Эстонский алфавит: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [непроверенная версия] |
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
(не показано 15 промежуточных версий 9 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
'''Эстонский [[алфавит]]''' ({{lang-et|eesti tähestik}}) — алфавит, использующийся для записи [[Эстонский язык|эстонского языка]]. Эстонский алфавит создавался на основе [[Немецкий алфавит|немецкого алфавита]]. |
'''Эстонский [[алфавит]]''' ({{lang-et|eesti tähestik}}) — алфавит, использующийся для записи [[Эстонский язык|эстонского языка]], содержащий 27 букв. Эстонский алфавит создавался на основе [[Немецкий алфавит|немецкого алфавита]]. Букву '''Õ''' ввёл в эстонский алфавит языковед [[Мазинг, Отто Вильгельм|Отто Вильгельм Мазинг]], а в начале XX века буква '''W''' заменена буквой V и введены '''Š''' и '''Ž'''. |
||
{| style="font-family:Arial Unicode MS; font-size:1.4em; border-color:#000000; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF" |
{| style="font-family:Arial Unicode MS; font-size:1.4em; border-color:#000000; border-width:1px; border-style:solid; border-collapse:collapse; background-color:#F8F8EF" |
||
Строка 39: | Строка 39: | ||
Буквы ''f'', ''š'', ''z'', ''ž'' используются только в заимствованиях (''fotograaf'', ''želee'', ''šokolaad'') и в иностранных именах и названиях (в том числе при записи русских имён и фамилий). Буквы ''c'', ''q'', ''w'', ''x'', ''y'' используются только в иностранных именах и названиях (например, ''New York''). |
Буквы ''f'', ''š'', ''z'', ''ž'' используются только в заимствованиях (''fotograaf'', ''želee'', ''šokolaad'') и в иностранных именах и названиях (в том числе при записи русских имён и фамилий). Буквы ''c'', ''q'', ''w'', ''x'', ''y'' используются только в иностранных именах и названиях (например, ''New York''). |
||
Расширенная версия эстонского алфавита, включающая буквы основной латиницы для иностранных имён и названий: ''Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Šš, Zz, Žž, Tt, Uu, Vv, Ww, Õõ, Ää, Öö, Üü, Xx, Yy'' |
Расширенная версия эстонского алфавита, включающая буквы основной латиницы для иностранных имён и названий, содержащий 32 буквы: ''Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Šš, Zz, Žž, Tt, Uu, Vv, Ww, Õõ, Ää, Öö, Üü, Xx, Yy.'' |
||
== Звучание букв == |
|||
== Чтение букв == |
|||
{| align="left" class="standard" |
{| align="left" class="standard" |
||
|+ |
|+ |
||
! |Буква |
! |Буква |
||
! |Пример слова |
|||
! |Звук |
|||
! |[[Международный фонетический алфавит|МФА]] |
|||
! |Русская транскрипция |
|||
! |Примечания |
|||
|----- |
|----- |
||
| '''Aa''' |
| '''Aa''' |
||
| J'''a'''lg (нога), '''A'''ken (окно) |
|||
| Примерно соответствует '''а'''. |
|||
| /[[Неогублённый гласный заднего ряда нижнего подъёма|ɑ]]/ |
|||
| /а/ в слове ''палка'' |
|||
| |
|||
|----- |
|----- |
||
| '''Bb''' |
| '''Bb''' |
||
| '''B'''anaan (банан), Pul'''b'''er (порошок) |
|||
| Примерно соответствует '''б'''. |
|||
| /[[Звонкий губно-губной взрывной согласный|b]]/, /[[Глухой губно-губной взрывной согласный|p]]/ |
|||
| Произносится, как глухая '''б''' или просто /п/ |
|||
| |
|||
|----- |
|----- |
||
| '''Dd''' |
| '''Dd''' |
||
| Kui'''d'''as (как), Voo'''d'''i (кровать) |
|||
| Примерно соответствует '''д'''. |
|||
