Гой: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
 
(не показаны 402 промежуточные версии, сделанные более чем 100 участниками)
Строка 1: Строка 1:
<blockquote></blockquote>{{Другие значения}}
{{Другие значения}}
'''Гой''' ({{lang-he|גּוֹי}}, мн. число — גּוֹיִם, ''гоим''{{sfn|Иноверец — ЭЕЭ}}) в [[иврит]]е — выражение в [[Танах|еврейской Библии]] для «народа», включая [[Евреи|евреев]]{{sfn|Rosen-Zvi; Ophir|2015|pp=3—4}}{{sfn|Иноверец — ЭЕЭ}}. В [[иудаизм]]е — [[иноверцы в иудаизме|человек, не исповедующий иудаизм]], [[язычник]]{{sfn|Словарь Кузнецова|1998}}; в [[евреи|еврейской]] среде — человек, который по вере или национальности не принадлежит к евреям{{sfn|Merriam-Webster Dictionary}}{{sfn|Словарь Кузнецова|1998}}, чужой{{sfn|Словарь Кузнецова|1998}}.
'''Гой''' ({{Lang-he|גוי}}, мн.число {{lang|he-Latn|''goyim''}}, гойим, {{lang|he|גויים}}), в современных [[иврит]]е и [[идиш]]е — обозначение нееврея (не-иудея в [[иудаизм]]е, аналогично слову «иноверец» в русском языке).

ВИКИПИДОРАСЫ ЧТОБ ВЫ СДОХЛИ СУКИ БЛЯДИ ВВ\Ы ВСЕ ЖИДЯРЫ ПИДОРАСЫ ХУЕСОСЫ


== История слова ==
== История слова ==
{{также|Иноверцы в иудаизме}}
[[Файл:Page from Yiddish-Hebrew-Latin-German dictionary by Elijah Levita.jpg|thumb|250px|Страница из четырёхязычного словаря XVI века со списком народов. Ивритскому слову «гой» (גוי) соответствует латинское Ethnicus]]
[[Файл:Page from Yiddish-Hebrew-Latin-German dictionary by Elijah Levita.jpg|thumb|250px|Страница из четырёхъязычного еврейского словаря XVI века ([[Левита, Элия|Элия Левита]], «Schemōs Dworim», или «Nomenclatura Hebraica», [[Исни-им-Алльгой|Исни]], 1542) со списком народов. Ивритскому слову ''гой'' (גוי) соответствует {{lang-la|Ethnicus}}]]
«Гой» переводится с древнего иврита как «народ» (мн. число «гойим», «народы»). В [[Библия|Библии]] этот термин никогда не применяется по отношению к одному человеку. 620 раз это слово употребляется В Библии во множественном числе (гоим) и означает многие народы (например, {{Библия|Быт|10:1}}). В единственном числе (гой) оно встречается 136 раз, при этом нередко относится к еврейскому народу (''гой гадоль'', {{Lang-he|גוי גדול}} — «великий народ»; {{Библия|Нав|3:17}}) и др.). Так из 10 употреблений слова "гой" в [[Пятикнижие|Пятикнижии]] 5 относятся к еврейскому народу. <ref>Конкорданция Эвен Шушана, статья Гой</ref>
«Гой» на иврите — «[[народ]]» ([[мн. ч.]] {{lang-he2|גויים}} ''гойи́м'' — «народы»). Такое значение слово сохранило отчасти и в современном литературном иврите. В Библии этот термин никогда не применяется по отношению к одному человеку, а 620 раз употребляется во множественном числе (''гойим'') и означает многие народы (например, {{Библия|Быт|10:5}}). В единственном числе ''гой'' встречается 136 раз, при этом нередко относится и к еврейскому народу ''гой гадоль'' ({{lang-he2|גוי גדול}} — «великий народ» {{Библия|Втор|4:7}}). Так, из 10 употреблений слова «гой» в [[Пятикнижие|Пятикнижии]] 5 относятся к еврейскому народу{{sfn|Even-Shoshan|1984|loc=Goy}}.


