Крампеты: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
 
(не показано 8 промежуточных версий 5 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{значимость|2023-05-17|Несоответствие [[ВП:ОКЗ]], ни одного [[ВП:АИ|АИ]].}}
{{Мультсериал
{{Мультсериал
| Название = Крампеты
| название = Крампеты
| Оригинал = Пышки
| оригинал названия = Пышки
| Жанр = Юмор
| жанр = Юмор
| Режиссёр = Рауль Магранжеас
| режиссёр = Рауль Магранжеас
| Композитор = Жак Давидович
| композитор = Жак Давидович
| Страна = Франция
| язык = Французский
| число сезонов = 2 (4 за все шоу)
| Язык = Французский
| Число сезонов = 2 (4 за все шоу)
| число серий = 52 (105 во всем шоу)
| продюсер = Паскаль Гейрард<br>Рауль Магранжеас
| Число серий = 52 (105 во всем шоу)
| исполнительный продюсер = Софи Саджет
| Продюсер = Паскаль Гейрард<br>Рауль Магранжеас
| на основе = Книги Пети Дернье
| Исполнительный продюсер = Софи Саджет
| дата начала = 2013
| основано = Книги Пети Дернье
| дата окончания = 2018
| Премьера = 2013
| канал = Канал+Семья<br>Мультиландия
| Окончание = 2018
| роли = Том Новембр<br>Эммануэль Аме<br>Мишель Гарсиа<br>Ребекка Бенамур<br>Келли Маро<br>Тео Бенамур
| Телеканал = Канал+Семья<br>Мультиландия
| Роли = Том Новембр<br>Эммануэль Аме<br>Мишель Гарсиа<br>Ребекка Бенамур<br>Келли Маро<br>Тео Бенамур
}}
}}
'''«Кра́мпеты»''' ([[Французский язык|фр.]] '''«Пы́шки»''') — французский анимационный комедийный сериал, основанный на книжках с картинками ''Petit Dernier''. Шоу сосредоточено на семье из 145 человек, известной как Пышки, и их жизни, отношениях с соседями и социальных темах.
'''«Кра́мпеты»''' ([[Французский язык|фр.]] '''«Пы́шки»''') — французский анимационный комедийный сериал, основанный на книжках с картинками ''Petit Dernier''. Шоу сосредоточено на семье из 145 человек, известной как Пышки, и их жизни, отношениях с соседями и социальных темах.
Строка 28: Строка 28:
* '''Бабушка''' — 112-летняя женщина, которая живёт с Пышками, семьей её старшего сына Па. Она также является матерью богатого бизнесмена дяди Харри. Будучи игроком с ярким прошлым, она одержима деньгами и эгоистична. Она самый верный друг своего Малыша.
* '''Бабушка''' — 112-летняя женщина, которая живёт с Пышками, семьей её старшего сына Па. Она также является матерью богатого бизнесмена дяди Харри. Будучи игроком с ярким прошлым, она одержима деньгами и эгоистична. Она самый верный друг своего Малыша.
* '''Розенуар''' — одна из детей-подростков Ма и Па и сестра её 141 брата и сестры, включая Малыша и Пфффа. Будучи готом, она может быть лидером среди детей Пышки, экстравертирована и полна энтузиазма, хотя она может добиваться внимания и может быть непослушной, злобной или подавленной.
* '''Розенуар''' — одна из детей-подростков Ма и Па и сестра её 141 брата и сестры, включая Малыша и Пфффа. Будучи готом, она может быть лидером среди детей Пышки, экстравертирована и полна энтузиазма, хотя она может добиваться внимания и может быть непослушной, злобной или подавленной.
* '''Тюфяк''' — один из детей-подростков Ма и Па и брат его 141 брата и сестры, включая Малыша и Розенуар. Он характеризуется своей ленью, сонливостью и неразумием. Несмотря на это, он обладает исключительным талантом в игре на гитаре. Он также очень высокий.
* '''Тюфяк''' — один из детей-подростков Ма и Па и брат его 141 брата и сестры, включая Малыша и Розенуар. Он характеризуется своей ленью, сонливостью и неразумием. Несмотря на это, он обладает исключительным талантом в игре на гитаре. Он также очень высокий.
* '''Миссис МакБриск''' — мать-одиночка, которая является одной из двух соседок Крампетов, другой является её дочь Кассандра, поскольку они живут в их доме. Она является объектом частых нарушений со стороны семьи Крампетов и любит жаловаться или мстить семье из 145 членов. Её семейное положение делает её предметом некоторых романтических сюжетов. Она является повторяющимся второстепенным или злодейским персонажем.
* '''Миссис МакБриск''' — мать-одиночка, которая является одной из двух соседок Крампетов, другой является её дочь Кассандра, поскольку они живут в их доме. Она является объектом частых нарушений со стороны семьи Крампетов и любит жаловаться или мстить семье из 145 членов. Её семейное положение делает её предметом некоторых романтических сюжетов. Она является повторяющимся второстепенным или злодейским персонажем.
* '''Кассандра МакБриск''' — дочь-подросток Мисс МакБриск и соседка Крампетов. Она добрая и хорошо воспитанная, если не хитрая девушка, которая довольно непослушна своей матери и является лучшей подругой Каприс. У неё романтическая одержимость старшим братом Каприс Пффф, которого она делает все возможное, чтобы заставить его полюбить её.
* '''Кассандра МакБриск''' — дочь-подросток Мисс МакБриск и соседка Крампетов. Она добрая и хорошо воспитанная, если не хитрая девушка, которая довольно непослушна своей матери и является лучшей подругой Каприс. У неё романтическая одержимость старшим братом Каприс Пффф, которого она делает все возможное, чтобы заставить его полюбить её.
Строка 39: Строка 39:
* '''Сценаристы:''' Александр Манневилль, Леони Де Раддер, Мари Де Бэнвилл, Маттье Шоке, Стефан Аллегре, Катрин Диран, Софи Лодвитц, Янн Ропар, Тигран Розин, Тома Бадуро, Кристоф Хоакин, Рауль Магранжа, Сильвен Буск, Эммануэль Ледюк, Жан-Кристоф Деррьен, Виржини Бода.
* '''Сценаристы:''' Александр Манневилль, Леони Де Раддер, Мари Де Бэнвилл, Маттье Шоке, Стефан Аллегре, Катрин Диран, Софи Лодвитц, Янн Ропар, Тигран Розин, Тома Бадуро, Кристоф Хоакин, Рауль Магранжа, Сильвен Буск, Эммануэль Ледюк, Жан-Кристоф Деррьен, Виржини Бода.
* '''Композитор:''' Жак Давидович.
* '''Композитор:''' Жак Давидович.