| /[[Звонкий альвеолярный взрывной|d]]/, /[[Глухой альвеолярный взрывной согласный|t]]/ |
|||
| Произносится, как глухая '''д''' или просто /т/ |
|||
| |
|||
|----- |
|----- |
||
| '''Ee''' |
| '''Ee''' |
||
| S'''e'''al (там), T'''e'''r'''e''' (привет) |
|||
| Примерно соответствует русскому '''э'''. |
|||
| /[[Неогублённый гласный переднего ряда средне-верхнего подъёма|e]]/ |
|||
| Как буква '''е''' в слове ''тень'', но без мягкости или просто /э/ |
|||
| |
|||
|----- |
|----- |
||
| '''Ff''' |
| '''Ff''' |
||
| '''F'''akt (факт), '''F'''ilmi (фильм) |
|||
| Примерно соответствует '''ф'''. |
|||
| /[[Глухой губно-зубной спирант|f]]/ |
|||
| /ф/ |
|||
| |
|||
|----- |
|----- |
||
| '''Gg''' |
| '''Gg''' |
||
| Päikeseloojan'''g''' (закат), Val'''g'''usfoor (светофор) |
|||
| Примерно соответствует '''г'''. |
|||
| /[[Звонкий велярный взрывной согласный|g]]/, /[[Глухой велярный взрывной согласный|k]]/ |
|||
| Произносится, как глухая '''г''' или просто /к/ |
|||
| |
|||
|----- |
|----- |
||
| '''Hh''' |
| '''Hh''' |
||
| '''H'''üvasti (пока), Õ'''h'''tul (вечер) |
|||
| Значительно слабее, чем русское '''х'''. |
|||
| /[[Глухой глоттальный щелевой согласный|h]]/ |
|||
| Значительно слабее, чем /х/ |
|||
| Также может звучать, как /[[Звонкий глоттальный щелевой согласный|ɦ]]/, /[[Глухой палатальный спирант|ç]]/, /[[Глухой велярный спирант|x]]/<ref name="Эстонские слова">{{Cite web|url=https://lingvist.com/ru/kursy/izuchit-estonskij-online/resursy/kak-proiznosit-estonskie-slova/|title=Как произносить эстонские слова|lang=ru|website=Lingvist|access-date=2024-10-17|archive-date=2024-11-13|archive-url=https://web.archive.org/web/20241113190013/https://lingvist.com/ru/kursy/izuchit-estonskij-online/resursy/kak-proiznosit-estonskie-slova/|url-status=live}}</ref> |
|||
|----- |
|----- |
||
| '''Ii''' |
| '''Ii''' |
||
| Ves'''i''' (вода), Par'''i'''m (лучший) |
|||
| Примерно соответствует '''и'''. |
|||
| /[[Неогублённый гласный переднего ряда верхнего подъёма|i]]/ |
|||
| /и/ в слове ''они'' |
|||
| |
|||
|----- |
|----- |
||
| '''Jj''' |
| '''Jj''' |
||
| '''J'''aam (станция), Ku'''j'''u (статуя) |
|||
| Примерно соответствует '''й'''. |
|||
| /[[Палатальный аппроксимант|j]]/ |
|||
| /й/ в слове ''я'' |
|||
| |
|||
|----- |
|----- |
||
| '''Kk''' |
| '''Kk''' |
||
| Ma'''k'''sma (платить), Aptee'''k''' (аптека) |
|||
| Примерно соответствует русскому '''к'''. |
|||
| /[[Глухой велярный взрывной согласный|k]]/ |
|||
| /к/ |
|||
| Также может произноситься, как /kː/ |
|||
|----- |
|----- |
||
| '''Ll''' |
| '''Ll''' |
||
| |
| O'''l'''ema (быть), Meta'''ll''' (металл) |
||
| /[[Переднеязычный латеральный аппроксимант|l]]/ |
|||
| Значительно мягче, чем /л/ |
|||
| |
|||
|----- |
|----- |
||
| '''Mm''' |
| '''Mm''' |
||
| Esi'''m'''ene (первый), Ja'''m'''a (ерунда) |
|||
| Примерно соответствует '''м'''. |
|||
| /[[Губно-губной носовой согласный|m]]/ |
|||
| /м/ |
|||
| |
|||
|----- |
|----- |
||
| '''Nn''' |
| '''Nn''' |
||
| E'''nn'''e (до), Ma'''n'''tel (пальто) |
|||
| Примерно соответствует '''н'''. |
|||
| /[[Альвеолярный носовой согласный|n]]/ |
|||
| /н/ |
|||
| |
|||
|----- |
|----- |
||
| '''Oo''' |
| '''Oo''' |
||
| P'''o'''tt (горшок), V'''o'''rst (колбаса) |
|||
| Примерно соответствует русскому '''о'''. |
|||
