Рильке, Райнер Мария: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Добавлена Категория:Райнер Мария Рильке с помощью HotCat
 
(не показано 9 промежуточных версий 5 участников)
Строка 13: Строка 13:
| направление = [[модернизм]]
| направление = [[модернизм]]
| жанр =
| жанр =
| язык произведений = [[немецкий]], [[русский язык|русский]] и [[французский]]
| язык произведений =
| дебют = «Жизнь и песни» (Leben und Lieder) ([[1894]])
| дебют = «Жизнь и песни» (Leben und Lieder) ([[1894]])
| автограф = Rilke Signature.gif
| автограф = Rilke Signature.gif
Строка 21: Строка 21:
'''Ра́йнер Мари́я Ри́льке''' ({{lang-de|Rainer Maria Rilke}}, полное имя: ''René Karl Wilhelm Johann Josef Maria Rilke'' — '''Рене Карл Вильгельм Иоганн Йозеф Мария Рильке'''; [[4 декабря]] [[1875]], [[Прага]] — [[29 декабря]] [[1926]], [[Вальмонт]], [[Швейцария]]) — австрийский поэт и переводчик, один из самых влиятельных [[поэт]]ов-[[Модернизм|модернистов]] XX века.
'''Ра́йнер Мари́я Ри́льке''' ({{lang-de|Rainer Maria Rilke}}, полное имя: ''René Karl Wilhelm Johann Josef Maria Rilke'' — '''Рене Карл Вильгельм Иоганн Йозеф Мария Рильке'''; [[4 декабря]] [[1875]], [[Прага]] — [[29 декабря]] [[1926]], [[Вальмонт]], [[Швейцария]]) — австрийский поэт и переводчик, один из самых влиятельных [[поэт]]ов-[[Модернизм|модернистов]] XX века.


Родился в [[Прага|Праге]], имел [[Австрия|австрийское]] гражданство, писал стихотворения на [[Немецкий язык|немецком]], [[Французский язык|французском]] и [[Русский язык|русском]] языках. Писал также прозу. Испытал влияние философии [[Экзистенциализм|экзистенциализма.]] Путешествовал по [[Европа|Европе]], останавливался в [[Россия|России]], [[Испания|Испании]], [[Германия|Германии]], [[Италия|Италии]], во [[Франция|Франции]]. Последние годы жизни провёл в [[Швейцария|Швейцарии]].
Родился в [[Прага|Праге]], имел [[Австрия|австрийское]] гражданство, писал стихотворения на [[Немецкий язык|немецком]], [[Французский язык|французском]] языках. Пробовал писать и на русском.<ref>{{Cite web|url=https://www.dw.com/ru/%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%8F-%D1%80%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%B5-%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0-%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B0/a-15716808|title=Россия Рильке: страна незавершенного Бога – DW – 03.05.2017|lang=ru|website=dw.com|access-date=2024-05-02|archive-date=2019-10-23|archive-url=https://web.archive.org/web/20191023123513/https://www.dw.com/ru/%D1%80%D0%BE%D1%81%D1%81%D0%B8%D1%8F-%D1%80%D0%B8%D0%BB%D1%8C%D0%BA%D0%B5-%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%B0-%D0%BD%D0%B5%D0%B7%D0%B0%D0%B2%D0%B5%D1%80%D1%88%D0%B5%D0%BD%D0%BD%D0%BE%D0%B3%D0%BE-%D0%B1%D0%BE%D0%B3%D0%B0/a-15716808|url-status=live}}</ref> Писал также прозу. Испытал влияние философии [[Экзистенциализм|экзистенциализма.]] Путешествовал по [[Европа|Европе]], останавливался в [[Российская империя|России]], [[Испания|Испании]], [[Германия|Германии]], [[Италия|Италии]], во [[Франция|Франции]]. Последние годы жизни провёл в [[Швейцария|Швейцарии]].


== Биография ==
== Биография ==
Строка 30: Строка 30:
В 1896 году Рильке поступил в Пражский университет, где он учился сначала на философском, затем на юридическом факультетах. В том же году вышел поэтический сборник «Жертвы ларам». В 1897 году Рильке совершил первую поездку в [[Италия|Италию]] (Арко, Венеция). По возвращении в Германию познакомился с [[Саломе, Лу|Лу Андреас-Саломе]], впервые заинтересовался Россией. В октябре того же года переехал в [[Берлин]], где жил до 1901 года, учась в Берлинском университете. Написал три выпуска поэтических сборников «Подорожник», сборник стихов «Увенчанный снами».
В 1896 году Рильке поступил в Пражский университет, где он учился сначала на философском, затем на юридическом факультетах. В том же году вышел поэтический сборник «Жертвы ларам». В 1897 году Рильке совершил первую поездку в [[Италия|Италию]] (Арко, Венеция). По возвращении в Германию познакомился с [[Саломе, Лу|Лу Андреас-Саломе]], впервые заинтересовался Россией. В октябре того же года переехал в [[Берлин]], где жил до 1901 года, учась в Берлинском университете. Написал три выпуска поэтических сборников «Подорожник», сборник стихов «Увенчанный снами».