== Роли озвучивали и дублировали ==
== Озвучивание и дублирование ==
* Мультсериал дублирован студией «Тайм Медиа Групп» по заказу канала «Мультиландия»<ref>{{Cite web|lang=ru-RU|url=https://www.ok-magazine.ru/style/afisha/270261-krampety-edut-v-rossiyu-komedijnyj-multresial-pokazhut-na-telekanale-multlandiya|title=«Крампеты» едут в Россию: комедийный мультресиал покажут на телеканале «Мультиландия»|website=Журнал OK!|access-date=2022-09-21|archive-date=2022-09-21|archive-url=https://web.archive.org/web/20220921202729/https://www.ok-magazine.ru/style/afisha/270261-krampety-edut-v-rossiyu-komedijnyj-multresial-pokazhut-na-telekanale-multlandiya|deadlink=no}}</ref><ref>{{Cite web|lang=ru|url=https://www.cableman.ru/channel/news/komediinyi-multserial-krampety-na-telekanale-multilandiya-30-aprelya|title=Комедийный мультсериал "Крампеты" на телеканале "Мультиландия" 30 апреля|website=www.cableman.ru|access-date=2022-09-21|archive-date=2022-09-21|archive-url=https://web.archive.org/web/20220921202739/https://www.cableman.ru/channel/news/komediinyi-multserial-krampety-na-telekanale-multilandiya-30-aprelya|deadlink=no}}</ref>.
* Режиссёр дубляжа — [[Дорофеев, Павел Андреевич|Павел Дорофеев]]
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!Персонаж
|+
!Французский {{Флаг|Франция}}
!Роль
!Оригинальная озвучка {{Флаг|Франция}}
!Русская озвучка {{Флаг|Россия}}
|-
|-
|Па
|Па (Папа)
|Том Новембр
|Том Новембр
|[[Толоконников, Евгений Николаевич|Евгений Толоконников]]
|-
|-
|Ма
|Ма (Мама)
|Эммануэль Аме
|Эммануэль Аме
|Екатерина Бранд
|-
|-
|Бабушка
|Бабушка
|Мишель Гарсиа
|Мишель Гарсиа
| rowspan="2" |Ксения Большакова
|-
|-
|Малыш
|Малыш
|
|
|-
|Кассандра МакБриск
|Келли Маро
|Екатерина Бранд
|-
|-
|Розенуар
|Розенуар
|Ребекка Бенамур
|Ребекка Бенамур
|-
|Татьяна Абрамова
|Кассандра МакБриск
|Келли Маро
|-
|-
|Марлин
|Марлин
|Йоанн Совер
|Йоанн Совер
|[[Толоконников, Евгений Николаевич|Евгений Толоконников]]
|-
|-
|Тюфяк
|Тюфяк
|Леонард Хамет
|Леонард Хамет
|[[Дорофеев, Павел Андреевич|Павел Дорофеев]]
|-
|-
|Соня
|Соня
|
|
|-
|Ксения Большакова
|Миссис МакБриск
|
|-
|Близнецы
|
|}
|}


