Волшебный голос Джельсомино: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [непроверенная версия] |
FantaZЁR (обсуждение | вклад) →Сюжет: лишний знак |
отсутствие АИ |
||
(не показаны 3 промежуточные версии 2 участников) | |||
Строка 21: | Строка 21: | ||
Рыжий Джельсомино обладает удивительным голосом, который может разбивать стёкла и стряхивать груши с веток дерева, но приносит своему хозяину только неприятности: соседи объявляют его то колдуном, то святым. Тогда герой уходит из своей деревни. |
Рыжий Джельсомино обладает удивительным голосом, который может разбивать стёкла и стряхивать груши с веток дерева, но приносит своему хозяину только неприятности: соседи объявляют его то колдуном, то святым. Тогда герой уходит из своей деревни. |
||
Скитаясь по свету, юноша попадает в Страну лжецов, власть в которой когда-то захватили пираты во главе с атаманом Джакомоном. Для того, чтобы обеспечить [[легитимность]] власти своей банды, |
Скитаясь по свету, юноша попадает в Страну лжецов, власть в которой когда-то захватили пираты во главе с атаманом Джакомоном. Для того, чтобы обеспечить [[легитимность]] власти своей банды, Джакомон вводит законы, обязывающие всех лгать: вместо «доброе утро» — «спокойной ночи», хлеб называть чернилами, тюрьму — пансионатом, психиатрическую больницу — санаторием, лошадей — коровами; кошек принудили лаять, а собак — мяукать; вместо настоящих денег в ходу только фальшивые. Даже художник вынужден врать в своем творчестве, рисуя портреты людей с тремя носами, шестью глазами и тому подобные. При этом сам король и его приближённые не подчиняются новым законам и могут говорить, как им угодно. Соответственно, банду пиратов Джакомона называют героями, а лысого Джакомона — златокудрым. |
||
Вместе с новыми друзьями — нарисованной и ожившей благодаря воздействию голоса Джельсомино Кошкой-Хромоножкой, тётушкой Кукурузой, её племянницей Ромолеттой и художником Бананито — Джельсомино поднимает народ на борьбу против узурпатора. Простые горожане, читая [[Артивизм|правдивые надписи на стенах]] (их тайком оставляет Хромоножка), начинают чаще называть вещи своими именами. Короля выводят на чистую воду: на самом деле он лысый и носит парик. Не выдержав натиска взбунтовавшихся подданных, Джакомон сбегает, а его министры и жандармы предстают перед судом. Правда побеждает. |
Вместе с новыми друзьями — нарисованной и ожившей благодаря воздействию голоса Джельсомино Кошкой-Хромоножкой, тётушкой Кукурузой, её племянницей Ромолеттой и художником Бананито — Джельсомино поднимает народ на борьбу против узурпатора. Простые горожане, читая [[Артивизм|правдивые надписи на стенах]] (их тайком оставляет Хромоножка), начинают чаще называть вещи своими именами. Короля выводят на чистую воду: на самом деле он лысый и носит парик. Не выдержав натиска взбунтовавшихся подданных, Джакомон сбегает, а его министры и жандармы предстают перед судом. Правда побеждает. |
||
Строка 27: | Строка 27: | ||
== В ролях == |
== В ролях == |
||
{{ВРоляхВерх}} |
{{ВРоляхВерх}} |
||
{{ВРолях|[[Крупеников, Сергей Иванович|Сергей Крупеников]] |
{{ВРолях|[[Крупеников, Сергей Иванович|Сергей Крупеников]] ||Джельсомино|}} |
||
{{ВРолях|[[Басов, Владимир Павлович|Владимир Басов]] |
{{ВРолях|[[Басов, Владимир Павлович|Владимир Басов]]|король| Джакомон||}} |
||
{{ВРолях|[[Румянова, Клара Михайловна|Клара Румянова]] <small>(озвучивание)</small>||Кошка-Хромоножка}} |