В еврейской Библии слово «гой» означает «народ», причем [[евреи|народ Израиля]] также именуется «гой», «святой гой», но всё же народ среди других народов. Однако в [[эллинизм|эллинистический]] период происходит семантическая дифференциация, и слово «гойим» начинает использоваться в основном по отношению к иным народам{{sfn|Rosen-Zvi; Ophir|2015|pp=3—4}}.
В более позднее время, слово "гой" начинает употребляться в [[иврит]]ской литературе как синоним слова "нохри", то есть "чужой". Самое раннее употребление слова "гой" в таком значении известное нам - в тексте, называемом "Союз Дамаска"(Брит Дамесек), найденному среди [[Кумранские рукописи|рукописей пещеры Кумран]].


В [[Талмуд]]е и последующей [[раввинская литература|раввинистической литературе]] до периода [[ахароним]] слово использовалось в значении «иноверец» вообще и «[[христианин]]» в частности{{sfn|Иноверец — ЭЕЭ}}.


В литературе ахароним и современной лексике это слово имеет значения как «народ» (обычно о неевреях), так и употребляется в отношении отдельных иноверцев{{sfn|Иноверец — ЭЕЭ}}.
== Отношение иудаизма к неевреям ==


В зависимости от контекста, интонации и даже от языка, на котором это слово употребляется, оно может иметь или не иметь обидный оттенок. «Гой» в речи на идише имеет [[Коннотация|коннотацию]], отличную от слова «гой» в речи на иврите, и они обе будут отличаться от коннотации, которое имеет слово «гой» в русской или английской речи<ref>Словарь Эвен Шушана, статья Гой</ref>.
Разграничение между евреями и неевреями важно в [[иудаизм]]е, так как ортодоксальный религиозный закон устанавливает строгие правила, регулирующие отношения иудеев с представителями других народов. Например, иудаизм требует, чтобы евреи вступали в брак только с еврейками (и наоборот). При этом эти различия совершенно не носят этнического характера, поскольку ограничения снимаются для нееврея, принявшего на себя заповеди иудаизма и прошедшего процесс [[гиюр]]а.
<!-- Предполагается, что в [[иврит]]е слово «гой» негативного оттенка не имеет, и в Израиле в печати, на радио, телевидении данное слово не используется как некорректное<ref>[http://www.russiandenver.50megs.com/jidy_i_goim.html Михаэль ДОРФМАН ЖИДЫ И ГОИМ Илья Трейгер-издатель. Dr. Ilya Treyger-publisher Русский Мир Колорадо. Colorado Russian World Илья Трейгер публикации статьи. Dr. Ilya Treyger art …]</ref>.-->


Так, в слове [[шабесгой]] («субботний гой») слово «гой» указывает на нееврея, нанятого иудеями для работы в [[шаббат]] (субботу), когда сами [[Ортодоксальный иудаизм|ортодоксальные иудеи]] не могут делать определённые вещи по религиозным законам.


Американский исследователь еврейской идентичности {{comment|Стюарт Шарме|Стюарт Шарме, Ph.D. in “Religion and Psychological Studies”, Чикагский университет}} писал: «Принятие радиоактивного ядра гойства — [[Иисус]]а — нарушает последнее табу еврейства. [[Христианство|Вера в Иисуса как в мессию]] — это не просто еретическая еврейская вера, как это могло быть в первом веке, она стала эквивалентом акта этнокультурного самоубийства»{{sfn|Charmé|1987|p=28|quote=To embrace the radioactive core of goyishness—Jesus—violates the final taboo of Jewishness. Belief in Jesus as messiah is not simply a heretical Jewish belief, as it may have been in the first century, it has become the equivalent to an act of ethno-cultural suicide}}.
== Современное употребление ==


== Антисемитизм ==
В настоящее время слово «гой» — вошедшее во многие языки (в частности, в русский и английский) обозначение нееврея, употребляемое иногда с оттенком презрения.
Сторонники [[превосходство белых|превосходства «белой расы»]] [[ирония|иронически]] используют термин «гой» по отношению к себе как маркер своей веры в теории заговора о евреях{{sfn|Hayden|2020}}. Так, [[Антисемитизм в Венгрии|венгерская антисемитская]] [[мотоклубы|байкерская ассоциация]] называет себя «гойскими гонщиками»{{sfn|Molnár|2015}}, а в 2020 году {{нп5|Чепмен, Кайл (американский активист)|Кайл Чепмен||Kyle Chapman (American activist)}} попытался переименовать крайне правую группу «[[Proud Boys|Гордые парни]]» в «Гордые гои»{{sfn|Sales|2020}}.


