Когурё (язык): различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [непроверенная версия] |
РобоСтася (обсуждение | вклад) |
Нет описания правки |
||
Строка 134: | Строка 134: | ||
[[Категория:Языки Кореи]] |
[[Категория:Языки Кореи]] |
||
[[Категория:История Кореи]] |
[[Категория:История Кореи]] |
||
[[Категория:Когурё]] |
Текущая версия от 19:31, 25 сентября 2024
Когурёский язык | |
---|---|
Самоназвание | 고구려어 |
Страны | царство Когурё (ныне КНР, КНДР, Россия) |
Регионы | Дальний Восток, Маньчжурия |
Вымер | ок. VIII в. н. э. |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Изолированный (Пуёские языки?) | |
Письменность | ханча |
Языковые коды | |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | — |
ISO 639-3 | zkg |
LINGUIST List | zkg |
IETF | zkg |
Glottolog | kogu1234 |
Когурёский язык был распространён в древнем царстве Когурё (37 до н. э. — 668 гг. н. э.), одном из Трёх царств Кореи. Известно только небольшое количество слов, сходных с аналогичными древнеяпонскими терминами. В некоторых случаях прослеживается сходство со словами языка царства Силла и тунгусо-маньчжурскими языками.
Лексика когурёского языка особенно близка древнему языку Пэкче, что находит параллели в легендах о происхождении царства Пэкче: оно якобы было основано сыновьями царя Когурё. Названия должностей в Когурё в основном совпадали с аналогичными терминами в Силла и Пэкче.
К настоящему времени существуют несколько спорных гипотез о классификации когурёского языка[1]. Ряд лингвистов предполагают существование пуёской семьи, которая включала языки царств Пуё, Когурё, Пэкче, а также древний японский язык. Согласно китайским хроникам, языки Когурё, Пуё, восточного Окчо и Кочосон были похожи, в то же время когурёский язык сильно отличался от языка царства Мальгаль (Мохэ)[2][3][4]. В других случаях когурёсский язык включается в алтайскую семью, наряду с современным корейским языком (последняя классификация в основном популярна среди корейских лингвистов).
Некоторые слова из когурёского языка встречаются в языке Корё (X—XIV вв.), однако позднее вытесняются словами, происходящими из Силла.
Сопоставление лексики
[править | править код]Русский | Когурё произн. |
Пратюркский | Монгольский | Древнеяпонский | Японский | Пэкче | Силла | Среднекорейский | Корейский | Общетунгусский | Чжурчжэньский | Маньчжурский | Эвенкийский |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
правитель | kʌi / kai (皆) kai-sɐ (皆次) ka (加) Пуёские языки |
qaγan kagan |
kaγan (可汗) | kami1 («правитель») ki1mi1 («царь, император, монарх») |
kami (上) («правитель, высший») kimi («ты») kai (界) («граница; царство, мир (кого-/чего-либо, напр. животных)») han (藩) («клан, феод, вотчина, область») |
ka kisi nirim |
kan han kɯm («Кочосонские языки») |
kɯi nim-kɯm |
nim-kɯm |
*** | *** | han | *** |
королевская семья (大加) |
kochu-ka (古鄒加) |
*** | *** | kitsaki («императрица, королева») | kisaki | kənkir-ji («король») | kəsə-kan («король») kəsɯl-han («король») |
*** | kɯ, kə, kɯn(«большой») | *** | *** | *** | *** |
собственник(主) | i (伊) |
jɨŋak («сторона, направление») | *** | i («ты») usi («собственник») |
nuʃi | *** | *** | (n)im | (n)im | nuŋ- (‘главная часть, ствол, стебель; главное русло реки’) | *** | *** | nuŋīn, nuŋnī («главная часть, ствол, стебель; главное русло реки») |