{{ВРолях|[[Румянова, Клара Михайловна|Клара Румянова]] <small>(озвучивание)</small>||Кошка-Хромоножка}} |
||
{{ВРолях|[[Погорельцев, Валерий Александрович|Валерий Погорельцев]] |
{{ВРолях|[[Погорельцев, Валерий Александрович|Валерий Погорельцев]]|художник|Бананито}} |
||
{{ВРолях|[[Ханаева, Евгения Никандровна|Евгения Ханаева]] |
{{ВРолях|[[Ханаева, Евгения Никандровна|Евгения Ханаева]]||Кукуруза|тётушка Ромолетты}} |
||
{{ВРолях|[[Людмила Жукова]]|девочка|Ромолетта|племянница Кукурузы}} |
{{ВРолях|[[Людмила Жукова]]|девочка|Ромолетта|племянница Кукурузы}} |
||
{{ВРолях|[[Перфилов, Лев Алексеевич|Лев Перфилов]] |
{{ВРолях|[[Перфилов, Лев Алексеевич|Лев Перфилов]]||Калимер|доносчик}} |
||
{{ВРолях|[[Юрьев-Лунц, Роман Иосифович|Роман Юрьев-Лунц]]|старьёвщик|}} |
{{ВРолях|[[Юрьев-Лунц, Роман Иосифович|Роман Юрьев-Лунц]]|старьёвщик|}} |
||
{{ВРолях|[[Рутберг, Илья Григорьевич|Илья Рутберг]]|начальник жандармерии|}} |
{{ВРолях|[[Рутберг, Илья Григорьевич|Илья Рутберг]]|начальник жандармерии|}} |
||
Строка 57: | Строка 57: | ||
{{ВРолях|[[Простяков, Сергей Михайлович|Сергей Простяков]]|третий «врач»|}} |
{{ВРолях|[[Простяков, Сергей Михайлович|Сергей Простяков]]|третий «врач»|}} |
||
{{ВРолях|[[Померанцев, Юрий Борисович|Юрий Померанцев]]|сосед|}} |
{{ВРолях|[[Померанцев, Юрий Борисович|Юрий Померанцев]]|сосед|}} |
||
{{ВРоляхНиз}} |
|||
=== Не указанные в титрах === |
|||
{{ВРоляхВерх}} |
|||
{{ВРолях|[[А. Кантор]]|первый горожанин|}} |
|||
{{ВРолях|[[Консовский, Алексей Анатольевич|Алексей Консовский]] <small>(озвучивание)</small>||голос за кадром}} |
|||
{{ВРолях|[[Корабельникова, Маргарита Павловна|Маргарита Корабельникова]] <small>(озвучивание)</small>|котята|}} |
|||
{{ВРолях|[[Коршунова, Лариса Владимировна|Лариса Коршунова]]|мама с младенцем|}} |
|||
{{ВРолях|[[Лариса Маркарьян]]|нянечка в роддоме|}} |
|||
{{ВРолях|[[Мотренко, Валерий Иванович|Валерий Мотренко]]|придворный-пират|}} |
|||
{{ВРолях|[[Нарышкина, Зинаида Михайловна|Зинаида Нарышкина]] <small>(озвучивание)</small>|бездомный котёнок / один из котят Кукурузы|}} |
|||
{{ВРолях|[[Падука, Анатолий Иванович|Анатолий Падука]]|эпизод}} |
|||
{{ВРолях|[[Виталий Полетаев]]|папаша у роддома|}} |
|||
{{ВРолях|[[Полякова, Лидия Филипповна|Лидия Полякова]]|продавщица хлеба в магазине канцтоваров|}} |
|||
{{ВРолях|[[Рогачёва, Галина Григорьевна|Галина Рогачёва]]|молодая мама с ребёнком|}} |
|||
{{ВРолях|[[Александр Стародуб]]|министр|}} |
|||
{{ВРолях|[[Стрелков, Михаил Александрович|Михаил Стрелков]]|второй горожанин|}} |
|||
{{ВРолях|[[Токарев, Михаил Михайлович|Михаил Токарев]]|сосед|}} |
|||
{{ВРолях|[[Хржановский, Юрий Борисович|Юрий Хржановский]] <small>(озвучивание)</small>|кот| Барбос}} |
|||
{{ВРоляхНиз}} |
{{ВРоляхНиз}} |
||
Строка 83: | Строка 64: | ||
* Художник-постановщик: [[Галей, Евгений Михайлович|Евгений Галей]] |
* Художник-постановщик: [[Галей, Евгений Михайлович|Евгений Галей]] |
||
* Композитор: [[Ефремов, Игорь Леонидович|Игорь Ефремов]] |
* Композитор: [[Ефремов, Игорь Леонидович|Игорь Ефремов]] |
||
* Текст песен: [[Танич, Михаил Исаевич|Михаил Танич]], [[Дербенёв, Леонид Петрович|Леонид Дербенев]], Игорь Ефремов |
* Текст песен: [[Танич, Михаил Исаевич|Михаил Танич]], [[Дербенёв, Леонид Петрович|Леонид Дербенев]], [[Ефремов, Игорь Леонидович|Игорь Ефремов]] |
||