[[Ультраправые в США|Крайне правая американская]] {{нп5|Традиционалистская рабочая партия|||Traditionalist Worker Party}} в 2017 году создала [[краудфандинг]]овую платформу под названием ''GoyFundMe'' — игра слов отсылающая к популярной краудфандинговой платформе ''[[GoFundMe]]''{{sfn|Michel|2017}}. Аналогично термин используют [[неонацизм в США|американская неонацистская]] группа «[[Лига защиты гоев]]» (GDL) и её веб-сайт ''GoyimTV''{{sfn|ADL|2023}}. В отчете [[Европол]]а за 2021 год «О террористических ситуациях и тенденциях» обсуждается немецкая ''Goyim Partei Deutschland'' («Партия гоев Германии»), «правая экстремистская организация», основанная в 2016 году, которая «использовала свой веб-сайт для публикации антисемитских и [[расист]]ских текстов, изображений и видео»{{sfn|Europol|2021|p=83}}.
Ближайшие аналоги — японское «[[гайдзин]]» (не-японец), [[цыган]]ское «[[гаджо]]» (не-цыган), русское «[[нерусь]]», христианское [[язычник]], мусульманское «[[кафир]]».


Термин фигурирует в крайне правом клише или [[мем]]е «''The Goyim Know, Shut It Down''», связанном с [[неонацист]]ами на таких онлайн-форумах, как [[4chan]] и [[8chan]]. Фраза произносится как бы от лица «паникующего еврея», реагирующего на событие, которое раскроет еврейские «манипуляции» или еврейскую «лживость». Согласно [[Антидиффамационная лига|Антидиффамационной лиге]], этот антисемитский мем впервые появился на 4chan в 2013 году{{sfn|The Goyim Know — ADL}}. Мем рассматривается как пример «лингвистической апроприации», когда неонацисты включили «псевдо-идишские фразы» в свой словарь, чтобы высмеивать евреев. Шорр описывает это как способ распространения «антисемитского мифа о том, что мы — клика с собственным секретным языком и повесткой дня»{{sfn|Schorr|2017}}{{sfn|AJC|2021}}. Антидиффамационная лига расшифровывает клише: «Этот язык обычно используется в ссылках на антисемитские теории заговора, изображающие евреев как злобных кукловодов, манипулирующих СМИ, банками и даже целыми правительствами в своих интересах, но в ущерб другим народам»{{sfn|The Goyim Know — ADL 1}}.


== Примечания ==
== Оскорбительный оттенок ==
{{примечания|2}}

Существуют разные мнения на предмет наличия оскорбительного оттенка у слова «гой». Словарное значение слова «гой» в русском языке это «гой, гоя (у иудеев: иноверец)» <ref>[http://www.gramota.ru/slovari/dic/?word=%E3%EE%E9 Русский орфографический словарь Российской академии наук]</ref>.

Наличие оскорбительного оттенка у слова «гой» применительно к нееврею зависит и от контекста и от интонации и даже от языка, на котором он употребляется. «Гой» в речи на [[идиш]] имеет коннотацию, отличную от слова «гой» в речи на [[иврит]]е и они обе будут отличаться от коннотации, которое имеет слово «гой» в русской речи. <ref>Словарь Эвен Шушана, статья Гой</ref><ref>[http://www.merriam-webster.com/dictionary/shiksa Определение в словаре Merriam-Webster]</ref>

Некоторые полагают, что в [[иврит]]е слово «гой» негативного оттенка не имеет, однако в Израиле в печати, на радио, телевидение и тем более в повседневном общение между евреями и неевреями, это слово в значении «нееврей» применять не принято, как некорректное. <ref>http://www.russiandenver.50megs.com/jidy_i_goim.html</ref> С другой стороны, выражение «ор легоим» — «свет для народов», где «гой» означает «народ», распространено и легитимно.

Так в сочетании [[шабесгой]] (субботний гой) слово «гой» не несет отрицательной коннотации, а лишь указание на профессиональные функции <ref>См.например [http://209.85.129.132/search?q=cache:owjMPluPhJcJ:lib.ru/RUSSLIT/SWIRSKIJ_A/ryzhik.txt+%D1%80%D1%8B%D0%B6%D0%B8%D0%BA+%D1%81%D0%B2%D0%B8%D1%80%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9+%D1%88%D0%B0%D0%B1%D0%B5%D1%81&cd=1&hl=en&ct=clnk] Алексей Иванович Свирский. Рыжик, часть 3, глава 3</ref> — совершение в [[шаббат]] необходимых работ, которые [[иудаизм]] запрещает совершать своим приверженцам.