В 1898 году вышли в свет сборник стихов «Сочельник», сборник малой прозы «Мимо жизни», драма «Без настоящего». Весной состоялась вторая поездка в Италию (Арко, Флоренция, Виареджо). В 1899 году, с апреля по июнь, Рильке находился в [[Россия|России]] (в Москве и Петербурге) со своей тогдашней подругой [[Саломе, Лу|Лу Андреас-Саломе]], по настоянию которой сменил первое имя Рене на более «мужественное» Райнер. Поэт встретился со [[Толстой, Лев Николаевич|Львом Толстым]], художниками [[Репин, Илья Ефимович|Ильёй Репиным]] и [[Пастернак, Леонид Осипович|Леонидом Пастернаком]], отцом Бориса Пастернака. В 1920 году поэт отмечал: «Россия сделала меня таким, каким я стал, внутренне я происхожу именно оттуда, именно она — родина всех моих инстинктов, мой внутренний исток», а в 1934 году, на первом съезде советских писателей, [[Пастернак, Борис Леонидович|Борис Пастернак]] сказал: «Рильке совершенно русский. Как [[Гоголь, Николай Васильевич|Гоголь]]. Как Толстой!»<ref>{{Cite news|title=Выставка: Райнер Мария Рильке был первым «понимающим Россию»|url=http://inosmi.ru/social/20170521/239388838.html|work=ИноСМИ.Ru|date=2017-05-21|accessdate=2017-08-26|language=ru|archivedate=2017-08-25|archiveurl=https://web.archive.org/web/20170825162056/http://inosmi.ru/social/20170521/239388838.html}}</ref>. В Германии выходят в свет «Две пражские истории» и сборник стихов «Мне на праздник» ({{langi|de|Mir zur Feier}}).
В 1898 году вышли в свет сборник стихов «Сочельник», сборник малой прозы «Мимо жизни», драма «Без настоящего». Весной состоялась вторая поездка в Италию (Арко, Флоренция, Виареджо). В 1899 году, с апреля по июнь, Рильке находился в Российской империи (в Москве и Петербурге) со своей тогдашней подругой [[Саломе, Лу|Лу Андреас-Саломе]], по настоянию которой сменил первое имя Рене на более «мужественное» Райнер. Поэт встретился со [[Толстой, Лев Николаевич|Львом Толстым]], художниками [[Репин, Илья Ефимович|Ильёй Репиным]] и [[Пастернак, Леонид Осипович|Леонидом Пастернаком]], отцом Бориса Пастернака. В 1920 году поэт отмечал: «Россия сделала меня таким, каким я стал, внутренне я происхожу именно оттуда, именно она — родина всех моих инстинктов, мой внутренний исток», а в 1934 году, на первом съезде советских писателей, [[Пастернак, Борис Леонидович|Борис Пастернак]] сказал: «Рильке совершенно русский. Как [[Гоголь, Николай Васильевич|Гоголь]]. Как Толстой!»<ref>{{Cite news|title=Выставка: Райнер Мария Рильке был первым «понимающим Россию»|url=http://inosmi.ru/social/20170521/239388838.html|work=ИноСМИ.Ru|date=2017-05-21|accessdate=2017-08-26|language=ru|archivedate=2017-08-25|archiveurl=https://web.archive.org/web/20170825162056/http://inosmi.ru/social/20170521/239388838.html}}</ref>. В Германии выходят в свет «Две пражские истории» и сборник стихов «Мне на праздник» ({{langi|de|Mir zur Feier}}).


В 1900 году был опубликован сборник малой прозы «О Господе Боге и иное», первая редакция «Историй о Господе Боге», книга, в которой отразились русские и итальянские впечатления Рильке. С мая по август поэт снова был в России, проехав по маршруту Москва — [[Тула]] — [[Ясная Поляна]] — [[Киев]] — [[Кременчуг]] — [[Полтава]] — [[Харьков]] — [[Воронеж]] — [[Саратов]] — [[Симбирск]] — [[Казань]] — [[Нижний Новгород]] — [[Ярославль]] — Москва. Во время второго визита в Москву снова встречался с семьёй Пастернаков и познакомился с поэтом [[Дрожжин, Спиридон Дмитриевич|Спиридоном Дрожжиным]]. В 1900—1901 годах написал несколько стихотворений на русском языке. Позднее он называл своей родиной два места: [[Богемия|Богемию]] и Россию<ref>{{книга
В 1900 году был опубликован сборник малой прозы «О Господе Боге и иное», первая редакция «Историй о Господе Боге», книга, в которой отразились русские и итальянские впечатления Рильке. С мая по август поэт снова был в Российской империи, проехав по маршруту Москва — [[Тула]] — [[Ясная Поляна]] — [[Киев]] — [[Кременчуг]] — [[Полтава]] — [[Харьков]] — [[Воронеж]] — [[Саратов]] — [[Симбирск]] — [[Казань]] — [[Нижний Новгород]] — [[Ярославль]] — Москва. Во время второго визита в Москву снова встречался с семьёй Пастернаков и познакомился с поэтом [[Дрожжин, Спиридон Дмитриевич|Спиридоном Дрожжиным]]. В 1900—1901 годах написал несколько стихотворений на русском языке. Позднее он называл своей родиной два места: [[Богемия|Богемию]] и Россию<ref>{{книга
|автор = Anna A. Tavis.
|автор = Anna A. Tavis.
|часть =
|часть =
Строка 57: Строка 57:
В 1903 году вышли две книги Рильке об искусстве — «Ворпсведе» и «Огюст Роден». Началась переписка с {{iw|Каппус, Франц Ксавер|Францем Каппусом|en|Franz Xaver Kappus}}, которая продлилась до 1908 года и потом сложилась в книгу «Письма к молодому поэту». Поездка в Италию ([[Генуя]], [[Виареджо]]), летние каникулы в [[Ворпсведе]]. Осенью Рильке переехал в [[Рим]].
В 1903 году вышли две книги Рильке об искусстве — «Ворпсведе» и «Огюст Роден». Началась переписка с {{iw|Каппус, Франц Ксавер|Францем Каппусом|en|Franz Xaver Kappus}}, которая продлилась до 1908 года и потом сложилась в книгу «Письма к молодому поэту». Поездка в Италию ([[Генуя]], [[Виареджо]]), летние каникулы в [[Ворпсведе]]. Осенью Рильке переехал в [[Рим]].