== Список эпизодов ==
== Список эпизодов ==


=== The Crumpets (2013—2014) ===
=== Крампеты (2013—2014) ===
{| class="wikitable"
{| class="wikitable"
!Нет.
!Нет.
Строка 94: Строка 89:
|-
|-
|1
|1
|"Выкупающий папа"
|«Выкупающий папа»
|"Cherchez Pa"
|«Cherchez Pa»
|
|
|-
|-
|2
|2
|"Палочки воняют"
|«Палочки воняют»
|"Ми-кадо"
|«Ми-кадо»
|
|
|-
|-
|3
|3
|"Крам-Степ"
|«Крам-Степ»
|"Крам-Степ"
|«Крам-Степ»
|
|
|-
|-
|4
|4
|"Становится вирусным"
|«Становится вирусным»
|"La Mort m'a Tuer"
|«La Mort m’a Tuer»
|
|
|-
|-
|5
|5
|"Кроко-сделка"
|«Кроко-сделка»
|"Кроко-сделка"
|«Кроко-сделка»
|
|
|-
|-
|6
|6
|"Ухаживание за мисс Макбриск"
|«Ухаживание за мисс Макбриск»
|"Влюбленный Гюнтер"
|«Влюбленный Гюнтер»
|
|
|-
|-
|7
|7
|"Облегчение веры"
|«Облегчение веры»
|"Crise de Foi"
|«Crise de Foi»
|
|
|-
|-
|8
|8
|"Спасти бабушку"
|«Спасти бабушку»
|"Sauvez Mamie"
|«Sauvez Mamie»
|
|
|-
|-
|9
|9
|"Гэмбл Гейблз"
|«Гэмбл Гейблз»
|"Maison en Jeu"
|«Maison en Jeu»
|
|
|-
|-
|10
|10
|"Попа для красоты"
|«Попа для красоты»
|"Beauté Fatale"
|«Beauté Fatale»
|
|
|-
|-
|11
|11
|"Призраки на чердаке"
|«Призраки на чердаке»
|"Esprits frappés"
|«Esprits frappés»
|
|
|-
|-
|12
|12
|"Ужасные подростки"
|«Ужасные подростки»
|"Ados à dos"
|«Ados à dos»
|
|
|-
|-
|13
|13
|"Вмятины от прыщей случаются"
|«Вмятины от прыщей случаются»
|"Гюнтер Гейгер"
|«Гюнтер Гейгер»
|
|
|-
|-
|14
|14
|"Таксидермама"
|«Таксидермама»
|"Tête de l'Art"
|«Tête de l’Art»
|
|
|-
|-
|15
|15
|"Маленький морщинистый"
|«Маленький морщинистый»
|"Le Petit Avant Der"
|«Le Petit Avant Der»
|
|
|-
|-
|16
|16
|"Октоскито"
|«Октоскито»
|"Le Calamoustique"
|«Le Calamoustique»
|
|
|-
|-
|17
|17
|"Встряхнись"
|«Встряхнись»
|"Хоспис и любовь"
|«Хоспис и любовь»
|
|
|-
|-
|18
|18
|"Сухая вода"
|«Сухая вода»
|"Аквабон"
|«Аквабон»
|
|
|-
|-
|19
|19
|"Никакого будущего"
|«Никакого будущего»
|"Нет будущего"
|«Нет будущего»
|
|
|-
|-
|20
|20
|"В моей семье полно неудачников"
|«В моей семье полно неудачников»
|"Ma famille est trop loose"
|«Ma famille est trop loose»
|
|
|-
|-
|21
|21
|"Бабушкин стриптиз"
|«Бабушкин стриптиз»
|"Гранд Мик Ма"
|«Гранд Мик Ма»
|
|
|-
|-
|22
|22
|"Cheep Shot"
|«Cheep Shot»
|"Кюи-кюи ля пралине"
|«Кюи-кюи ля пралине»
|
|
|-
|-
|23
|23
|"Семейные тайны"
|«Семейные тайны»
|"Secrets de famille"
|«Secrets de famille»
|
|
|-
|-
|24
|24
|"Убийства повсюду"
|«Убийства повсюду»
|"Часть убийства"
|«Часть убийства»
|
|
|-
|-
|25
|25
|"Расчесывание волос"
|«Расчесывание волос»
|"Nuit époilée"
|«Nuit époilée»
|
|
|-
|-
|26
|26
|"Дорожные истории"
|«Дорожные истории»
|"Ми Трип Мифо"
|«Ми Трип Мифо»
|
|
|-
|-
|27
|27
|"Зависимый"
|«Зависимый»
|"Mamie accro"
|«Mamie accro»
|
|
|-
|-
|28
|28
|"Супер Пффф"
|«Супер Пффф»
|"Супер пфф"
|«Супер пфф»
|
|
|-
|-
|29
|29
|"Сестра-близнец бабушки"
|«Сестра-близнец бабушки»
|"Testamenteuse"
|«Testamenteuse»
|
|
|-
|-
|30
|30
|"Более зеленые пастбища"
|«Более зеленые пастбища»
|"La fabrique de vie pourrie"
|«La fabrique de vie pourrie»
|
|
|-
|-
|31
|31
|"Амнезия"
|«Амнезия»
|"Король Гислен"
|«Король Гислен»
|
|
|-
|-
|32
|32
|"Disassister"
|«Disassister»
|"Зоофилия"
|«Зоофилия»
|
|
|-
|-
|33
|33
|"Семья ушла!"
|«Семья ушла!»
|"Zizanystérique"
|«Zizanystérique»
|
|
|-
|-
|34
|34
|"Путаница"
|«Путаница»
|"Un peu typhon d'âme"
|«Un peu typhon d'âme»
|
|
|-
|-
|35
|35