| /[[Огублённый гласный заднего ряда среднего подъёма|o]]/ |
|||
| Примерно, как /о/ |
|||
| |
|||
|----- |
|----- |
||
| '''Pp''' |
| '''Pp''' |
||
| See'''p''' (мыло), Lõ'''pp'''ema (закончться) |
|||
| Примерно соответствует '''п'''. |
|||
| /[[Глухой губно-губной взрывной согласный|p]]/ |
|||
| /п/ |
|||
| Также может произноситься, как /pː/ |
|||
|----- |
|----- |
||
| '''Rr''' |
| '''Rr''' |
||
| Nae'''r'''atama (улыбаться), '''R'''iie (ткань) |
|||
| Примерно соответствует '''р'''. |
|||
| /[[Звонкий альвеолярный дрожащий согласный|r]]/ |
|||
| /р/ |
|||
| |
|||
|----- |
|----- |
||
| '''Ss''' |
| '''Ss''' |
||
| Ro'''s'''in (изюм), Näitek'''s''' (например) |
|||
| Примерно соответствует '''с'''. |
|||
| /[[Глухой альвеолярный сибилянт|s]]/ |
|||
| Слабее, чем /с/ |
|||
| |
|||
|----- |
|----- |
||
| '''Šš''' |
| '''Šš''' |
||
| Ket'''š'''up (кетчуп), '''Š'''ampoon (шампунь) |
|||
| Примерно соответствует '''ш'''. |
|||
| /[[Глухой постальвеолярный сибилянт|ʃ]]/ |
|||
| Мягче, чем /ш/, но твёрже, чем /щ/ |
|||
| |
|||
|----- |
|----- |
||
| '''Zz''' |
| '''Zz''' |
||
| '''Z'''oopood (зоомагазин)<ref>{{Cite web|url=https://www.keeleklikk.ee/ru/dictionary|title=KEELEKLIKK|lang=et|website=Keeleklikk|access-date=2024-11-11|archive-date=2024-11-13|archive-url=https://web.archive.org/web/20241113013447/https://www.keeleklikk.ee/ru/dictionary/|url-status=live}}</ref> |
|||
| Примерно соответствует '''з'''. |
|||
| /[[Звонкий альвеолярный сибилянт|z]]/ |
|||
| /з/ |
|||
| |
|||
|----- |
|----- |
||
| '''Žž''' |
| '''Žž''' |
||
| Garaa'''ž''' (гараж), Oran'''ž''' (оранжевый) |
|||
| Примерно соответствует '''ж'''. |
|||
| /[[Звонкий постальвеолярный сибилянт|ʒ]]/ |
|||
| Мягче, чем /ж/, но твёрже, чем /ж’/ |
|||
| |
|||
|----- |
|----- |
||
| '''Tt''' |
| '''Tt''' |
||
| E'''tt'''e (перед), Kerges'''t'''i (легко) |
|||
| Примерно соответствует '''т'''. |
|||
| /[[Глухой переднеязычный взрывной|t]]/ |
|||
| /т/ |
|||
| Также может произноситься, как [tː]. Также стоит обратить внимание на мягкость звучания |
|||
|----- |
|----- |
||
| '''Uu''' |
| '''Uu''' |
||
| P'''u'''del (бутылка), T'''u'''ttav (знакомый) |
|||
| Примерно соответствует русскому '''У'''. |
|||
| /[[Огублённый гласный заднего ряда верхнего подъёма|u]]/ |
|||
| /у/ в слове ''шум'' |
|||
| |
|||
|----- |
|----- |
||
| '''Vv''' |
| '''Vv''' |
||
| Jõh'''v'''ikas (свёкла), '''V'''ahnemad (родители) |
|||
| Примерно соответствует '''в'''. |
|||
| /[[Звонкий губно-зубной спирант|v]]/ |
|||
| /в/ |
|||
| |
|||
|----- |
|----- |
||
| '''Õõ''' |
| '''Õõ''' |
||
| L'''õ'''ke (костёр), '''Õ'''un (яблоко) |
|||
| Среднее между русским '''ы''' и французским закрытым '''о'''. |
|||
| /[[Неогублённый гласный заднего ряда средне-верхнего подъёма|ɤ]]/ |
|||
| Среднее между /ы/ и /о/. Примерно произносится, как /о/ без округления и вытягивания губ |
|||
| |
|||
|----- |
|----- |
||
| '''Ää''' |
| '''Ää''' |
||
| Ait'''ä'''h (спасибо), T'''ä'''nav (улица) |
|||
| Примерно соответствует русскому '''я''' в слоге ''мя''. |
|||
| /[[Ненапряжённый неогублённый гласный переднего ряда нижнего подъёма|æ]]/ |
|||
| Как '''я''' в слове ''тётя'', но без мягкости |
|||
| |
|||
|----- |
|----- |
||
| '''Öö''' |
| '''Öö''' |
||
| T'''öö''' (работа), L'''ö'''rts (слякоть) |
|||
| Примерно соответствует русскому '''ё''' в слоге ''мё''. |