[[1904]]. Выходит в свет книга прозы «Истории о Господе Боге». Закончена драма «Белая княгиня». С конца июня по декабрь живёт в [[Швеция|Швеции]], а затем в [[Дания|Дании]].
1904. Выходит в свет книга прозы «Истории о Господе Боге». Закончена драма «Белая княгиня». С конца июня по декабрь живёт в [[Швеция|Швеции]], а затем в [[Дания|Дании]].


1905. Поэт живёт в Медоне, под Парижем, в загородной мастерской Родена, и работает у него секретарем. На Рождество выходит в свет [http://www.sky-art.com/rilke/poetry/prayer_book/prayer_book_1_ru.htm «Часослов»].
1905. Поэт живёт в Медоне, под Парижем, в загородной мастерской Родена, и работает у него секретарем. На Рождество выходит в свет [http://www.sky-art.com/rilke/poetry/prayer_book/prayer_book_1_ru.htm «Часослов»].
Строка 63: Строка 63:
1906. В январе едет в [[Шартр]] и начинает поэтический цикл о Шартрском соборе. Весной — поездка по Германии. В мае — разрыв с Роденом, который увольняет Рильке без предупреждения, после чего он переезжает в Париж. Работает над первой частью «[[Новые стихотворения (Рильке)|Новых стихотворений]]». Опубликованы «[[Песнь о любви и смерти корнета Кристофа Рильке]]» (написана в 1899) и второе издание «Книги образов».
1906. В январе едет в [[Шартр]] и начинает поэтический цикл о Шартрском соборе. Весной — поездка по Германии. В мае — разрыв с Роденом, который увольняет Рильке без предупреждения, после чего он переезжает в Париж. Работает над первой частью «[[Новые стихотворения (Рильке)|Новых стихотворений]]». Опубликованы «[[Песнь о любви и смерти корнета Кристофа Рильке]]» (написана в 1899) и второе издание «Книги образов».


[[1907]]. Живёт на [[Капри]] и встречается с [[Максим Горький|Максимом Горьким]]. Познакомился и сдружился с Рудольфом [[Касснер, Рудольф|Касснером]]. Затем до конца октября — в Париже. Посещает выставку Сезанна в «Осеннем салоне», из писем этой поры позднее будет составлена книга «Письма о Сезанне». Выходит в свет первая часть «Новых стихотворений». Переиздает книгу «Огюст Роден», дополненную текстом доклада о великом скульпторе.
1907. Живёт на [[Капри]] и встречается с [[Максим Горький|Максимом Горьким]]. Познакомился и сдружился с Рудольфом [[Касснер, Рудольф|Касснером]]. Затем до конца октября — в Париже. Посещает выставку Сезанна в «Осеннем салоне», из писем этой поры позднее будет составлена книга «Письма о Сезанне». Выходит в свет первая часть «Новых стихотворений». Переиздает книгу «Огюст Роден», дополненную текстом доклада о великом скульпторе.


[[1908]]. Поездка в Италию. В мае — переезд в Париж и возобновление интенсивного общения с Роденом. Выходят в свет «Новых стихотворений вторая часть» и перевод «Сонетов с португальского» английской поэтессы Элизабет Баррет Браунинг.
1908. Поездка в Италию. В мае — переезд в Париж и возобновление интенсивного общения с Роденом. Выходят в свет «Новых стихотворений вторая часть» и перевод «Сонетов с португальского» английской поэтессы Элизабет Баррет Браунинг.


[[1909]]. Выходит книга «Реквием». Знакомится с княгиней Марией Турн-и-Таксис Гогенлоэ, покровительством и поддержкой которой Рильке будет пользоваться до конца жизни. Выходит второе переработанное и расширенное издание «Ранних стихотворений».
1909. Выходит книга «Реквием». Знакомится с княгиней Марией Турн-и-Таксис Гогенлоэ, покровительством и поддержкой которой Рильке будет пользоваться до конца жизни. Выходит второе переработанное и расширенное издание «Ранних стихотворений».


[[1910]]. Первое пребывание в принадлежащем Турн-и-Таксисам замке Дуино под Триестом, затем Венеция и Париж. С ноября путешествует по Северной Африке. Выход в свет «Записок Мальте Лауридса Бригге».
1910. Первое пребывание в принадлежащем Турн-и-Таксисам замке Дуино под Триестом, затем Венеция и Париж. С ноября путешествует по Северной Африке. Выход в свет «Записок Мальте Лауридса Бригге».