|"Серьезное дело"
|«Серьезное дело»
|"Enterré à terre"
|«Enterré à terre»
|
|
|-
|-
|36
|36
|"Ледяная страсть"
|«Ледяная страсть»
|"Les patins de l'amour"
|«Les patins de l’amour»
|
|
|-
|-
|37
|37
|"Мамин двойник"
|«Мамин двойник»
|"Faux pa rêve"
|«Faux pa rêve»
|
|
|-
|-
|38
|38
|"Жалость к Крампити"
|«Жалость к Крампити»
|"Благотворительная пышка"
|«Благотворительная пышка»
|
|
|-
|-
|39
|39
|"Маленькое чудо"
|«Маленькое чудо»
|"Prophetie fais ça"
|«Prophetie fais ça»
|
|
|-
|-
|40
|40
|"Прогнать"
|«Прогнать»
|"Mauvaise conduite"
|«Mauvaise conduite»
|
|
|-
|-
|41
|41
|"Доисторические пышки"
|«Доисторические пышки»
|"Доисторические пышки"
|«Доисторические пышки»
|
|
|-
|-
|42
|42
|"Понг! Угроза!"
|«Понг! Угроза!»
|"Le retour de Pong"
|«Le retour de Pong»
|
|
|-
|-
|43
|43
|"Развод"
|«Развод»
|"Ça splitte chez les Slapete"
|«Ça splitte chez les Slapete»
|
|
|-
|-
|44
|44
|"Джентльменски модифицированный организм"
|«Джентльменски модифицированный организм»
|"Debout l'endive"
|«Debout l’endive»
|
|
|-
|-
|45
|45
|"Мужайся!"
|«Мужайся!»
|"Le mâle d'amour"
|«Le mâle d’amour»
|
|
|-
|-
|46
|46
|"Внутри маленького мозга"
|«Внутри маленького мозга»
|"Dans la tête de P'tit Der"
|«Dans la tête de P’tit Der»
|
|
|-
|-
|47
|47
|"Маленький совсем один"
|«Маленький совсем один»
|"P'tit der ou la vie sauvage"
|«P’tit der ou la vie sauvage»
|
|
|-
|-
|48
|48
|"Щенячья любовь"
|«Щенячья любовь»
|"Gretattitude"
|«Gretattitude»
|
|
|-
|-
|49
|49
|"Пожалейте приз"
|«Пожалейте приз»
|"Météo le coeur"
|«Météo le coeur»
|
|
|-
|-
|50
|50
|"Супернавак"
|«Супернавак»
|"Супернавак"
|«Супернавак»
|
|
|-
|-
|51
|51
|"Девушки на каникулах"
|«Девушки на каникулах»
|"Vacances à la mère"
|«Vacances à la mère»
|
|
|-
|-
|52
|52
|"Бить тревогу"
|«Бить тревогу»
|"L'amour en sécurité"
|«L’amour en sécurité»
|
|
|}
|}
Строка 363: Строка 358:
|1
|1
|
|
|"L'ADN à Pa"
|«L’ADN à Pa»
|7 декабря 2015
|7 декабря 2015
|-
|-
|2
|2
|
|
|"Клип"
|«Клип»
|8 декабря 2015
|8 декабря 2015
|-
|-
|3
|3
|
|
|"Meilleure copine"
|«Meilleure copine»
|8 декабря 2015
|8 декабря 2015
|-
|-
|4
|4
|
|
|"Насекомое"
|«Насекомое»
|9 декабря 2015
|9 декабря 2015
|-
|-
|5
|5
|
|
|"Radeau d'ados"
|«Radeau d’ados»
|9 декабря 2015
|9 декабря 2015
|-
|-
|6
|6
|
|
|"Bulles de palme"
|«Bulles de palme»
|10 декабря 2015
|10 декабря 2015
|-
|-
|7
|7
|
|
|"Авто-графф"
|«Авто-графф»
|10 декабря 2015
|10 декабря 2015
|-
|-
|8
|8
|
|
|"Troc de trucs"
|«Troc de trucs»
|11 декабря 2015
|11 декабря 2015
|-
|-
|9
|9
|
|
|"Le commère-âge"
|«Le commère-âge»
|11 декабря 2015
|11 декабря 2015
|-
|-
|10
|10
|
|
|"Младшая сестра"
|«Младшая сестра»
|14 декабря 2015
|14 декабря 2015
|-
|-
|11
|11
|
|
|"На se соответствуют"
|«На se соответствуют»
|16 декабря 2015
|16 декабря 2015
|-
|-
|12
|12
|
|
|"Nez à nez"
|«Nez à nez»
|14 декабря 2015
|14 декабря 2015
|-
|-
|13
|13
|
|
|"Rat de marée"
|«Rat de marée»
|15 декабря 2015
|15 декабря 2015
|-
|-
|14
|14
|
|
|"Crumperchés"
|«Crumperchés»
|15 декабря 2015
|15 декабря 2015
|-
|-
|15
|15
|
|
|"Quasi Cassie"
|«Quasi Cassie»
|28 декабря 2015
|28 декабря 2015
|-
|-
|16
|16
|
|
|"Les sur-vivants"
|«Les sur-vivants»
|17 декабря 2015
|17 декабря 2015
|-
|-
|17
|17
|
|
|"La photo de la honte"
|«La photo de la honte»
|16 декабря 2015
|16 декабря 2015
|-
|-
|18
|18
|
|
|"Cinématurité"
|«Cinématurité»