|||
| /[[Огублённый гласный переднего ряда средне-верхнего подъёма|ø]]/ |
|||
| Среднее между /’о/ и /у/. Произносится, как буква '''е''' в слове ''тень'' с округлением, вытягиванием губ и без мягкости |
|||
| |
|||
|----- |
|----- |
||
| '''Üü''' |
| '''Üü''' |
||
| K'''üü'''nar (локоть), '''Ü'''heksa (девять) |
|||
| Примерно соответствует русскому '''ю''' в слоге ''мю''. |
|||
| /[[Огублённый гласный переднего ряда верхнего подъёма|y]]/ |
|||
| Среднее между /’у/ и /ы/. Произносится, как буква '''и''' в слове ''они'' с округлением, вытягиванием губ и без мягкости |
|||
| |
|||
|+ |
|+ |
||
|} |
|} |
||
Строка 133: | Строка 216: | ||
{{clear}} |
{{clear}} |
||
Также стоит обратить внимание на долготу гласных звуков и на мягкость произношения букв '''Dd''', '''Ll''', '''Nn''', '''Ss''', '''Tt'''.<ref name="Эстонские слова" /> |
|||
== Интересные факты == |
|||
* Букву '''Õ''' ввёл в эстонский алфавит языковед [[Мазинг, Отто Вильгельм|Отто Вильгельм Мазинг]]. |
|||
== См. также == |
== См. также == |
||
* [[Эстонско-русская практическая транскрипция]] |
* [[Эстонско-русская практическая транскрипция]] |
||
* [[Эстонский язык]] |
|||
== Примечания == |
|||
{{примечания}} |
|||
== Ссылки == |
== Ссылки == |
||
* [http://www.einst.ee/publications/language/alphabet.html Eesti Instituut - Alphabet, Orthography, Pronunciation] {{Wayback|url=http://www.einst.ee/publications/language/alphabet.html |date=20061207090130 }} |
* [http://www.einst.ee/publications/language/alphabet.html Eesti Instituut - Alphabet, Orthography, Pronunciation] {{Wayback|url=http://www.einst.ee/publications/language/alphabet.html |date=20061207090130 }} |
||
* [http://euro.typo.cz/ Typo.cz Information on Central European typography and typesetting] |
* [http://euro.typo.cz/ Typo.cz Information on Central European typography and typesetting] |
||
* [https://lingvist.com/ru/kursy/izuchit-estonskij-online/resursy/kak-proiznosit-estonskie-slova/ Как произносить эстонские слова] {{Wayback|url=https://web.archive.org/web/20241113190013/https://lingvist.com/ru/kursy/izuchit-estonskij-online/resursy/kak-proiznosit-estonskie-slova/}} |
|||
{{letter-stub}} |
|||
{{Письменности финно-угорских народов}} |
{{Письменности финно-угорских народов}}{{Письменности}}{{letter-stub}} |
||
[[Категория:Алфавиты на основе латинского]] |
[[Категория:Алфавиты на основе латинского]] |
||
[[Категория:Письменности финно-угорских народов]] |
Текущая версия от 10:34, 6 декабря 2024
Эстонский алфавит (эст. eesti tähestik) — алфавит, использующийся для записи эстонского языка, содержащий 27 букв. Эстонский алфавит создавался на основе немецкого алфавита. Букву Õ ввёл в эстонский алфавит языковед Отто Вильгельм Мазинг, а в начале XX века буква W заменена буквой V и введены Š и Ž.
A a | B b | D d | E e | F f | G g | H h |
I i | J j | K k | L l | M m | N n | O o |
P p | R r | S s | Š š | Z z | Ž ž | T t |
U u | V v | Õ õ | Ä ä | Ö ö | Ü ü |
Эстонский алфавит использует стандартные буквы латиницы, с добавлением диакритических знаков.
Буквы f, š, z, ž используются только в заимствованиях (fotograaf, želee, šokolaad) и в иностранных именах и названиях (в том числе при записи русских имён и фамилий). Буквы c, q, w, x, y используются только в иностранных именах и названиях (например, New York).