[[1911]]. Продолжает путешествие по Северной Африке, затем возвращается в Париж. Едет из Парижа на автомобиле вместе с княгиней Марией Турн-и-Таксис в Дуино.
1911. Продолжает путешествие по Северной Африке, затем возвращается в Париж. Едет из Парижа на автомобиле вместе с княгиней Марией Турн-и-Таксис в Дуино.


[[1912]]. Возникновение поэтического цикла [http://www.sky-art.com/rilke/poetry/mary/mary_1_ru.htm «Жизнь Девы Марии»] и первых «[[Дуинские элегии|Дуинских элегий]]». Поездки в Венецию и Испанию. Переводит с французского анонимную проповедь XVII века «Любовь Магдалины».
1912. Возникновение поэтического цикла [http://www.sky-art.com/rilke/poetry/mary/mary_1_ru.htm «Жизнь Девы Марии»] и первых «[[Дуинские элегии|Дуинских элегий]]». Поездки в Венецию и Испанию. Переводит с французского анонимную проповедь XVII века «Любовь Магдалины».


[[1913]]. Опубликованы [http://www.sky-art.com/rilke/poetry/mary/mary_1_ru.htm «Жизнь Девы Марии»], сборник ранней лирики «Первые стихотворения» и перевод с французского «Португальских писем», приписываемых португальской монахине [[Алькофорадо, Мариана|Марианне Алькофорадо]] (1640—1723). Начинает работу над переводами лирики Микеланджело.
1913. Опубликованы [http://www.sky-art.com/rilke/poetry/mary/mary_1_ru.htm «Жизнь Девы Марии»], сборник ранней лирики «Первые стихотворения» и перевод с французского «Португальских писем», приписываемых португальской монахине [[Алькофорадо, Мариана|Марианне Алькофорадо]] (1640—1723). Начинает работу над переводами лирики Микеланджело.


[[1914]]. Создаётся поэтический цикл «Пять гимнов», посвящённый начавшейся войне.
1914. Создаётся поэтический цикл «Пять гимнов», посвящённый начавшейся войне.


[[1915]]. Весь год — в Мюнхене. Возвращение к «Дуинским элегиям».
1915. Весь год — в Мюнхене. Возвращение к «Дуинским элегиям».


[[1916]]. Рильке на полгода призван в австро-венгерскую армию в Вене, служит в военном архиве.
1916. Рильке на полгода призван в австро-венгерскую армию в Вене, служит в военном архиве.


[[1918]]. В переводе Рильке выходят в свет «Двадцать четыре сонета Луизы Лабэ Лионской» (с итальянского и французского, XVI век). Последние переводы из Микеланджело, переводит два сонета Петрарки.
1918. В переводе Рильке выходят в свет «Двадцать четыре сонета Луизы Лабэ Лионской» (с итальянского и французского, XVI век). Последние переводы из Микеланджело, переводит два сонета Петрарки.


[[1920]]. Поэтический цикл «Из наследия графа К. В.». Опубликована драма «Белая княгиня».
1920. Поэтический цикл «Из наследия графа К. В.». Опубликована драма «Белая княгиня».


[[1921]]. Живёт в замке Мюзо (Muzot) в Швейцарии, кантон [[Вале (кантон)|Вале]]. Начало напряжённой творческой работы. Первые переводы из [[Поль Валери|Поля Валери]].
1921. Живёт в замке Мюзо (Muzot) в Швейцарии, кантон [[Вале (кантон)|Вале]]. Начало напряжённой творческой работы. Первые переводы из [[Поль Валери|Поля Валери]].


[[1922]]. Весь год почти безвыездно живёт в Мюзо. В феврале — период творческого взлёта. Поэт завершает «Дуинские элегии» и создаёт [http://www.stosvet.net/11/svasyan/ «Сонеты к Орфею»]. В декабре — апогей работы над переводами Поля Валери.
1922. Весь год почти безвыездно живёт в Мюзо. В феврале — период творческого взлёта. Поэт завершает «Дуинские элегии» и создаёт [http://www.stosvet.net/11/svasyan/ «Сонеты к Орфею»]. В декабре — апогей работы над переводами Поля Валери.
«Сонеты к Орфею» были написаны Рильке за очень короткий срок, практически «на одном дыхании», в 1922 году в замке Мюзо. 55 стихотворений Рильке написал за 14 дней. Они вышли отдельной книгой уже в 1923 году. Это был пик творчества Рильке и одновременно его последняя значительная книга стихов, хотя до смерти в 1926 году он написал ещё один сборник стихотворений на французском языке. Сонеты посвящены памяти молодой танцовщицы Веры Оукамы Кнооп, дочери знакомых Рильке, которая умерла в возрасте 19 лет от лейкемии.
«Сонеты к Орфею» были написаны Рильке за очень короткий срок, практически «на одном дыхании», в 1922 году в замке Мюзо. 55 стихотворений Рильке написал за 14 дней. Они вышли отдельной книгой уже в 1923 году. Это был пик творчества Рильке и одновременно его последняя значительная книга стихов, хотя до смерти в 1926 году он написал ещё один сборник стихотворений на французском языке. Сонеты посвящены памяти молодой танцовщицы Веры Оукамы Кнооп, дочери знакомых Рильке, которая умерла в возрасте 19 лет от лейкемии.