|29 декабря 2015
|29 декабря 2015
|-
|-
|19
|19
|
|
|"Nom de code"
|«Nom de code»
|17 декабря 2015
|17 декабря 2015
|-
|-
|20
|20
|
|
|"Один человек цзянь"
|«Один человек цзянь»
|24 декабря 2015
|24 декабря 2015
|-
|-
|21
|21
|
|
|"Аменез-зик!"
|«Аменез-зик!»
|30 декабря 2015
|30 декабря 2015
|-
|-
|22
|22
|
|
|"Мэрилин Блюз"
|«Мэрилин Блюз»
|24 декабря 2015
|24 декабря 2015
|-
|-
|23
|23
|
|
|"Dans tes dents"
|«Dans tes dents»
|29 декабря 2015
|29 декабря 2015
|-
|-
|24
|24
|
|
|"Астрес-троп-логик!"
|«Астрес-троп-логик!»
|30 декабря 2015
|30 декабря 2015
|-
|-
|25
|25
|
|
|"Combien on t'aime pas trop"
|«Combien on t’aime pas trop»
|31 декабря 2015
|31 декабря 2015
|-
|-
|26
|26
|
|
|"Ва те ловец Вилен!"
|«Ва те ловец Вилен!»
|31 декабря 2015
|31 декабря 2015
|-
|-
|27
|27
|
|
|"L'impffossible choix"
|«L’impffossible choix»
|8 января 2018
|8 января 2018
|-
|-
|28
|28
|
|
|"Love à faire"
|«Love à faire»
|8 января 2018
|8 января 2018
|-
|-
|29
|29
|
|
|"La capuche mortelle"
|«La capuche mortelle»
|8 января 2018
|8 января 2018
|-
|-
|30
|30
|
|
|"Odeurs corp"
|«Odeurs corp»
|9 января 2018
|9 января 2018
|-
|-
|31
|31
|
|
|"Enfermés en forêt"
|«Enfermés en forêt»
|9 января 2018
|9 января 2018
|-
|-
|32
|32
|
|
|"Cacher la voiiix"
|«Cacher la voiiix»
|9 января 2018
|9 января 2018
|-
|-
|33
|33
|
|
|"Любитель игр"
|«Любитель игр»
|10 января 2018
|10 января 2018
|-
|-
|34
|34
|
|
|"Фактор H"
|«Фактор H»
|10 января 2018
|10 января 2018
|-
|-
|35
|35
|
|
|"50 nuances de Cassie"
|«50 nuances de Cassie»
|10 января 2018
|10 января 2018
|-
|-
|36
|36
|
|
|"Rip la guitare"
|«Rip la guitare»
|11 января 2018
|11 января 2018
|-
|-
|37
|37
|
|
|"Pudeur et tremblements"
|«Pudeur et tremblements»
|11 января 2018
|11 января 2018
|-
|-
|38
|38
|
|
|"L'amour ça sert à rien"
|«L’amour ça sert à rien»
|11 января 2018
|11 января 2018
|-
|-
|39
|39
|
|
|"Nu comme Hervé"
|«Nu comme Hervé»
|12 января 2018
|12 января 2018
|-
|-
|40
|40
|
|
|"Gentil choléra"
|«Gentil choléra»
|12 января 2018
|12 января 2018
|-
|-
|41
|41
|
|
|"Reuh"
|«Reuh»
|12 января 2018
|12 января 2018
|-
|-
|42
|42
|
|
|"Un vers de trop"
|«Un vers de trop»
|13 января 2018
|13 января 2018
|-
|-
|43
|43
|
|
|"Menteur ou guignol"
|«Menteur ou guignol»
|13 января 2018
|13 января 2018
|-
|-
|44
|44
|
|
|"Meilleure meilleure amie"
|«Meilleure meilleure amie»
|14 января 2018
|14 января 2018
|-
|-
|45
|45
|
|
|"Solos à 4"
|«Solos à 4»
|14 января 2018
|14 января 2018
|-
|-
|46
|46
|
|
|"Force et honneur"
|«Force et honneur»
|15 января 2018
|15 января 2018
|-
|-
|47
|47
|
|
|"Music-hall thérapie"
|«Music-hall thérapie»
|15 января 2018
|15 января 2018
|-
|-
|48
|48
|
|
|"Tout se vaut, rien ne vaut rien"
|«Tout se vaut, rien ne vaut rien»
|15 января 2018
|15 января 2018
|-
|-
|49
|49
|
|
|"Les frères platrard"
|«Les frères platrard»
|16 января 2018
|16 января 2018
|-
|-
|50
|50
|
|
|"Rendez-vous dans 15 ans"
|«Rendez-vous dans 15 ans»
|16 января 2018
|16 января 2018
|-
|-
|51
|51
|
|
|"Joyeux Noël..."
|«Joyeux Noël…»
|24 декабря 2017
|24 декабря 2017
|-
|-
|52
|52
|
|
|"... et bonne année !"
|«… et bonne année !»
|24 декабря 2017
|24 декабря 2017
|}
|}
Строка 631: Строка 626:
|1
|1
|
|
|"<a>Les Crumpets, tu fais genre !</a>"
|«Les Crumpets, tu fais genre !»
|8 марта 2021 года
|8 марта 2021 года
|}
|}
Строка 642: Строка 637:


