Камердинер: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
дополнение, уточнение, оформление
оформление
 
(не показано 15 промежуточных версий 10 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{нет источников|дата=21 июля 2011}}
{{О|прислуге|персонаже реслинг-постановок|Валет (реслинг)}}
{{не путать|Камергер}}
{{не путать|Камергер}}
[[Файл:Abraham Bosse Valet de chambre.jpg|thumb|200пкс|''Камердинер'' ([[Босс, Абрахам|Абрахам Босс]], [[XVII век]]).]]
[[Файл:Abraham Bosse Valet de chambre.jpg|thumb|200пкс|''Камердинер'' ([[Босс, Абрахам|Абрахам Босс]], [[XVII век]]).]]
'''Камердинер''' ({{lang-de|Kammerdiener}}, буквально «[[комната|комнатный]] [[слуга]]»<ref>[dic.academic.ru/dic.nsf/enc3p/146178 КАМЕРДИНЕР<!-- Заголовок добавлен ботом -->]</ref>) — слуга при господине в богатом [[дворяне|дворянском]] доме.
'''Камерди́нер''' ({{lang-de|Kammerdiener}}, {{дословно|комнатный слуга}}) — слуга при господине в богатом [[дворяне|дворянском]] доме.


Изданный в 1881 году «[[Толковый словарь живого великорусского языка]]» [[Даль, Владимир Иванович|Владимира Даля]] определял это слово как «комнатный или приближённый служитель; уборный или окольный слуга»<ref name="даль" />.
== Обязанности ==
Он следил за гардеробом и вещами хозяина, помогал одеваться и выполнять гигиенические процедуры (купание, бритье), подавал еду, выполнял личные поручения. Камердинер следил за чистотой в комнате. Традиционно, камердинер делал больше, чем просто прислуживал. Он также был ответственным за организацию поездок, подносил чемоданы хозяина к карете, ведал финансовыми вопросами, которые касались хозяина или его дома. Также в его обязанности входило поддержание порядка на столе и даже сортировка документов.


== Этимология ==
Обязанности камердинера состояли в том, чтобы снизить хлопоты своего хозяина в быту. Такая работа хорошо оплачивалась, что позволяло камердинеру полностью обеспечивать свою семью.
Слово «камердинер» вошло в русский язык в конце XVII века. Впервые зафиксировано в письмах и бумагах [[Пётр I|Петра I]] от 1706 года. Слово имеет [[Немецкий язык|немецкое]] происхождение. В немецком языке слово {{lang-de2|Kammerdiener}} образовано путём [[Словосложение|сложения]] слов {{lang-de2|Kammer}} ({{tr|lang=de|комната}}) и {{lang-de2|Diener}} («слуга»). Слово присутствует также в других [[Славянские языки|славянских языках]]: {{lang-uk|камердинер}}, {{lang-be|камердынер}}, {{lang-pl|kamerdyner}}, {{lang-sk|komorník}}, {{lang-bg|камериер}}, {{lang-sr|камердинер}}<ref name="эсмгу"/>. [[Калька (лингвистика)|Кальки]] присутствуют также и в других европейских языках: {{lang-da|kammertjener}}<ref name="da"/>, {{lang-sv|kammartjänare}}<ref name="sv"/>, {{lang-fr|valet de chambre}}<ref name="fr"/>, {{lang-es|ayuda de cámara}}<ref name="es"/> {{итд}}


== Обязанности ==
== Происхождение ==
В обязанности камердинера входило наблюдение за чистотою комнат и одежды своего хозяина. Они должны были мести и мыть комнаты, стирать пыль, чистить одежду и обувь. Камердинеры выполняли всю эту работу для хозяина-мужчины, аналогичные задачи для хозяек-женщин исполняли [[Горничная|горничные девушки]]<ref name="бунашев"/>.
Заимствованное из английского слово ''«[[валет]]» (valet)'' французского происхождения начало употребляться в том же значении с 1567 г.