[[1923]]. Опубликованы «Дуинские элегии» и «Сонеты к Орфею». Начиная с 1923 года подолгу находился в санатории Террите (Territet) на [[Женевское озеро|Женевском озере]] в связи с ухудшением состояния здоровья. Врачи долго не могли поставить ему правильный диагноз. Только незадолго до смерти у него определили [[лейкемия|лейкемию]] (белокровие), от которой он и скончался [[29 декабря]] [[1926 год]]а.
1923. Опубликованы «Дуинские элегии» и «Сонеты к Орфею». Начиная с 1923 года подолгу находился в санатории Террите (Territet) на [[Женевское озеро|Женевском озере]] в связи с ухудшением состояния здоровья. Врачи долго не могли поставить ему правильный диагноз. Только незадолго до смерти у него определили [[лейкемия|лейкемию]] (белокровие), от которой он и скончался 29 декабря 1926 года.


[[1924]]. Снова живёт в Мюзо. Новый период творческой активности: возникают шедевры поздней лирики. Кроме того, Рильке пишет стихи по-французски. Летом — месяц на курорте Рагац.
1924. Снова живёт в Мюзо. Новый период творческой активности: возникают шедевры поздней лирики. Кроме того, Рильке пишет стихи по-французски. Летом — месяц на курорте Рагац.
[[Файл:Rainer Maria Rilke.jpg|thumb|Райнер Мария Рильке, рисунок [[Орлик, Эмиль|Эмиля Орлика]] (1917)]]
[[Файл:Rainer Maria Rilke.jpg|thumb|Райнер Мария Рильке, рисунок [[Орлик, Эмиль|Эмиля Орлика]] (1917)]]
[[1925]]. В Германии выходит книжка переводов Валери.
1925. В Германии выходит книжка переводов Валери.


[[1926]]. Живёт в Мюзо и Рагаце. Переписывется с [[Марина Цветаева|Мариной Цветаевой]]. С осени — попеременно в Мюзо, Лозанне, Сьоне, Сиерре. Выходит книга французских стихов Рильке «Сады» с приложением «Валезанских катренов». Последние переводы из Поля Валери. С 30 ноября — снова в клинике Валь-Монт. 29 декабря — умер от [[лейкемия|лейкемии]].
1926. Живёт в Мюзо и Рагаце. Переписывется с [[Марина Цветаева|Мариной Цветаевой]]. С осени — попеременно в Мюзо, Лозанне, Сьоне, Сиерре. Выходит книга французских стихов Рильке «Сады» с приложением «Валезанских катренов». Последние переводы из Поля Валери. С 30 ноября — снова в клинике Валь-Монт. 29 декабря — умер от [[лейкемия|лейкемии]].


Он сам выбрал надпись для своего надгробия:
Он сам выбрал надпись для своего надгробия:
Строка 115: Строка 115:
[https://www.youtube.com/watch?v=QOkBMvUlphg Похоронен на деревенском кладбище в коммуне Рарон], кантон Вале, Швейцария.
[https://www.youtube.com/watch?v=QOkBMvUlphg Похоронен на деревенском кладбище в коммуне Рарон], кантон Вале, Швейцария.


Своими любимыми книгами называл [[Библия|Библию]] и произведения [[Якобсен, Енс Петер|Енса Петера Якобсена]].
Своими любимыми книгами называл [[Библия|Библию]] и произведения [[Якобсен, Йенс Петер|Йенса Петера Якобсена]].


== Память ==
== Память ==
Строка 123: Строка 123:
== Основные произведения ==
== Основные произведения ==


=== Поэтические сборники ===
=== Прижизненные поэтические сборники ===
* Жизнь и песни / ''Leben und Lieder'' (1894)
* Жизнь и песни / ''Leben und Lieder'' (1894)
* Жертвы ларам / ''Larenopfer'' (1895)
* Жертвы ларам / ''Larenopfer'' (1895)
Строка 130: Строка 130:
* Первые стихотворения / ''Erste Gedichte'' (1903)
* Первые стихотворения / ''Erste Gedichte'' (1903)
* Мне на праздник / ''Mir zur Feier'' (1909)
* Мне на праздник / ''Mir zur Feier'' (1909)
* [[Книга образов]] / ''Buch der Bilder'' (1902)
* [[Книга образов|(Книга картин) Книга образов]] / ''Buch der Bilder'' (1902)
* [[Часослов (Рильке)|Часослов]] / ''Stundenbuch'' (1905)
* [[Часослов (Рильке)|(Книга часов) Часослов]] / ''Stundenbuch'' (1903)
* [[Новые стихотворения (Рильке)|Новые стихотворения]] (I—II)/ ''Neue Gedichte'' (1907—08)
* [[Новые стихотворения (Рильке)|Новые стихотворения]] (I—II)/ ''Neue Gedichte'' (1907—08)
* Цикл «Жизнь Девы Марии» / ''Das Marien-Leben'' (1912)
* Цикл «Жизнь Девы Марии» / ''Das Marien-Leben'' (1912)
Строка 139: Строка 139:


=== Проза ===
=== Проза ===
; Заметки о путешествиях
; Роман
* Флорентийский дневник (1898)
* [[Записки Мальте Лауридса Бригге]] / ''Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge'' (1910)
;Рассказы