== Негативные обозначения неевреев ==
Для негативного обозначения нееврея в идише употребляется слово «шейгец» и «шикса», последнее также вошло в американский английский язык<ref>[http://www.merriam-webster.com/dictionary/shiksa Определение в словаре Merriam-Webster]</ref><ref>http://www.jewniverse.ru/modules.php?name=News&file=article&sid=1574</ref>. Шикса (или "шиксэ»)на [[идиш]]е обозначает незамужнюю нееврейскую девушку) — произошло от ивритского слова שקץ «''шэкэц''», используемого в [[Книга Левит|Книге Левит]] по отношению к кухне хананеев и означающего «вызвать отвращение, быть непригодным для еды» ([[Книга Левит|Лев.]] 11:19). Слово שקץ так же относиться в Ветхом Завете к нечистым животным не пригодным для употребления в пищу. Слова «шейгец» и «шикса» обычно несут негативную или презрительную коннотацию. Это же слово может быть употреблено и по отношению к еврейскому юноше или девушке как негативная оценка их поведения.
Mожет выступать в качестве шутливое обозначение нееврейки — «шикса», нееврея — «шейгец». Слово используется [[кащениты|кащенитами]] в качестве [[мем]]а.



== Литература ==
== Литература ==
{{Викисловарь|гой}}
* Юрий Слёзкин. Эра Меркурия: евреи в современном мире. М.: Новое Литературное Обозрение, 2005
* {{книга |часть=Гой |ссылка часть=https://gramota.ru/poisk?query=%D0%B3%D0%BE%D0%B9&mode=slovari |заглавие=[[Большой толковый словарь русского языка]] |ответственный=коллектив авторов под руководством [[Кузнецов, Сергей Александрович (лингвист)|С. А. Кузнецова]] |место=СПб. |издательство=[[Норинт]] |год=1998 |страниц=1534 |isbn= 5-7711-0015-3 |ref=Словарь Кузнецова}}
* {{статья |автор={{comment|Charmé, Stuart L.|Стюарт Шарме, Ph.D. in “Religion and Psychological Studies”, Чикагский университет}} |год=1987 |заглавие=Heretics, infidels and apostates: Menace, problem or symptom? |ссылка=https://www.academia.edu/465584/Heretics_Infidels_and_Apostates_Menace_Problem_or_Symptom |издание=Judaism |том=36 |страницы=17–33 |язык=en |ref=Charmé}}
* {{cite web |title=European Union Terrorism Situations and Trends |date=2021 |publisher=[[Европол|Europol]] |page=83 |url=https://www.europol.europa.eu/cms/sites/default/files/documents/tesat_2021_0.pdf |ref=Europol}}
* {{книга |автор=[[Эвен-Шошан, Авраам|Even-Shoshan, Avraham]] |заглавие=A New Concordance of the Bible: Thesaurus of the Language of the Bible, Hebrew and Aramaic, Roots, Words, Proper Names Phrases and Synonyms |издательство=Board of Jewish Education |год=1984 |ISBN=965-17-0098-X |язык=en |ref=Even-Shoshan}}
* {{книга |автор={{нп5|Ганс, Эвелиен Эллен|Gans, Evelien|nl|Evelien Gans}} |заглавие=Gojse nijd & joods narcisme [Гойская зависть и еврейский нарциссизм] |место=Amsterdam |издательство=Arena |год=1994 |язык=nl |ref=Gans}}
* {{cite journal | last=Molnár | first=Virág | title=Civil society, radicalism and the rediscovery of mythic nationalism | journal=[[Nations and Nationalism]] | publisher=[[John Wiley & Sons|Wiley]] | volume=22 | issue=1 | year=2015 | issn=1354-5078 | doi=10.1111/nana.12126 | pages=165–185| doi-access=free |ref=Molnár}}
* {{книга |автор={{нп5|Новак, Дэвид|Novak, David||David Novak}} |часть=Gentiles in rabbinic thought |ссылка часть=https://www.cambridge.org/core/books/abs/cambridge-history-of-judaism/gentiles-in-rabbinic-thought/0B3A4B2F1A7146613B47E260D7036122 |заглавие=The Cambridge History of Judaism |ответственный=[[Кац, Стивен|Steven T. Katz]], ed. |издательство=[[Cambridge University Press]] |год=2006 | doi=10.1017/chol9780521772488.027 |страницы=647—662 |isbn=9781139055130 |язык=en |ref=Novak}}{{sfn|Novak|2006|pp=647—662}}
* {{книга |автор={{нп5|Офир, Ади|Ophir, Adi||Adi Ophir}}; Rosen-Zvi, Ishay |год=2018 |заглавие=Goy: Israel's Multiple Others and the Birth of the Gentile |ссылка=https://oxford.universitypressscholarship.com/view/10.1093/oso/9780198744900.001.0001/oso-9780198744900 |издательство=[[Oxford University Press]] |серия=Oxford Studies in the Abrahamic Religions |doi=10.1093/oso/9780198744900.001.0001 |isbn=978-0-19-874490-0 |язык=en |ref=Ophir; Rosen-Zvi}}
* {{книга |автор=Porton, Gary G. |заглавие=Goyim: Gentiles and Israelites in Mishnah-Tosefta |ссылка=https://www.jstor.org/stable/j.ctvzpv4vp |издательство=Brown Judaic Studies |год=2020 | doi=10.2307/j.ctvzpv4vp |s2cid=241062166 |язык=en |ref=Porton }}
* {{статья |автор=Rosen-Zvi, Ishay; {{нп5|Офир, Ади|Ophir, Adi||Adi Ophir}} |год=2015 |заглавие=Paul and the Invention of the Gentiles |ссылка=https://www.jstor.org/stable/43298709 |издание={{нп5|The Jewish Quarterly Review|}} |том=105 |номер=1 |страницы=1—41 |doi=10.1353/jqr.2015.0001 |язык=en |ref=Rosen-Zvi; Ophir}}