Обязанности камердинера у конкретного дворянина могли иметь различные особенности — так камердинер князя [[Куракин, Александр Борисович|Александра Куракина]], жившего в конце XVIII — начале XIX века, начинал свой день с того, что он приносил князю многочисленные альбомы, в которых были образцы тканей и вышивок костюмов князя, из которых тот выбирал свою одежду на день. К каждому костюму прилагались свои шляпа, трость, обувь и даже табакерка — подготовить всё это входило в обязанности камердинера{{sfn|Бокова|2010|с=28—29}}.
В 18—19 столетиях все богатые люди имели возможность нанять себе прислугу. Помимо тех, кто убирал и стоял на кухне, были ещё и главные помощники хозяина — камердинеры. Они были обязаны помогать абсолютно во всех делах. Это была почетная и хорошо оплачиваемая должность среди обслуживающего персонала.


Несмотря на то, что до [[Отмена крепостного права в России|Отмены крепостного права в России]] в 1861 году во многих барских домах имелись десятки, а то и сотни разнообразных слуг, камердинер был наиболее приближенным слугой своего господина. Большинство слуг-мужчин спали в людской, а камердинер — на полу у двери в спальне хозяина. После женитьбы камердинера он нередко получал отдельную комнату в господском доме, а иногда даже строил свой собственный неподалёку{{sfn|Бокова|2010|с=55}}.
В России до 1917 года классическая одежда камердинера включала [[ливрея|ливрею]], короткие штаны с чулками и башмаки.


Актриса [[Шуберт-Яновская, Александра Ивановна|Александра Ивановна Шуберт]] вспоминала: {{цитата|Камердинеры бывали люди важные, живавшие подолгу за границей, по тогдашнему много читавшие. Например, камердинер графа Гудовича, почтенный старец, женат был на француженке и свободно говорил по-французски. И были они не простые дворовые, а, так сказать, управляющие двором.|автор=А. И. Шуберт{{sfn|Бокова|2010|с=57}}}}
== Известные камердинеры в искусстве ==
{{Значимость раздела}}
* [[Фигаро]], камердинер графа Альмавивы из пьесы «[[Женитьба Фигаро]]» [[Бомарше, Пьер Огюстен Карон де|Бомарше]].
* Гримо, Мушкетон, Базен и Планше — верные лакеи мушкетеров, соответственно, Атоса, Портоса, Арамиса и д’Артаньяна в романе «[[Три мушкетера]]» [[Дюма, Александр (отец)|Александра Дюма-отца]].
* Батистен, в романе «[[Граф Монте-Кристо]]» [[Дюма, Александр (отец)|Александра Дюма-отца]].
* Паспарту, в романе «[[Вокруг света за 80 дней]]» [[Жюль Верн|Жюля Верна]].
* Дживс, персонаж рассказов и романов о [[Дживс и Вустер|Дживсе и Вустере]] [[Вудхауз, Пэлем Грэнвил|П. Г. Вудхауза]] и в [[Дживс и Вустер (телесериал)|одноименном британском ситкоме]].
* Паркер, в романе «[[Сердца трёх (роман)|Сердца трёх]]» американского писателя [[Джек Лондон|Джека Лондона]], а также в [[Сердца трёх (фильм, 1992)|одноименном фильме]] режиссёра [[Попков, Владимир Михайлович|Владимира Попкова]] [[1992 год]]а.
* Флэй — камердинер гигантского замка Горменгаст в [[Горменгаст|одноимённой трилогии]] [[Пик, Мервин|Мервина Пика]].
* Гаврила — камердинер молодого князя Никиты Оленева, в книге [[Соротокина, Нина Матвеевна|Нины Соротокиной]] «Трое из навигацкой школы» и фильмах [[Дружинина, Светлана Сергеевна|Светланы Дружининой]] «[[Гардемарины, вперёд!]]» и «[[Виват, гардемарины!]]».
* Джон Бэйтс, в сериале «[[Аббатство Даунтон]]».
* Фрол Григорьевич Ведищев в романах Бориса Акунина «[[Смерть Ахиллеса]]», «[[Пиковый валет]]», «[[Декоратор (повесть)|Декоратор]]», «[[Статский советник (роман)|Статский советник]]»