; Рассказы
* [[Пьер Дюмон]] (1894)
* [[Пьер Дюмон]] (1894)
* Истории о Господе Боге (1900)
* Истории о Господе Боге (Рассказы о Господе Боге) (1900)
* [[Победивший дракона]] (1902)
* [[Победивший дракона]] (1902)
* [[Песнь о любви и смерти корнета Кристофа Рильке]] (1906)
* [[Песнь о любви и смерти корнета Кристофа Рильке]] (1906)
Строка 156: Строка 155:
* Письма к молодому поэту (1903—1905)
* Письма к молодому поэту (1903—1905)


;Единственный роман
; Заметки о путешествиях
* [[Записки Мальте Лауридса Бригге]] / ''Die Aufzeichnungen des Malte Laurids Brigge'' (1910)
* Флорентийский дневник (1898)


== Публикации на русском языке ==
== Публикации на русском языке ==

Текущая версия от 09:31, 13 сентября 2024

Райнер Мария Рильке
нем. Rainer Maria Rilke
Райнер Рильке в 1900 году
Райнер Рильке в 1900 году
Имя при рождении Рене Карл Вильгельм Иоганн Йозеф Мария Рильке
Дата рождения 4 декабря 1875(1875-12-04)[1][2][…]
Место рождения Прага, Богемия, Австро-Венгрия
Дата смерти 29 декабря 1926(1926-12-29)[3][1][…] (51 год)
Место смерти санаторий Вальмон, близ Монтрё, Швейцария
Гражданство  Австро-Венгрия
 Австрия
Образование
Род деятельности поэт, переводчик
Годы творчества 18941926
Направление модернизм
Жанр вещное стихотворение[вд] и проза
Язык произведений немецкий и французский
Дебют «Жизнь и песни» (Leben und Lieder) (1894)
Автограф Изображение автографа
rilke.de (нем.)
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе
Логотип Викицитатника Цитаты в Викицитатнике

Ра́йнер Мари́я Ри́льке (нем. Rainer Maria Rilke, полное имя: René Karl Wilhelm Johann Josef Maria Rilke — Рене Карл Вильгельм Иоганн Йозеф Мария Рильке; 4 декабря 1875, Прага — 29 декабря 1926, Вальмонт, Швейцария) — австрийский поэт и переводчик, один из самых влиятельных поэтов-модернистов XX века.

Родился в Праге, имел австрийское гражданство, писал стихотворения на немецком, французском языках. Пробовал писать и на русском.[5] Писал также прозу. Испытал влияние философии экзистенциализма. Путешествовал по Европе, останавливался в России, Испании, Германии, Италии, во Франции. Последние годы жизни провёл в Швейцарии.

Райнер Мария Рильке родился 4 декабря 1875 года в Праге в семье чиновника по железнодорожному ведомству Йозефа Рильке и Софи Рильке (урождённой Энтц). Он был первым сыном в семье, потом у него появился брат. При рождении получил имя Рене Карл Вильгельм Иоганн Йозеф Мария Рильке.

В 1884 году родители Рильке развелись, сын остался жить с отцом. К этому периоду относятся его первые детские стихи. В 1886−1891 годах Рильке учился в кадетском и высшем реальном военном училищах, в 1891−1892 годах — в торговом училище (Торговая академия в Линце). После этого он сдал в Праге экзамены на аттестат зрелости. Рильке пишет первые рассказы (в том числе «Пьер Дюмон» в 1894 году), издаёт первый поэтический сборник, «Жизнь и песни» (1894).

В 1896 году Рильке поступил в Пражский университет, где он учился сначала на философском, затем на юридическом факультетах. В том же году вышел поэтический сборник «Жертвы ларам». В 1897 году Рильке совершил первую поездку в Италию (Арко, Венеция). По возвращении в Германию познакомился с Лу Андреас-Саломе, впервые заинтересовался Россией. В октябре того же года переехал в Берлин, где жил до 1901 года, учась в Берлинском университете. Написал три выпуска поэтических сборников «Подорожник», сборник стихов «Увенчанный снами».

В 1898 году вышли в свет сборник стихов «Сочельник», сборник малой прозы «Мимо жизни», драма «Без настоящего». Весной состоялась вторая поездка в Италию (Арко, Флоренция, Виареджо). В 1899 году, с апреля по июнь, Рильке находился в Российской империи (в Москве и Петербурге) со своей тогдашней подругой Лу Андреас-Саломе, по настоянию которой сменил первое имя Рене на более «мужественное» Райнер. Поэт встретился со Львом Толстым, художниками Ильёй Репиным и Леонидом Пастернаком, отцом Бориса Пастернака. В 1920 году поэт отмечал: «Россия сделала меня таким, каким я стал, внутренне я происхожу именно оттуда, именно она — родина всех моих инстинктов, мой внутренний исток», а в 1934 году, на первом съезде советских писателей, Борис Пастернак сказал: «Рильке совершенно русский. Как Гоголь. Как Толстой!»[6]. В Германии выходят в свет «Две пражские истории» и сборник стихов «Мне на праздник» (Mir zur Feier).

