Обсуждение:Неприятие: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Простановка шаблона по запросу ВП:РДБ
 
м шаблон
 
(не показано 5 промежуточных версий 2 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{не объединено|9 апреля 2012|Отвращение}}
{{Статья проекта Психология и психиатрия|важность=|уровень=IV}}
{{Статья проекта Психология и психиатрия|важность=средняя|уровень=IV}}

== Отвращение ==

Во-первых, информация о том, что отвращение и неприятие являются близко связанными понятиями вызывает у меня сомнение. Во-вторых, это статья про неприятие, и в ней должно быть написано в основном про неприятие, а не про связанные с ним понятия. --[[Участник:Kovani|Kovani <small><i>(Николай "Swamp_Dog")</i></small>]] 08:54, 4 апреля 2012 (UTC)

: В других языковых версиях нет отдельных статей про отвращение и неприятие. По-моему, вполне очевидно, что это практически одно и то же, различаются они лишь степенью. Я бы сделал перенаправление.[[User:Oleg-ch|Oleg-ch]] 20:36, 7 апреля 2012 (UTC)
:: Я несколько лет занимаюсь переводами и хорошо усвоил, что в разных языках слова разные и значения у них разные. Даже если, допустим, словарь говорит, что "table" это "стол", по факту это лишь наиболее близкие по смыслу слова, но они, всё-равно не эквивалентны друг другу. Так что ваш аргумент основанный на иностранных википедиях меня не убеждает.
:: И лично для меня, субъективно, это очень разные понятия. "Неприятие" для меня означает отказ принимать, соглашаться, признавать объект... что-то такое. "Отвращение" же для меня это желание отторгнуть, избавиться, убрать объект. В первом случае, на мой взгляд, речь идёт о желании "не впускать" объект в свои физические или душевные границы, а во втором - о желании "исторгнуть" объект, который, субъективно, уже проник за эти границы. Так что для меня важно, чтобы эти понятия не смешивались, и если вам важно обратное - я буду настаивать на предоставлении авторитетных источников, подтверждающих вашу точку зрения. --[[Участник:Kovani|Kovani <small><i>(Николай "Swamp_Dog")</i></small>]] 11:57, 8 апреля 2012 (UTC)

Текущая версия от 15:07, 18 сентября 2012

Отвращение

[править код]

Во-первых, информация о том, что отвращение и неприятие являются близко связанными понятиями вызывает у меня сомнение. Во-вторых, это статья про неприятие, и в ней должно быть написано в основном про неприятие, а не про связанные с ним понятия. --Kovani (Николай "Swamp_Dog") 08:54, 4 апреля 2012 (UTC)[ответить]

В других языковых версиях нет отдельных статей про отвращение и неприятие. По-моему, вполне очевидно, что это практически одно и то же, различаются они лишь степенью. Я бы сделал перенаправление.Oleg-ch 20:36, 7 апреля 2012 (UTC)[ответить]
Я несколько лет занимаюсь переводами и хорошо усвоил, что в разных языках слова разные и значения у них разные. Даже если, допустим, словарь говорит, что "table" это "стол", по факту это лишь наиболее близкие по смыслу слова, но они, всё-равно не эквивалентны друг другу. Так что ваш аргумент основанный на иностранных википедиях меня не убеждает.
И лично для меня, субъективно, это очень разные понятия. "Неприятие" для меня означает отказ принимать, соглашаться, признавать объект... что-то такое. "Отвращение" же для меня это желание отторгнуть, избавиться, убрать объект. В первом случае, на мой взгляд, речь идёт о желании "не впускать" объект в свои физические или душевные границы, а во втором - о желании "исторгнуть" объект, который, субъективно, уже проник за эти границы. Так что для меня важно, чтобы эти понятия не смешивались, и если вам важно обратное - я буду настаивать на предоставлении авторитетных источников, подтверждающих вашу точку зрения. --Kovani (Николай "Swamp_Dog") 11:57, 8 апреля 2012 (UTC)[ответить]