* Песни исполняют: [[Беликов, Сергей Григорьевич|Сергей Беликов]], [[Анофриев, Олег Андреевич|Олег Анофриев]], [[Румянова, Клара Михайловна|Клара Румянова]], [[Рождественская, Жанна Германовна|Жанна Рождественская]], [[Ефремов, Игорь Леонидович|Игорь Ефремов]]. |
|||
== |
== Песни == |
||
# Песня Джельсомино |
# Песня Джельсомино |
||
# Песня художника Бананито |
# Песня художника Бананито |
||
# Песня лошади |
|||
# Песня лошади — [[Рождественская, Жанна Германовна|Жанна Рождественская]] |
|||
# Песня тётушки Кукурузы |
# Песня тётушки Кукурузы |
||
# Песня кошек |
# Песня кошек |
||
# Песня доносчика Калимера |
# Песня доносчика Калимера |
||
# Песня о войне |
# Песня о войне |
||
# Нас господа к обману приучили |
# Нас господа к обману приучили |
||
# Песня короля Джакомона |
# Песня короля Джакомона |
||
# Свет всё ярче победный |
# Свет всё ярче победный |
||
== Производство == |
== Производство == |
Текущая версия от 19:50, 24 октября 2024
Волшебный голос Джельсомино | |
---|---|
Волшебный голос Джельсомино | |
Жанры |
мюзикл |
Режиссёр | Тамара Лисициан |
Автор сценария | Тамара Лисициан |
Основано на | Джельсомино в Стране лжецов |
В главных ролях |
Сережа Крупеников Люся Жукова Владимир Басов Валерий Погорельцев Евгения Ханаева Лев Перфилов |
Композитор | Игорь Ефремов |
Оператор | Геннадий Карюк |
Оригинальный телеканал | Первая программа ЦТ |
Компании | Одесская киностудия, по заказу Государственного комитета Совета министров СССР по телевидению и радиовещанию |
Длительность | 127 мин |
Страна | |
Язык | русский |
Дата выхода | 1977 |
Первый показ | 1977 |
IMDb | ID 0403655 |
«Волше́бный го́лос Джельсоми́но» — советский музыкальный двухсерийный художественный телефильм, поставленный в 1977 году режиссёром Тамарой Лисициан по повести-сказке Джанни Родари «Джельсомино в Стране лжецов» (1959).
Сюжет
[править | править код]Рыжий Джельсомино обладает удивительным голосом, который может разбивать стёкла и стряхивать груши с веток дерева, но приносит своему хозяину только неприятности: соседи объявляют его то колдуном, то святым. Тогда герой уходит из своей деревни.
Скитаясь по свету, юноша попадает в Страну лжецов, власть в которой когда-то захватили пираты во главе с атаманом Джакомоном. Для того, чтобы обеспечить легитимность власти своей банды, Джакомон вводит законы, обязывающие всех лгать: вместо «доброе утро» — «спокойной ночи», хлеб называть чернилами, тюрьму — пансионатом, психиатрическую больницу — санаторием, лошадей — коровами; кошек принудили лаять, а собак — мяукать; вместо настоящих денег в ходу только фальшивые. Даже художник вынужден врать в своем творчестве, рисуя портреты людей с тремя носами, шестью глазами и тому подобные. При этом сам король и его приближённые не подчиняются новым законам и могут говорить, как им угодно. Соответственно, банду пиратов Джакомона называют героями, а лысого Джакомона — златокудрым.
Вместе с новыми друзьями — нарисованной и ожившей благодаря воздействию голоса Джельсомино Кошкой-Хромоножкой, тётушкой Кукурузой, её племянницей Ромолеттой и художником Бананито — Джельсомино поднимает народ на борьбу против узурпатора. Простые горожане, читая правдивые надписи на стенах (их тайком оставляет Хромоножка), начинают чаще называть вещи своими именами. Короля выводят на чистую воду: на самом деле он лысый и носит парик. Не выдержав натиска взбунтовавшихся подданных, Джакомон сбегает, а его министры и жандармы предстают перед судом. Правда побеждает.