== Ссылки ==
== Ссылки ==
* {{ЭЕЭ|11793|Иноверец |ref=Иноверец — ЭЕЭ}}
* [http://www.russiandenver.50megs.com/jidy_i_goim.html Жиды и гойим] [[Михаэль Дорфман]]
* {{cite web |title=Goy |publisher=[[Merriam-Webster Dictionary]] |url=https://www.merriam-webster.com/dictionary/goy |ref=Merriam-Webster Dictionary}}
* [http://www.daatemet.co.il/daathalacha/ru_gentiles.html «Между Израилем и прочими народами»] — статья с антирелигиозного сайта.
* {{cite web |url=https://www.ajc.org/sites/default/files/pdf/2021-02/AJC_Translate-Hate-Glossary-2021.pdf |title=AJC's glossary of antisemitic terms, phrases, conspiracies, cartoons, themes, and memes |publisher=[[American Jewish Committee]] |date=2021 |access-date=2024-09-23|archive-date=2022-12-11|archive-url=https://web.archive.org/web/20221211071245/http://www.ajc.org/sites/default/files/pdf/2021-02/AJC_Translate-Hate-Glossary-2021.pdf|url-status=live |ref=AJC}}

* {{Cite web|last=Hayden|first=Michael Edison|date=2020-08-30|title=Wisconsin Man Who Says He Marched With Rittenhouse in Kenosha Was Immersed in White Supremacist Propaganda|url=https://www.splcenter.org/hatewatch/2020/08/30/wisconsin-man-who-says-he-marched-rittenhouse-kenosha-was-immersed-white-supremacist |website=Hatewatch|publisher=[[Southern Poverty Law Center]]|language=en|ref=Hayden}}
== Источники ==
* {{cite web |url=https://www.adl.org/resources/backgrounder/goyim-defense-league|title=Goyim Defense League |publisher=[[Anti-Defamation League]] |date=2023-12-01 |archive-date=2023-01-31|archive-url=https://web.archive.org/web/20230131000430/https://www.adl.org/resources/backgrounder/goyim-defense-league|url-status=live |ref=ADL}}
{{reflist}}
* {{cite web |last=Michel |first=Casey | title=Nazi sympathizer profiled by NYT loses job, asks for donations on racist fundraising site | publisher={{нп5|ThinkProgress|||}} | date=2017-11-29 | url=https://archive.thinkprogress.org/nazis-are-raising-funds-401a474ab37b/ | access-date=2020-12-12 | archive-date=2021-01-16 | archive-url=https://web.archive.org/web/20210116212058/https://archive.thinkprogress.org/nazis-are-raising-funds-401a474ab37b/ | url-status=live |ref=Michel}}