== Примечания ==
== Примечания ==
{{примечания}}
{{примечания|refs=
<ref name="даль">{{книга|автор=[[Даль, Владимир Иванович|Владиміръ Даль]]|заглавие=[[Толковый словарь живого великорусского языка|Толковый словарь живаго великорускаго языка]]|место=С.-Петербургъ—Москва|издательство=М. О. Вольфа|год=1881|том=II: И—О|страницы=82|страниц=807}}</ref>
<ref name="эсмгу">{{Этимологический словарь МГУ|К|Камердинер|37}}</ref>
<ref name="sv">{{cite web|title=Kammerdiener|url=https://de.langenscheidt.com/deutsch-schwedisch/kammerdiener|website=Langenscheidt Deutsch-Schwedisch Wörterbuch|accessdate=2022-01-21|lang=de|archive-date=2022-01-21|archive-url=https://web.archive.org/web/20220121124533/https://de.langenscheidt.com/deutsch-schwedisch/kammerdiener|deadlink=no}}</ref>
<ref name="da">{{cite web|title=Kammerdiener|url=https://de.langenscheidt.com/deutsch-daenisch/kammerdiener|website=Langenscheidt Deutsch-Dänisch Wörterbuch|accessdate=2022-01-21|lang=de|archive-date=2022-01-21|archive-url=https://web.archive.org/web/20220121124526/https://de.langenscheidt.com/deutsch-daenisch/kammerdiener|deadlink=no}}</ref>
<ref name="es">{{cite web|title=Kammerdiener|url=https://de.langenscheidt.com/deutsch-spanisch/kammerdiener|website=Langenscheidt Deutsch-Spanisch Wörterbuch|accessdate=2022-01-21|lang=de|archive-date=2022-01-21|archive-url=https://web.archive.org/web/20220121124528/https://de.langenscheidt.com/deutsch-spanisch/kammerdiener|deadlink=no}}</ref>
<ref name="fr">{{cite web|title=Kammerdiener|url=https://de.langenscheidt.com/deutsch-franzoesisch/kammerdiener|website=Langenscheidt Deutsch-Französisch Wörterbuch|accessdate=2022-01-21|lang=de|archive-date=2022-01-21|archive-url=https://web.archive.org/web/20220121124528/https://de.langenscheidt.com/deutsch-franzoesisch/kammerdiener|deadlink=no}}</ref>
<ref name="бунашев">{{книга|автор=Владиміръ Бунашевъ|заглавие=Энциклопедія молодой русской хозяйки|ссылка=https://books.google.ru/books?id=qxsdwjSe8V0C&pg=PA147&dq=%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D1%80+%D1%8D%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwj3ofm0isD1AhW4QvEDHS_RBOs4ChDoAXoECAQQAg#v=onepage&q=%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D1%80%D1%8A&f=false|место=Санктпетербургъ|год=1839|том=II|страницы=147—148|страниц=454|archivedate=2022-01-21|archiveurl=https://web.archive.org/web/20220121135104/https://books.google.ru/books?id=qxsdwjSe8V0C&pg=PA147&dq=%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D1%80+%D1%8D%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%BA%D0%BB%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D0%B4%D0%B8%D1%8F&hl=ru&newbks=1&newbks_redir=0&sa=X&ved=2ahUKEwj3ofm0isD1AhW4QvEDHS_RBOs4ChDoAXoECAQQAg#v=onepage&q=%D0%BA%D0%B0%D0%BC%D0%B5%D1%80%D0%B4%D0%B8%D0%BD%D0%B5%D1%80%D1%8A&f=false}}</ref>
}}

== Литература ==
* {{книга|автор=Вера Бокова|заглавие=Повседневная жизнь Москвы в XIX веке|место=Москва|издательство=Молодая гвардия|год=2010|страниц=583|isbn=978-5-235-03367-2|ref=Бокова|язык=ru}}
* {{Книга:Историко-бытовой словарь русского народа|Камердинер|260}}
{{Викисловарь|камердинер}}
{{Викисловарь|камердинер}}
{{rq|style|wikify|stub}}


[[Категория:Прислуга]]
[[Категория:Прислуга]]

{{спам-ссылки|1=
* dic.academic.ru
|2=1}}

Текущая версия от 19:25, 21 июня 2023

Камердинер (Абрахам Босс, XVII век).

Камерди́нер (нем. Kammerdiener, дословно — «комнатный слуга») — слуга при господине в богатом дворянском доме.

Изданный в 1881 году «Толковый словарь живого великорусского языка» Владимира Даля определял это слово как «комнатный или приближённый служитель; уборный или окольный слуга»[1].

