Иешуа Га-Ноцри (значения): различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Исправлена опечатка
Метки: с мобильного устройства через мобильное приложение через приложение для Android
м викификатор
 
(не показаны 2 промежуточные версии 2 участников)
Строка 4: Строка 4:
Иисус Христос получил распространённое среди иудеев имя (восходящее к военачальнику [[Иисус Навин|Иисусу Навину]]) и мог иметь прозвище по месту своего происхождения. Именно к этой сущности, при изображении Христа, обращались [[Богоборчество|богоборческие]] авторы (которые отрицали само наличие божественной составляющей в Иисусе)<ref name="berlioz"/>, а также многие мистики, как в художественных произведениях, так и в эзотерической литературе. В качестве примеров можно привести:
Иисус Христос получил распространённое среди иудеев имя (восходящее к военачальнику [[Иисус Навин|Иисусу Навину]]) и мог иметь прозвище по месту своего происхождения. Именно к этой сущности, при изображении Христа, обращались [[Богоборчество|богоборческие]] авторы (которые отрицали само наличие божественной составляющей в Иисусе)<ref name="berlioz"/>, а также многие мистики, как в художественных произведениях, так и в эзотерической литературе. В качестве примеров можно привести:


* '''[[Иисус бен Пантира|Йешу]]''' (га-Ноцри<ref>Только в надписании к некоторым вариантам памятника</ref>) — персонажа средневекового антихристианского памфлета [[Толедот Йешу]], обычно отождествляемого с Иисусом (имя записывается иначе: ישו).
* '''[[Иисус бен Пантира|Йешу]]''' (га-Ноцри<ref>Только в надписании к некоторым вариантам памятника.</ref>) — персонажа средневекового антихристианского памфлета [[Толедот Йешу]], обычно отождествляемого с Иисусом (имя записывается иначе: ישו).
* '''Иешуа Ганоцри''' — главного персонажа атеистической пьесы С. Чевкина «Иешуа Ганоцри. Беспристрастное открытие истины», 1922 год<ref name="berlioz">''Дождикова, Надежда.'' [http://magazines.russ.ru/neva/2009/7/do28.html Чем был недоволен Берлиоз?] {{Wayback|url=http://magazines.russ.ru/neva/2009/7/do28.html |date=20121103182038 }} «Нева», 2009, № 7.</ref>.
* '''Иешуа Ганоцри''' — главного персонажа атеистической пьесы Сергея Чевкина «[[s:Иешуа Ганоцри (Чевкин)|Иешуа Ганоцри. Беспристрастное открытие истины]]», 1922 год<ref name="berlioz">''Дождикова, Надежда.'' [http://magazines.gorky.media/neva/2009/7/do28.html Чем был недоволен Берлиоз?] {{Wayback|url=http://magazines.russ.ru/neva/2009/7/do28.html |date=20121103182038 }} «Нева», 2009, № 7.</ref>.
* '''[[Иешуа Га-Ноцри (персонаж Булгакова)|Иешуа Га-Ноцри]]''' — персонажа романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита».
* '''[[Иешуа Га-Ноцри (персонаж Булгакова)|Иешуа Га-Ноцри]]''' — персонажа романа [[Михаил Булгаков|Михаила Булгакова]] «[[Мастер и Маргарита]]».
* '''[[Пентаграмматон|Иешуа]]''', или '''Йашуа ({{lang-en|Yahshuah}})''' — форма еврейского имени Иисус, которая отрицается большей частью лингвистов и библеистов, изучающих древние языки<ref>{{книга
* '''[[Пентаграмматон|Иешуа]]''', или '''Йашуа''' ({{lang-en|Yahshuah}}), — форма еврейского имени Иисус, которая отрицается большей частью лингвистов и библеистов, изучающих древние языки<ref>{{книга
|заглавие=Lexicon of Jewish Names in Late Antiquity Part I: Palestine 330 BCE-200 CE (Texte und Studien zum Antiken Judentum 91)
|заглавие=Lexicon of Jewish Names in Late Antiquity Part I: Palestine 330 BCE-200 CE (Texte und Studien zum Antiken Judentum 91)
|издательство=J.C.B. Mohr
|издательство=J.C.B. Mohr
Строка 15: Строка 15:
|язык=und
|язык=und
|автор=Ilan, Tal
|автор=Ilan, Tal
}}</ref>, используемую в некоторых направлениях [[Мистика|мистического]] и [[эзотерическое христианство|эзотерического христианства]].
}}</ref>, и используется в некоторых направлениях [[Мистика|мистического]] и [[эзотерическое христианство|эзотерического христианства]].


== Примечания ==
== Примечания ==

Текущая версия от 09:20, 4 декабря 2024

Иешу́а га-Ноцри́ (ивр. ישוע הנוצרי‎), Иешуа из Назарета — реконструируемая исходная форма (обратный перевод) евангельского прозвища Иисуса Христа (греч. Ἰησοῦς Ναζωραῖος или Ναζαρηνός, в Синодальном переводе Нового Завета — Иисус Назарянин). Имя Иешуа га-Ноцри упоминается в Талмуде. Смысл прозвища «Га-Ноцри» — «Назареянин» — неясен и может восходить к месту происхождения Иешуа (в христианской традиции: Назарет), но едва ли к слову «Назорей» (евр. назир), с которым сближается лишь в греческой передаче[1].

Иисус Христос получил распространённое среди иудеев имя (восходящее к военачальнику Иисусу Навину) и мог иметь прозвище по месту своего происхождения. Именно к этой сущности, при изображении Христа, обращались богоборческие авторы (которые отрицали само наличие божественной составляющей в Иисусе)[2], а также многие мистики, как в художественных произведениях, так и в эзотерической литературе. В качестве примеров можно привести:

Примечания

[править | править код]
  1. Иешуа Га-Ноцри. Булгаковская энциклопедия Архивная копия от 28 октября 2014 на Wayback Machine.
  2. 1 2 Дождикова, Надежда. Чем был недоволен Берлиоз? Архивная копия от 3 ноября 2012 на Wayback Machine «Нева», 2009, № 7.
  3. Только в надписании к некоторым вариантам памятника.
  4. Ilan, Tal. Lexicon of Jewish Names in Late Antiquity Part I: Palestine 330 BCE-200 CE (Texte und Studien zum Antiken Judentum 91) (неопр.). — Tübingen, Germany: J.C.B. Mohr, 2002. — С. 129.