В 1900 году был опубликован сборник малой прозы «О Господе Боге и иное», первая редакция «Историй о Господе Боге», книга, в которой отразились русские и итальянские впечатления Рильке. С мая по август поэт снова был в Российской империи, проехав по маршруту Москва — Тула — Ясная Поляна — Киев — Кременчуг — Полтава — Харьков — Воронеж — Саратов — Симбирск — Казань — Нижний Новгород — Ярославль — Москва. Во время второго визита в Москву снова встречался с семьёй Пастернаков и познакомился с поэтом Спиридоном Дрожжиным. В 1900—1901 годах написал несколько стихотворений на русском языке. Позднее он называл своей родиной два места: Богемию и Россию[7]. Впоследствии Рильке вёл переписку (отчасти стихотворную) с Мариной Цветаевой, хотя лично они так и не встретились. Цветаева посвятила памяти Рильке поэму «Новогоднее» и очерк «Твоя смерть». Интенсивные занятия русской литературой (Толстой, Достоевский, Чехов) и искусством, переводы с русского («Слово о полку Игореве», С. Дрожжин, 3. Гиппиус). С августа по приглашению художника Генриха Фогелера Рильке жил в деревушке Ворпсведе, своеобразной колонии художников, где познакомился с ваятельницей Кларой Вестхофф и художницей Паулой Беккер. Первая в 1901 году стала женой поэта, второй он посвятил свой знаменитый реквием «По одной подруге».

В декабре 1901 года у Рильке родилась дочь Рут. В 1902 году вышли сборник новелл «Последние», рассказ «Победивший дракона», драма «Жизнь как жизнь», первый вариант сборника «Ранние стихотворения», первое издания «Книги образов». В августе поэт переехал в Париж, который стал центром для его скитальческой жизни. Там Рильке познакомился с Роденом.

В 1903 году вышли две книги Рильке об искусстве — «Ворпсведе» и «Огюст Роден». Началась переписка с Францем Каппусом[англ.], которая продлилась до 1908 года и потом сложилась в книгу «Письма к молодому поэту». Поездка в Италию (Генуя, Виареджо), летние каникулы в Ворпсведе. Осенью Рильке переехал в Рим.

1904. Выходит в свет книга прозы «Истории о Господе Боге». Закончена драма «Белая княгиня». С конца июня по декабрь живёт в Швеции, а затем в Дании.

1905. Поэт живёт в Медоне, под Парижем, в загородной мастерской Родена, и работает у него секретарем. На Рождество выходит в свет «Часослов».

1906. В январе едет в Шартр и начинает поэтический цикл о Шартрском соборе. Весной — поездка по Германии. В мае — разрыв с Роденом, который увольняет Рильке без предупреждения, после чего он переезжает в Париж. Работает над первой частью «Новых стихотворений». Опубликованы «Песнь о любви и смерти корнета Кристофа Рильке» (написана в 1899) и второе издание «Книги образов».

1907. Живёт на Капри и встречается с Максимом Горьким. Познакомился и сдружился с Рудольфом Касснером. Затем до конца октября — в Париже. Посещает выставку Сезанна в «Осеннем салоне», из писем этой поры позднее будет составлена книга «Письма о Сезанне». Выходит в свет первая часть «Новых стихотворений». Переиздает книгу «Огюст Роден», дополненную текстом доклада о великом скульпторе.

1908. Поездка в Италию. В мае — переезд в Париж и возобновление интенсивного общения с Роденом. Выходят в свет «Новых стихотворений вторая часть» и перевод «Сонетов с португальского» английской поэтессы Элизабет Баррет Браунинг.

1909. Выходит книга «Реквием». Знакомится с княгиней Марией Турн-и-Таксис Гогенлоэ, покровительством и поддержкой которой Рильке будет пользоваться до конца жизни. Выходит второе переработанное и расширенное издание «Ранних стихотворений».

1910. Первое пребывание в принадлежащем Турн-и-Таксисам замке Дуино под Триестом, затем Венеция и Париж. С ноября путешествует по Северной Африке. Выход в свет «Записок Мальте Лауридса Бригге».

1911. Продолжает путешествие по Северной Африке, затем возвращается в Париж. Едет из Парижа на автомобиле вместе с княгиней Марией Турн-и-Таксис в Дуино.

1912. Возникновение поэтического цикла «Жизнь Девы Марии» и первых «Дуинских элегий». Поездки в Венецию и Испанию. Переводит с французского анонимную проповедь XVII века «Любовь Магдалины».

1913. Опубликованы «Жизнь Девы Марии», сборник ранней лирики «Первые стихотворения» и перевод с французского «Португальских писем», приписываемых португальской монахине Марианне Алькофорадо (1640—1723). Начинает работу над переводами лирики Микеланджело.

1914. Создаётся поэтический цикл «Пять гимнов», посвящённый начавшейся войне.

1915. Весь год — в Мюнхене. Возвращение к «Дуинским элегиям».

1916. Рильке на полгода призван в австро-венгерскую армию в Вене, служит в военном архиве.

1918. В переводе Рильке выходят в свет «Двадцать четыре сонета Луизы Лабэ Лионской» (с итальянского и французского, XVI век). Последние переводы из Микеланджело, переводит два сонета Петрарки.

1920. Поэтический цикл «Из наследия графа К. В.». Опубликована драма «Белая княгиня».

1921. Живёт в замке Мюзо (Muzot) в Швейцарии, кантон Вале. Начало напряжённой творческой работы. Первые переводы из Поля Валери.