[[Категория:Мультсериалы Франции]]
[[Категория:Мультсериалы Франции]]
[[Категория:Телесериалы Франции, запущенные в 2013 году]]

Текущая версия от 01:05, 12 сентября 2024

Крампеты
Пышки
Жанр Юмор
На основе Книги Пети Дернье
Режиссёр Рауль Магранжеас
Роли озвучивали Том Новембр
Эммануэль Аме
Мишель Гарсиа
Ребекка Бенамур
Келли Маро
Тео Бенамур
Композитор Жак Давидович
Страна
Язык Французский
Число сезонов 2 (4 за все шоу)
Число серий 52 (105 во всем шоу)
Производство
Исполнительный продюсер Софи Саджет
Продюсеры Паскаль Гейрард
Рауль Магранжеас
Оригинальная трансляция
Телеканалы Канал+Семья
Мультиландия
Трансляция 2013 — 2018
Ссылки
IMDb ID 3383000

«Кра́мпеты» (фр. «Пы́шки») — французский анимационный комедийный сериал, основанный на книжках с картинками Petit Dernier. Шоу сосредоточено на семье из 145 человек, известной как Пышки, и их жизни, отношениях с соседями и социальных темах.

Шоу фокусируется на жизни семьи Пышек в их эксцентричном доме. Звезда — Малыш, младенец, который является самым молодым участником и хочет заслужить всю любовь Мамы к себе. Думая, что Папа и его братья и сестры — его враги в этом отношении, Малыш находит гнусные способы перенаправить любовь своей матери на него. Его лучший друг — Бабушка, игрок, помешанный на деньгах.