* {{cite web |last=Sales |first=Ben |access-date=2020-11-12|title=Proud Boys leader trying to rebrand the group as explicitly antisemitic|url=https://www.jpost.com/diaspora/antisemitism/proud-boys-leader-trying-to-rebrand-the-group-as-explicitly-antisemitic-648831|publisher=[[The Jerusalem Post]] |date=2020-11-12 |ref=Sales}}
== См. также ==
* {{cite web | last=Schorr | first=Rebecca Einstein | title=Goy: Origin, Usage, and Empowering White Supremacists | publisher=[[The Forward]] | date=2017-08-21 | url=https://forward.com/life/faith/380684/goyim-origin-goy-usage/ | archive-date=2020-12-24 | archive-url=https://web.archive.org/web/20201224200819/https://forward.com/life/faith/380684/goyim-origin-goy-usage/ | url-status=live |ref=Schorr}}
* [[Стигматизация (социальная)|Стигматизация]]
* {{cite web | title=The Goyim Know/Shut It Down | publisher=[[Anti-Defamation League]] | url=https://www.adl.org/education/references/hate-symbols/the-goyim-knowshut-it-down | access-date=2020-12-06 | archive-date=2020-11-21 | archive-url=https://web.archive.org/web/20201121074425/https://www.adl.org/education/references/hate-symbols/the-goyim-knowshut-it-down | url-status=live |ref=The Goyim Know — ADL}}
* {{cite web |url=https://www.adl.org/resources/hate-symbol/goyim-knowshut-it-down |title=The Goyim Know/Shut It Down |publisher=[[Anti-Defamation League]] |ref=The Goyim Know — ADL 1}}


{{Внешние ссылки}}
{{Расовые, этнические, религиозные, региональные и социальные прозвища}}
{{Расовые, этнические, религиозные, региональные и социальные прозвища}}


[[Категория:Национальные прозвища]]
[[Категория:Иудаизм]]
[[Категория:Иудаизм]]
[[Категория:Уничижительные обозначения людей]]

[[Категория:Книга Бытия]]
[[bg:Гой]]
[[Категория:Книга Иисуса Навина]]
[[cs:Gój]]
[[Категория:Слова и фразы на иврите]]
[[de:Goi (Nichtjude)]]
[[en:Goy]]
[[eo:Gojo]]
[[es:Goy]]
[[fi:Goy]]
[[fr:Goy]]
[[he:גוי]]
[[hu:Gój]]
[[it:Gentili]]
[[nl:Goj]]
[[no:Goy]]
[[pl:Goj]]
[[pt:Goy]]
[[sl:Goy]]
[[sv:Goj]]
[[tr:Goy]]
[[uk:Гой]]
[[yi:גוי]]

Текущая версия от 11:12, 25 ноября 2024

Гой (ивр. גּוֹי‎, мн. число — גּוֹיִם, гоим[1]) в иврите — выражение в еврейской Библии для «народа», включая евреев[2][1]. В иудаизме — человек, не исповедующий иудаизм, язычник[3]; в еврейской среде — человек, который по вере или национальности не принадлежит к евреям[4][3], чужой[3].

История слова

[править | править код]
Страница из четырёхъязычного еврейского словаря XVI века (Элия Левита, «Schemōs Dworim», или «Nomenclatura Hebraica», Исни, 1542) со списком народов. Ивритскому слову гой (גוי) соответствует лат. Ethnicus

«Гой» на иврите — «народ» (мн. ч. גוייםгойи́м — «народы»). Такое значение слово сохранило отчасти и в современном литературном иврите. В Библии этот термин никогда не применяется по отношению к одному человеку, а 620 раз употребляется во множественном числе (гойим) и означает многие народы (например, Быт. 10:5). В единственном числе гой встречается 136 раз, при этом нередко относится и к еврейскому народу гой гадоль (גוי גדול‎ — «великий народ» Втор. 4:7). Так, из 10 употреблений слова «гой» в Пятикнижии 5 относятся к еврейскому народу[5].

В еврейской Библии слово «гой» означает «народ», причем народ Израиля также именуется «гой», «святой гой», но всё же народ среди других народов. Однако в эллинистический период происходит семантическая дифференциация, и слово «гойим» начинает использоваться в основном по отношению к иным народам[2].