Расширенная версия эстонского алфавита, включающая буквы основной латиницы для иностранных имён и названий, содержащий 32 буквы: Aa, Bb, Cc, Dd, Ee, Ff, Gg, Hh, Ii, Jj, Kk, Ll, Mm, Nn, Oo, Pp, Qq, Rr, Ss, Šš, Zz, Žž, Tt, Uu, Vv, Ww, Õõ, Ää, Öö, Üü, Xx, Yy.
Чтение букв
[править | править код]Буква | Пример слова | МФА | Русская транскрипция | Примечания |
---|---|---|---|---|
Aa | Jalg (нога), Aken (окно) | /ɑ/ | /а/ в слове палка | |
Bb | Banaan (банан), Pulber (порошок) | /b/, /p/ | Произносится, как глухая б или просто /п/ | |
Dd | Kuidas (как), Voodi (кровать) | /d/, /t/ | Произносится, как глухая д или просто /т/ | |
Ee | Seal (там), Tere (привет) | /e/ | Как буква е в слове тень, но без мягкости или просто /э/ | |
Ff | Fakt (факт), Filmi (фильм) | /f/ | /ф/ | |
Gg | Päikeseloojang (закат), Valgusfoor (светофор) | /g/, /k/ | Произносится, как глухая г или просто /к/ | |
Hh | Hüvasti (пока), Õhtul (вечер) | /h/ | Значительно слабее, чем /х/ | Также может звучать, как /ɦ/, /ç/, /x/[1] |
Ii | Vesi (вода), Parim (лучший) | /i/ | /и/ в слове они | |
Jj | Jaam (станция), Kuju (статуя) | /j/ | /й/ в слове я | |
Kk | Maksma (платить), Apteek (аптека) | /k/ | /к/ | Также может произноситься, как /kː/ |
Ll | Olema (быть), Metall (металл) | /l/ | Значительно мягче, чем /л/ | |
Mm | Esimene (первый), Jama (ерунда) | /m/ | /м/ | |
Nn | Enne (до), Mantel (пальто) | /n/ | /н/ | |
Oo | Pott (горшок), Vorst (колбаса) | /o/ | Примерно, как /о/ | |
Pp | Seep (мыло), Lõppema (закончться) | /p/ | /п/ | Также может произноситься, как /pː/ |
Rr | Naeratama (улыбаться), Riie (ткань) | /r/ | /р/ | |
Ss | Rosin (изюм), Näiteks (например) | /s/ | Слабее, чем /с/ | |
Šš | Ketšup (кетчуп), Šampoon (шампунь) | /ʃ/ | Мягче, чем /ш/, но твёрже, чем /щ/ | |
Zz | Zoopood (зоомагазин)[2] | /z/ | /з/ | |
Žž | Garaaž (гараж), Oranž (оранжевый) | /ʒ/ | Мягче, чем /ж/, но твёрже, чем /ж’/ | |
Tt | Ette (перед), Kergesti (легко) | /t/ | /т/ | Также может произноситься, как [tː]. Также стоит обратить внимание на мягкость звучания |
Uu | Pudel (бутылка), Tuttav (знакомый) | /u/ | /у/ в слове шум | |
Vv | Jõhvikas (свёкла), Vahnemad (родители) | /v/ | /в/ | |
Õõ | Lõke (костёр), Õun (яблоко) | /ɤ/ | Среднее между /ы/ и /о/. Примерно произносится, как /о/ без округления и вытягивания губ | |
Ää | Aitäh (спасибо), Tänav (улица) | /æ/ | Как я в слове тётя, но без мягкости | |
Öö | Töö (работа), Lörts (слякоть) | /ø/ | Среднее между /’о/ и /у/. Произносится, как буква е в слове тень с округлением, вытягиванием губ и без мягкости | |
Üü | Küünar (локоть), Üheksa (девять) | /y/ | Среднее между /’у/ и /ы/. Произносится, как буква и в слове они с округлением, вытягиванием губ и без мягкости |
Также стоит обратить внимание на долготу гласных звуков и на мягкость произношения букв Dd, Ll, Nn, Ss, Tt.[1]
См. также
[править | править код]Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 Как произносить эстонские слова . Lingvist. Дата обращения: 17 октября 2024. Архивировано 13 ноября 2024 года.
- ↑ KEELEKLIKK (эст.). Keeleklikk. Дата обращения: 11 ноября 2024. Архивировано 13 ноября 2024 года.
Ссылки
[править | править код]- Eesti Instituut - Alphabet, Orthography, Pronunciation Архивная копия от 7 декабря 2006 на Wayback Machine
- Typo.cz Information on Central European typography and typesetting
- Как произносить эстонские слова Архивная копия на Wayback Machine