  • Па — добросердечный садовник, отец 142 детей, в том числе Малыша, Розенур и Пфффа. Он муж своей жены-машиностроителя Ма и старший сын бабушки, которая живёт с ними. В основном он занимается садоводством в тепличной части дома и готовит еду для своей семьи. У него также есть талант к пению, и он дирижирует хором, состоящим из его детей.
  • Ма — умный домашний изобретатель, мать 142 детей, включая Малыша, которого очень предана ей. Она замужем за своим любящим мужем-садовником Па. Будучи выдающимся конструктором машин, её творения обычно выходят из-под контроля. Она часто более агрессивна, чем её муж, и может быть небрежной к своим детям и машинам.
  • Малыш — говорящий младенец, самый младший из 142 детей Ма и Па и всей семьи Пышек. Он любит свою маму и любит получать её любовь и доступ к её животику. Он считает Папу своим заклятым врагом и предпринимает многочисленные усилия, чтобы уничтожить его.
  • Бабушка — 112-летняя женщина, которая живёт с Пышками, семьей её старшего сына Па. Она также является матерью богатого бизнесмена дяди Харри. Будучи игроком с ярким прошлым, она одержима деньгами и эгоистична. Она самый верный друг своего Малыша.
  • Розенуар — одна из детей-подростков Ма и Па и сестра её 141 брата и сестры, включая Малыша и Пфффа. Будучи готом, она может быть лидером среди детей Пышки, экстравертирована и полна энтузиазма, хотя она может добиваться внимания и может быть непослушной, злобной или подавленной.
  • Тюфяк — один из детей-подростков Ма и Па и брат его 141 брата и сестры, включая Малыша и Розенуар. Он характеризуется своей ленью, сонливостью и неразумием. Несмотря на это, он обладает исключительным талантом в игре на гитаре. Он также очень высокий.
  • Миссис МакБриск — мать-одиночка, которая является одной из двух соседок Крампетов, другой является её дочь Кассандра, поскольку они живут в их доме. Она является объектом частых нарушений со стороны семьи Крампетов и любит жаловаться или мстить семье из 145 членов. Её семейное положение делает её предметом некоторых романтических сюжетов. Она является повторяющимся второстепенным или злодейским персонажем.
  • Кассандра МакБриск — дочь-подросток Мисс МакБриск и соседка Крампетов. Она добрая и хорошо воспитанная, если не хитрая девушка, которая довольно непослушна своей матери и является лучшей подругой Каприс. У неё романтическая одержимость старшим братом Каприс Пффф, которого она делает все возможное, чтобы заставить его полюбить её.
  • Дядя Харри Слейпет — брат Папы Пышки и сын бабушки, а также дядя детей Пышки. Он богатый человек, который возглавляет корпорацию Харри и Харри (также известную как KGC). Он является постоянным посетителем дома своего брата и иногда использует гнусные способы заработать на Пышках, как он это делает для публики. Он женат на двуязычной тете Харрид.
  • Гюнтер Слейпет — приёмный сын-подросток богатых дяди Харри и тети Харрид и двоюродный брат детей Крампет. Он страдающий ожирением ботаник, который любит технологии и видеоигры. В первом и втором сезонах у него романтическая одержимость Мисс Макбриск.

Съёмочная группа

[править | править код]
  • Режиссёр: Рауль Магранжа.
  • Продюсеры: Паскаль Жерар, Рауль Магранжа.
  • Сценаристы: Александр Манневилль, Леони Де Раддер, Мари Де Бэнвилл, Маттье Шоке, Стефан Аллегре, Катрин Диран, Софи Лодвитц, Янн Ропар, Тигран Розин, Тома Бадуро, Кристоф Хоакин, Рауль Магранжа, Сильвен Буск, Эммануэль Ледюк, Жан-Кристоф Деррьен, Виржини Бода.
  • Композитор: Жак Давидович.

Озвучивание и дублирование

[править | править код]
Персонаж Французский Франция
Па (Папа) Том Новембр
Ма (Мама) Эммануэль Аме
Бабушка Мишель Гарсиа
Малыш
Розенуар Ребекка Бенамур
Кассандра МакБриск Келли Маро
Марлин Йоанн Совер
Тюфяк Леонард Хамет
Соня
Миссис МакБриск
Близнецы

Список эпизодов

[править | править код]

Крампеты (2013—2014)