В ролях
[править | править код]Актёр | Роль |
---|---|
Сергей Крупеников | Джельсомино |
Владимир Басов | король Джакомон |
Клара Румянова (озвучивание) | Кошка-Хромоножка |
Валерий Погорельцев | художник Бананито |
Евгения Ханаева | Кукуруза тётушка Ромолетты |
Людмила Жукова | девочка Ромолетта племянница Кукурузы |
Лев Перфилов | Калимер доносчик |
Роман Юрьев-Лунц | старьёвщик |
Илья Рутберг | начальник жандармерии |
Мирза Бабаев | начальник тюрьмы |
Олег Васильков (в титрах как «И. Васильков») | секретарь короля |
В эпизодах
[править | править код]Актёр | Роль |
---|---|
Борис Астанков | военный министр короля Джакомона |
Валерий Бассэль | жандарм |
Мария Виноградова | соседка Джельсомино |
Андрей Думиника | первый министр |
Александр Филатов | второй министр |
Владимир Лосев | министр |
Виктор Ильченко | отец Джельсомино |
Варвара Черкесова | бабушка Джельсомино |
Роман Карцев | школьный учитель |
Евгений Котов | придворный / редактор газеты |
Семён Крупник | продавец чернил в хлебном магазине |
Леонид Маренников | первый «врач» |
Рудольф Мухин | второй «врач» и тюремщик «санатория» |
Сергей Простяков | третий «врач» |
Юрий Померанцев | сосед |
Съёмочная группа
[править | править код]- Автор сценария и режиссёр: Тамара Лисициан
- Оператор-постановщик: Геннадий Карюк
- Художник-постановщик: Евгений Галей
- Композитор: Игорь Ефремов
- Текст песен: Михаил Танич, Леонид Дербенев, Игорь Ефремов
- Песни исполняют: Сергей Беликов, Олег Анофриев, Клара Румянова, Жанна Рождественская, Игорь Ефремов.
Песни
[править | править код]- Песня Джельсомино
- Песня художника Бананито
- Песня лошади
- Песня тётушки Кукурузы
- Песня кошек
- Песня доносчика Калимера
- Песня о войне
- Нас господа к обману приучили
- Песня короля Джакомона
- Свет всё ярче победный
Производство
[править | править код]В основу сценария лёг перевод книги, осуществлённый Олегом Иваницким и Александром Маховым в 1960 году. Фильм снимался в старых кварталах Львова и в Одессе[1].
К моменту, когда был приглашён Сергей Крупеников, часть эпизодов с участием Джельсомино была уже отснята с другим актёром — студентом Щукинского училища. По этой причине после замены актёра съёмки пошли в очень ускоренном темпе — в нарушение КЗОТа 14-летнему Крупеникову в некоторые дни пришлось сниматься с 11 утра до 8 часов вечера[2].
Главы
[править | править код]Первая серия
[править | править код]Номер | Название главы | Иллюстрация из книги |
---|---|---|
1 | О том, как удивил всех голос Джельсомино | Виньетка к 1 главе |
2 | О том, как Джельсомино попал в Страну Лжецов | Виньетка к 21 главе |
3 | О том, как Джельсомино увидел учительницу пения | Рисунок, открывающий 4 главу |
4 | О том, как Джельсомино помог художнику в его беде | Виньетка к 8 главе |
5 | О том, как Кошка-Хромоножка растревожила весь город | Рисунок, открывающий 7 главу |
6 | О том, как художник Бананито был арестован | Виньетка к 16 главе |
Вторая серия
[править | править код]Номер | Название главы | Иллюстрация из книги |
---|---|---|
7 | О том, как арестовали Калимера, чтобы отобрать у него награду за донос | Рисунок, открывающий 13 главу |
8 | О том, как Джельсомино освободил своих друзей | Виньетка к 19 главе |
9 | О том, как Джельсомино с друзьями узнал тайну короля | Рисунок, открывающий 21 главу |
10 | О том, как люди прочли надписи на стенах и перестали бояться короля | Виньетка к 5 главе |
Примечания
[править | править код]- ↑ Интервью с Сергеем Крупениковым. Часть 3 (октябрь, 2003 г.) . Дата обращения: 6 сентября 2012. Архивировано 9 августа 2014 года.
- ↑ Интервью с Сергеем Крупениковым. Часть 2 (октябрь, 2003 г.) . Дата обращения: 6 сентября 2012. Архивировано 29 июля 2014 года.
Литература
[править | править код]- Хлебников А. Повесть Джанни Родари «Джельсомино в Стране лжецов» и фильм «Волшебный голос Джельсомино» // Столпотворение. — 2010. — № 12.
Ссылки
[править | править код]- Фильмы по алфавиту
- Телефильмы по алфавиту
- Фильмы Тамары Лисициан
- Телефильмы СССР по алфавиту
- Телефильмы СССР 1977 года
- Телефильмы Одесской киностудии
- Телефильмы, снятые по заказу Гостелерадио СССР
- Приключенческие телефильмы СССР
- Музыкальные телефильмы СССР
- Телефильмы-сказки СССР
- Телефильмы на русском языке
- Экранизации произведений Джанни Родари
- Фильмы о говорящих животных