1922. Весь год почти безвыездно живёт в Мюзо. В феврале — период творческого взлёта. Поэт завершает «Дуинские элегии» и создаёт «Сонеты к Орфею». В декабре — апогей работы над переводами Поля Валери. «Сонеты к Орфею» были написаны Рильке за очень короткий срок, практически «на одном дыхании», в 1922 году в замке Мюзо. 55 стихотворений Рильке написал за 14 дней. Они вышли отдельной книгой уже в 1923 году. Это был пик творчества Рильке и одновременно его последняя значительная книга стихов, хотя до смерти в 1926 году он написал ещё один сборник стихотворений на французском языке. Сонеты посвящены памяти молодой танцовщицы Веры Оукамы Кнооп, дочери знакомых Рильке, которая умерла в возрасте 19 лет от лейкемии.

1923. Опубликованы «Дуинские элегии» и «Сонеты к Орфею». Начиная с 1923 года подолгу находился в санатории Террите (Territet) на Женевском озере в связи с ухудшением состояния здоровья. Врачи долго не могли поставить ему правильный диагноз. Только незадолго до смерти у него определили лейкемию (белокровие), от которой он и скончался 29 декабря 1926 года.

1924. Снова живёт в Мюзо. Новый период творческой активности: возникают шедевры поздней лирики. Кроме того, Рильке пишет стихи по-французски. Летом — месяц на курорте Рагац.

Райнер Мария Рильке, рисунок Эмиля Орлика (1917)

1925. В Германии выходит книжка переводов Валери.

1926. Живёт в Мюзо и Рагаце. Переписывется с Мариной Цветаевой. С осени — попеременно в Мюзо, Лозанне, Сьоне, Сиерре. Выходит книга французских стихов Рильке «Сады» с приложением «Валезанских катренов». Последние переводы из Поля Валери. С 30 ноября — снова в клинике Валь-Монт. 29 декабря — умер от лейкемии.

Он сам выбрал надпись для своего надгробия:

Rose, oh reiner Widerspruch, Lust,

Niemandes Schlaf zu sein unter soviel Lidern.

(Роза, о чистая двойственность чувств, каприз:

быть ничьим сном под тяжестью стольких век).

(Перевод Вячеслава Куприянова)

Похоронен на деревенском кладбище в коммуне Рарон, кантон Вале, Швейцария.

Своими любимыми книгами называл Библию и произведения Йенса Петера Якобсена.

  • В честь Рильке назван кратер на Меркурии.
  • Изображён на австрийской почтовой марке 1976 года.

Основные произведения

[править | править код]

Прижизненные поэтические сборники

[править | править код]
Заметки о путешествиях
  • Флорентийский дневник (1898)
Рассказы
Из книг об искусстве
  • Ворпсведе (1903)
  • Огюст Роден (1903)
  • Об Искусстве
Письма
  • Письма к молодому поэту (1903—1905)
Единственный роман

Публикации на русском языке

[править | править код]

Литература

[править | править код]
  • Неусыхин А. И. Основные темы поэтического творчества Рильке : статья // Новые стихотворения. Новых стихотворений вторая часть / Р. М. Рильке ; изд. подгот. К. П. Богатырёв, Г. И. Ратгауз, Н. И. Балашов ; отв. ред. Н. И. Балашов. — М. : Наука, 1977. — Приложения. — С. 420—443. — 544 с. — (Литературные памятники / Академия наук СССР ; председатель ред. коллегии Д. С. Лихачёв).
  • Ратгауз Г. И. Райнер Мария Рильке (Жизнь и поэзия) : статья // Новые стихотворения. Новых стихотворений вторая часть / Р. М. Рильке ; изд. подгот. К. П. Богатырёв, Г. И. Ратгауз, Н. И. Балашов ; отв. ред. Н. И. Балашов. — М. : Наука, 1977. — Приложения. — С. 373—419. — 544 с. — (Литературные памятники / Академия наук СССР ; председатель ред. коллегии Д. С. Лихачёв).
  • Хондзинский П., прот. Любящие, возлюбленные и разделяющая их любовь: концепция любви в романе Райнера Марии Рильке «Записки Мальте Лауридса Бригге» // Филаретовский альманах. — 2018. № 14. — С. 17—36.

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 Rainer Maria Rilke // Internet Broadway Database (англ.) — 2000.
  2. Rainer Maria Rilke // Nationalencyklopedin (швед.) — 1999.
  3. Рильке Райнер Мария // Большая советская энциклопедия: [в 30 т.] / под ред. А. М. Прохорова — 3-е изд. — М.: Советская энциклопедия, 1969.
  4. Freebase (англ.) — 2007.
  5. Россия Рильке: страна незавершенного Бога – DW – 03.05.2017. dw.com. Дата обращения: 2 мая 2024. Архивировано 23 октября 2019 года.
  6. "Выставка: Райнер Мария Рильке был первым «понимающим Россию»". ИноСМИ.Ru. 21 мая 2017. Архивировано 25 августа 2017. Дата обращения: 26 августа 2017. {{cite news}}: |archive-date= / |archive-url= несоответствие временной метки; предлагается 25 августа 2017 (справка)
  7. Anna A. Tavis. Rilke's Russia: A Cultural Encounter. — Northwestern University Press, 1997. — P. 1. — (Studies in Russian Literature and Theory). — ISBN 0810114666.