[править | править код]
Нет. Название (на английском языке) Название (французский) Дата премьеры
1 «Выкупающий папа» «Cherchez Pa»
2 «Палочки воняют» «Ми-кадо»
3 «Крам-Степ» «Крам-Степ»
4 «Становится вирусным» «La Mort m’a Tuer»
5 «Кроко-сделка» «Кроко-сделка»
6 «Ухаживание за мисс Макбриск» «Влюбленный Гюнтер»
7 «Облегчение веры» «Crise de Foi»
8 «Спасти бабушку» «Sauvez Mamie»
9 «Гэмбл Гейблз» «Maison en Jeu»
10 «Попа для красоты» «Beauté Fatale»
11 «Призраки на чердаке» «Esprits frappés»
12 «Ужасные подростки» «Ados à dos»
13 «Вмятины от прыщей случаются» «Гюнтер Гейгер»
14 «Таксидермама» «Tête de l’Art»
15 «Маленький морщинистый» «Le Petit Avant Der»
16 «Октоскито» «Le Calamoustique»
17 «Встряхнись» «Хоспис и любовь»
18 «Сухая вода» «Аквабон»
19 «Никакого будущего» «Нет будущего»
20 «В моей семье полно неудачников» «Ma famille est trop loose»
21 «Бабушкин стриптиз» «Гранд Мик Ма»
22 «Cheep Shot» «Кюи-кюи ля пралине»
23 «Семейные тайны» «Secrets de famille»
24 «Убийства повсюду» «Часть убийства»
25 «Расчесывание волос» «Nuit époilée»
26 «Дорожные истории» «Ми Трип Мифо»
27 «Зависимый» «Mamie accro»
28 «Супер Пффф» «Супер пфф»
29 «Сестра-близнец бабушки» «Testamenteuse»
30 «Более зеленые пастбища» «La fabrique de vie pourrie»
31 «Амнезия» «Король Гислен»
32 «Disassister» «Зоофилия»
33 «Семья ушла!» «Zizanystérique»
34 «Путаница» «Un peu typhon d'âme»
35 «Серьезное дело» «Enterré à terre»
36 «Ледяная страсть» «Les patins de l’amour»
37 «Мамин двойник» «Faux pa rêve»
38 «Жалость к Крампити» «Благотворительная пышка»
39 «Маленькое чудо» «Prophetie fais ça»
40 «Прогнать» «Mauvaise conduite»
41 «Доисторические пышки» «Доисторические пышки»
42 «Понг! Угроза!» «Le retour de Pong»
43 «Развод» «Ça splitte chez les Slapete»
44 «Джентльменски модифицированный организм» «Debout l’endive»
45 «Мужайся!» «Le mâle d’amour»
46 «Внутри маленького мозга» «Dans la tête de P’tit Der»
47 «Маленький совсем один» «P’tit der ou la vie sauvage»
48 «Щенячья любовь» «Gretattitude»
49 «Пожалейте приз» «Météo le coeur»
50 «Супернавак» «Супернавак»
51 «Девушки на каникулах» «Vacances à la mère»
52 «Бить тревогу» «L’amour en sécurité»

Подростковые пышки (2015—2018)

[править | править код]
Нет. Название (на английском языке) Название (французский) Дата премьеры
1 «L’ADN à Pa» 7 декабря 2015
2 «Клип» 8 декабря 2015
3 «Meilleure copine» 8 декабря 2015
4 «Насекомое» 9 декабря 2015
5 «Radeau d’ados» 9 декабря 2015
6 «Bulles de palme» 10 декабря 2015
7 «Авто-графф» 10 декабря 2015
8 «Troc de trucs» 11 декабря 2015
9 «Le commère-âge» 11 декабря 2015
10 «Младшая сестра» 14 декабря 2015
11 «На se соответствуют» 16 декабря 2015
12 «Nez à nez» 14 декабря 2015
13 «Rat de marée» 15 декабря 2015
14 «Crumperchés» 15 декабря 2015
15 «Quasi Cassie» 28 декабря 2015
16 «Les sur-vivants» 17 декабря 2015
17 «La photo de la honte» 16 декабря 2015
18 «Cinématurité» 29 декабря 2015
19 «Nom de code» 17 декабря 2015
20 «Один человек цзянь» 24 декабря 2015
21 «Аменез-зик!» 30 декабря 2015
22 «Мэрилин Блюз» 24 декабря 2015
23 «Dans tes dents» 29 декабря 2015
24 «Астрес-троп-логик!» 30 декабря 2015
25 «Combien on t’aime pas trop» 31 декабря 2015
26 «Ва те ловец Вилен!» 31 декабря 2015
27 «L’impffossible choix» 8 января 2018
28 «Love à faire» 8 января 2018
29 «La capuche mortelle» 8 января 2018
30 «Odeurs corp» 9 января 2018
31 «Enfermés en forêt» 9 января 2018
32 «Cacher la voiiix» 9 января 2018
33 «Любитель игр» 10 января 2018
34 «Фактор H» 10 января 2018
35 «50 nuances de Cassie» 10 января 2018
36 «Rip la guitare» 11 января 2018
37 «Pudeur et tremblements» 11 января 2018
38 «L’amour ça sert à rien» 11 января 2018
39 «Nu comme Hervé» 12 января 2018
40 «Gentil choléra» 12 января 2018
41 «Reuh» 12 января 2018
42 «Un vers de trop» 13 января 2018
43 «Menteur ou guignol» 13 января 2018
44 «Meilleure meilleure amie» 14 января 2018
45 «Solos à 4» 14 января 2018
46 «Force et honneur» 15 января 2018
47 «Music-hall thérapie» 15 января 2018
48 «Tout se vaut, rien ne vaut rien» 15 января 2018
49 «Les frères platrard» 16 января 2018
50 «Rendez-vous dans 15 ans» 16 января 2018
51 «Joyeux Noël…» 24 декабря 2017
52 «… et bonne année !» 24 декабря 2017

Особенный (2021)

[править | править код]
Нет. Название (на английском языке) Название (французский) Дата премьеры
1 «Les Crumpets, tu fais genre !» 8 марта 2021 года

Примечания

[править | править код]