Этимология

[править | править код]

Слово «камердинер» вошло в русский язык в конце XVII века. Впервые зафиксировано в письмах и бумагах Петра I от 1706 года. Слово имеет немецкое происхождение. В немецком языке слово Kammerdiener образовано путём сложения слов Kammer (с нем. — «комната») и Diener («слуга»). Слово присутствует также в других славянских языках: укр. камердинер, бел. камердынер, пол. kamerdyner, словац. komorník, болг. камериер, серб. камердинер[2]. Кальки присутствуют также и в других европейских языках: дат. kammertjener[3], швед. kammartjänare[4], фр. valet de chambre[5], исп. ayuda de cámara[6] и т. д.

Обязанности

[править | править код]

В обязанности камердинера входило наблюдение за чистотою комнат и одежды своего хозяина. Они должны были мести и мыть комнаты, стирать пыль, чистить одежду и обувь. Камердинеры выполняли всю эту работу для хозяина-мужчины, аналогичные задачи для хозяек-женщин исполняли горничные девушки[7].

Обязанности камердинера у конкретного дворянина могли иметь различные особенности — так камердинер князя Александра Куракина, жившего в конце XVIII — начале XIX века, начинал свой день с того, что он приносил князю многочисленные альбомы, в которых были образцы тканей и вышивок костюмов князя, из которых тот выбирал свою одежду на день. К каждому костюму прилагались свои шляпа, трость, обувь и даже табакерка — подготовить всё это входило в обязанности камердинера[8].

Несмотря на то, что до Отмены крепостного права в России в 1861 году во многих барских домах имелись десятки, а то и сотни разнообразных слуг, камердинер был наиболее приближенным слугой своего господина. Большинство слуг-мужчин спали в людской, а камердинер — на полу у двери в спальне хозяина. После женитьбы камердинера он нередко получал отдельную комнату в господском доме, а иногда даже строил свой собственный неподалёку[9].

Актриса Александра Ивановна Шуберт вспоминала:

Камердинеры бывали люди важные, живавшие подолгу за границей, по тогдашнему много читавшие. Например, камердинер графа Гудовича, почтенный старец, женат был на француженке и свободно говорил по-французски. И были они не простые дворовые, а, так сказать, управляющие двором.А. И. Шуберт[10]

Примечания

[править | править код]
  1. Владиміръ Даль. Толковый словарь живаго великорускаго языка. — С.-Петербургъ—Москва: М. О. Вольфа, 1881. — Т. II: И—О. — С. 82. — 807 с.
  2. Камердинер // Этимологический словарь русского языка Московского университета / Под руководством и редакцией Н. М. Шанского. — Москва: Издательство Московского университета, 1982. — Т. II. — С. 37. — 471 с.
  3. Kammerdiener (нем.). Langenscheidt Deutsch-Dänisch Wörterbuch. Дата обращения: 21 января 2022. Архивировано 21 января 2022 года.
  4. Kammerdiener (нем.). Langenscheidt Deutsch-Schwedisch Wörterbuch. Дата обращения: 21 января 2022. Архивировано 21 января 2022 года.
  5. Kammerdiener (нем.). Langenscheidt Deutsch-Französisch Wörterbuch. Дата обращения: 21 января 2022. Архивировано 21 января 2022 года.
  6. Kammerdiener (нем.). Langenscheidt Deutsch-Spanisch Wörterbuch. Дата обращения: 21 января 2022. Архивировано 21 января 2022 года.
  7. Владиміръ Бунашевъ. Энциклопедія молодой русской хозяйки. — Санктпетербургъ, 1839. — Т. II. — С. 147—148. — 454 с. Архивировано 21 января 2022 года.
  8. Бокова, 2010, с. 28—29.
  9. Бокова, 2010, с. 55.
  10. Бокова, 2010, с. 57.

Литература

[править | править код]
  • Вера Бокова. Повседневная жизнь Москвы в XIX веке. — Москва: Молодая гвардия, 2010. — 583 с. — ISBN 978-5-235-03367-2.
  • Беловинский Л. В. Камердинер // Иллюстрированный энциклопедический историко-бытовой словарь русского народа. XVIII — начало XIX в. / под ред. Н. Ерёминой. — М.: Эксмо, 2007. — С. 260. — 784 с. — 5000 экз. — ISBN 978-5-699-24458-4.