почётный титул | ~ ji / ki (支) |
*** | *** | -ti/-ki | -ʨi | ~ ji / ki(支) | ~ ji / ki /di (支, 智, 至) | *** | ~ ji | *** | *** | *** | *** |
отличный стрелок (善射者) |
дзюмон (朱蒙) Пуёские языки |
*** | jəmə («отличный лук») Jobe-Mergen («опытный охотник») |
yumi/yu («лук») | yumi/yu | *** | *** | *** | ~mani («знаток») | *** | *** | jolin-manga, julil-muəl (卓琳莽阿) |
*** |
золото | so (蘇) so-miuən/so-mun (蘇文) |
*** | *ǯibi (ржавчина) | saɸi1 («столовый прибор, серебряный цвет») | sai sabi («ржавчина») |
so | so («золото») | *** | sö («металл») söh |
*** | *** | sele («железо») šun («солнце») |
sigūn («солнце») |
серебро | tʃiεt (折) tʃiεu-ʃιi/so-l (召尸) |
*** | *** | ʦuʣu («олово, оловянные изделия») | suzu | siri («металл») | *** | *** | sö («металл») | *** | *** | *** | *** |
свинец | nəi-miuət namer[5] (乃勿) |
*** | *** | namari («свинец»)[5] | namari | *** | *** | namɔr | nap/납 | *** | *** | *** | *** |
вернуть территорию (復舊土) |
ta mul (多勿) |
*** | *** | tamu («вернуться, обойти, повернуть») tamuk («противостоять, отомстить») |
temuka | *** | *** | *** | taɕi («снова») tø- («снова») muli(tsi)- («оттолкнуть») mol- («изгнать») |
*** | *** | tabu- (разделить, разорвать) | *** |
север (зад) | je (提) jwat (絶) ʣo-li (助利) 椽那部,提那部,絶奴部,後部 |
arka («зад») | hoina (даурский huainə) utara umara |
tʃe>se («зад») | se («зад, высота») | *** | *** | tuih | tui («зад, позади») |
xama | *** | juleri («перед, юг») amargi amasi («зад») |
*** |
юг (перед) | kuan[5] (灌) (灌奴部) |
kuzey, Ön (перед) | *** | kasira («глава, вершина»)[5] kaɸo («лицо») kan- («пред-») |
kashira kao («взгляд, лицо») kana- («служить, исполнять желание») |
*** | arihi | *** | kət («поверхность, взгляд») arp (перед) |
*** | *** | julergi | *** |
восток (лево) | źwən/sun (順) (順奴部) |
doğu, sol (лево) | źeü, źegün |
a-dʒuma/a-duma («восток») | azuma | *** | *** | *** | wen («лево») sae («восток») |
źun | *** | dergi | jun jəgin («лево») |
запад (право) | yən (涓) (涓奴部) |
batı | ürüne, barun |
ini-si («запад») | niʃi | *** | *** | *** | orɯn («право») parɯn («право») |
xangid | *** | wargi | anŋū (право) |
камень | *** | taš | cilaɣu(n) (Classical) culuu (Khalkha) šuluu(n) (бурятский) |
isi | iʃi | turak | *** | tōlh | tōl tok (диалект) |
*** | *** | tahan («камень для перехода через ручей») | *** |
скала, утёс (巌, 峴, 岑) | pa-・ιəi/pua-・ιəi pàI/pa’i[5] (巴衣,波衣) pua-ɣei/paxe (波兮) |
*** | *** | iɸa / iɸaɸo[5] mama («утёс») |
iwao («большая скала, скалистая порода») | *** | *** | pahoy | pawi | pax(石・崖) (нивх. язык) |
*** | wehe | *** |
земля (壌,壤) | no 内/奴~弩/悩 nori 奴閭 |
*** | ńurū | nu/no («земля») na |
no | no buri |
nu¨~nu¨ri/nε bəl |
*** | bəl nuri («мир») |
na («земля») | na | na(土地), noro(-n) | *** |
народ | (nua) > na[5] no 內,那,奴,惱 |
ili | ulus (<*hulu-s<* bulu-s) | nu/na («страна, народ»)[5] na[5] |
na | *** | *** | narah | nara | guru-n(< * buru-n) | guru-n(< * buru-n) | gurun | *** |
город со стенами, крепость, замок | kol[5] / hol (忽) kuru / kolo (溝婁, 屈, 骨) |
qol-γan | küri-yen «забор, изгородь»/qol-γan | koɸori («город, страна») ki2 («город»)[5] |
kōri -ki |
*** | *** | kolh | koɯl gol |
kur ~kur ~kuran | *** | kuran~ kuren (城, 柵: «замок, цитадель») golo(省: провинция) |