В Талмуде и последующей раввинистической литературе до периода ахароним слово использовалось в значении «иноверец» вообще и «христианин» в частности[1].

В литературе ахароним и современной лексике это слово имеет значения как «народ» (обычно о неевреях), так и употребляется в отношении отдельных иноверцев[1].

В зависимости от контекста, интонации и даже от языка, на котором это слово употребляется, оно может иметь или не иметь обидный оттенок. «Гой» в речи на идише имеет коннотацию, отличную от слова «гой» в речи на иврите, и они обе будут отличаться от коннотации, которое имеет слово «гой» в русской или английской речи[6].

Так, в слове шабесгой («субботний гой») слово «гой» указывает на нееврея, нанятого иудеями для работы в шаббат (субботу), когда сами ортодоксальные иудеи не могут делать определённые вещи по религиозным законам.

Американский исследователь еврейской идентичности Стюарт Шарме писал: «Принятие радиоактивного ядра гойства — Иисуса — нарушает последнее табу еврейства. Вера в Иисуса как в мессию — это не просто еретическая еврейская вера, как это могло быть в первом веке, она стала эквивалентом акта этнокультурного самоубийства»[7].

Антисемитизм

[править | править код]

Сторонники превосходства «белой расы» иронически используют термин «гой» по отношению к себе как маркер своей веры в теории заговора о евреях[8]. Так, венгерская антисемитская байкерская ассоциация называет себя «гойскими гонщиками»[9], а в 2020 году Кайл Чепмен[англ.] попытался переименовать крайне правую группу «Гордые парни» в «Гордые гои»[10].

Крайне правая американская Традиционалистская рабочая партия[англ.] в 2017 году создала краудфандинговую платформу под названием GoyFundMe — игра слов отсылающая к популярной краудфандинговой платформе GoFundMe[11]. Аналогично термин используют американская неонацистская группа «Лига защиты гоев» (GDL) и её веб-сайт GoyimTV[12]. В отчете Европола за 2021 год «О террористических ситуациях и тенденциях» обсуждается немецкая Goyim Partei Deutschland («Партия гоев Германии»), «правая экстремистская организация», основанная в 2016 году, которая «использовала свой веб-сайт для публикации антисемитских и расистских текстов, изображений и видео»[13].

Термин фигурирует в крайне правом клише или меме «The Goyim Know, Shut It Down», связанном с неонацистами на таких онлайн-форумах, как 4chan и 8chan. Фраза произносится как бы от лица «паникующего еврея», реагирующего на событие, которое раскроет еврейские «манипуляции» или еврейскую «лживость». Согласно Антидиффамационной лиге, этот антисемитский мем впервые появился на 4chan в 2013 году[14]. Мем рассматривается как пример «лингвистической апроприации», когда неонацисты включили «псевдо-идишские фразы» в свой словарь, чтобы высмеивать евреев. Шорр описывает это как способ распространения «антисемитского мифа о том, что мы — клика с собственным секретным языком и повесткой дня»[15][16]. Антидиффамационная лига расшифровывает клише: «Этот язык обычно используется в ссылках на антисемитские теории заговора, изображающие евреев как злобных кукловодов, манипулирующих СМИ, банками и даже целыми правительствами в своих интересах, но в ущерб другим народам»[17].

Примечания

[править | править код]
  1. 1 2 3 4 Иноверец — ЭЕЭ.
  2. 1 2 Rosen-Zvi; Ophir, 2015, pp. 3—4.
  3. 1 2 3 Словарь Кузнецова, 1998.
  4. Merriam-Webster Dictionary.
  5. Even-Shoshan, 1984, Goy.
  6. Словарь Эвен Шушана, статья Гой
  7. Charmé, 1987, p. 28: «To embrace the radioactive core of goyishness—Jesus—violates the final taboo of Jewishness. Belief in Jesus as messiah is not simply a heretical Jewish belief, as it may have been in the first century, it has become the equivalent to an act of ethno-cultural suicide».
  8. Hayden, 2020.
  9. Molnár, 2015.
  10. Sales, 2020.
  11. Michel, 2017.
  12. ADL, 2023.
  13. Europol, 2021, p. 83.
  14. The Goyim Know — ADL.
  15. Schorr, 2017.
  16. AJC, 2021.
  17. The Goyim Know — ADL 1.

Литература

[править | править код]
  1. Novak, 2006, pp. 647—662.