*** |
названия столицы | cholbon(卒本) solbon(率本) puru-na(不耐,平壤) |
cholpon («Венера») | čolbaŋ («Венера») | *** | *** | soburi | sərabəl səbəl |
shəbɯl | seoul saet-piəl («Венера») |
*** | *** | *** | *** |
средний (中) | kabəl 加火 |
*** | *** | kapi>kaɸi («содержимое») kapa>kaɸa («снаружи») |
kai kawa («сторона») |
*** | *** | kaβɔn 가ㅸㄴ |
kaun(-de) -gaus/-aus («половина») |
*** | *** | *** | *** |
большой, лучший | māk/mo (莫) ma (馬) makhara (莫何邏) |
*** | *** | ma- (префикс со значением «реальный/большой/верный/совершенный») kara («рождение, родство») makari («подлинный») |
ma- kara makari |
*** | *** | *** | mal-말 mat 맏 («первый, старший») |
maŋga («сильный») | *** | maŋga («сложный, упорный, сильный; больше, лучше») | maŋa («сильный») |
вождь племени (太大兄) |
makha-ha-raji (莫何何羅支/太大兄) ~ji/ki («почётный титул») 兄 laji / haraji («патриарх») |
*** | *** | ma- («реально») kakar- («передать полномочия, зависеть») -dati («патриарх») ukara («племя») -ti («почётный титул») muraji («титул влиятельных кланов») |
ma- kakar- -dati -kara |
*** | kak-kan kan-ki/kanji ~ji («почётный титул») |
*** | hara(«великий») ~ji («почётный титул») har-abə-ji («дед») ~achi («дипломатический титул») |
*** | *** | mahala («шапка») makta-ra- («наградить») |
*** |
вождь, предводитель | makri-key/makli-ji/mori-ji (莫離支) |
baš (голова) | *** | makari («подлинный, верный») | makari | *** | Marip-gan («король») Mae-kɯm («король») |
maruha mari («глава») |
məri («глава») | *** | *** | *** | *** |
вершина(峰) | süni (首泥) |
*** | *** | sone1 («горная цепь») | sone | *** | *** | sunɯrk | tɕəŋsuri («макушка») | *** | *** | šun («солнце») sukdun («воздух») |
*** |
В другом языковом разделе есть более полная статья Goguryeo language (англ.). |
См. также
[править | править код]Примечания
[править | править код]Литература
[править | править код]- Beckwith, C. I. (2004). Koguryo, the language of Japan’s continental relatives: an introduction to the historical-comparative study of the Japanese Koguryoic languages with a preliminary description of Archaic northeastern Middle Chinese. Brill’s Japanese studies library, v. 21. Boston: Brill. ISBN 9004139494
- Beckwith (2006). «Methodological Observations on Some Recent Studies of the Early Ethnolinguistic History of Korea and Vicinity.» Altai Hakpo 2006, 16: 199—234.
- Beckwith (2006). «The Ethnolinguistic History of the Early Korean Peninsula Region: Japanese-Koguryoic and Other Languages in the Koguryo, Paekche, and Silla Kingdoms.» Journal of Inner and East Asian Studies, 2006, Vol. 2-2: 34-64.
- Beckwith (2007): Koguryo, the Language of Japan’s Continental Relatives: An Introduction to the Historical-Comparative Study of the Japanese-Koguryoic Languages, with a Preliminary Description of Archaic Northeastern Middle Chinese. Brill Academic Publishers, 2004. ISBN 90-04-13949-4. Second edition, 2007. ISBN 90-04-16025-6
- http://thomaspellard.ryukyu.googlepages.com/reviewKoguryro.pdf (недоступная ссылка)
Ссылки
[править | править код]Японский язык
[править | править код]Корейский язык
[править | править код]- Relationship between Koguryoan and other related languages
- Koguryoan Sillan and Paekchean words
- Additional Koguryoan and Old Japanese words
- The Korean language