Обсуждение:Туджман, Франьо: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Статья проекта Политика
 
(не показано 12 промежуточных версий 8 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{Статья проекта Политика|уровень=IV|важность=}}
{{Статья проекта Политика|уровень=IV|важность=}}
{{Статья проекта Вторая мировая война}}

= Franjo =
= Franjo =


==Untitled==
U menya netu seychas cyrillic script. Serbskoye myaghkoye n ne sushestvuyet v Ruskom. No, v horvatskom nj odna bukva poetomu nyelyzya pisat bukvu yo v ruskom tak kak y (j) otnositsya k n a ne samostoyatelno. F+r+a+nj+o. Luchshiy sposob eto prikayat' eto postavit myaghkiy znak. Nj v horvatskom i schitayetsya myahkim n (lj myaghkoye l) tak kak v drugih bukov v horvatskom nyetu myaghkih soglasnih kak v ruskom ispolyzuya myaghkiy znak.
U menya netu seychas cyrillic script. Serbskoye myaghkoye n ne sushestvuyet v Ruskom. No, v horvatskom nj odna bukva poetomu nyelyzya pisat bukvu yo v ruskom tak kak y (j) otnositsya k n a ne samostoyatelno. F+r+a+nj+o. Luchshiy sposob eto prikayat' eto postavit myaghkiy znak. Nj v horvatskom i schitayetsya myahkim n (lj myaghkoye l) tak kak v drugih bukov v horvatskom nyetu myaghkih soglasnih kak v ruskom ispolyzuya myaghkiy znak.


Строка 21: Строка 24:


Не знаете русского языка - так не пишите ахинею. С точки зрения транскрипции и тот и другой вариант одинаковы. Если речь идет о том, что мягкий знак в данном случае разделительный - это не так ([[Ь (кириллица)#Мягкий знак в славянских языках|разделительный он]] только перед буквами, транскрипция которых начинается на Й: я, ю, ё). Соответственно, чтобы он был разделительным надо было бы написать Франьё (или считать это словом очередным исключением, которых и так вагон). Что касается использования Ё вместо ЬО, то это не корректно, поскольку Ё - это чередующаяся гласная в исконно русских словах, использование ее в иноязычных терминах носит исключительный характер, к тому же не надо забывать что буква Ё должна быть [[Ё (кириллица)#Звуковое содержание буквы|ударной]], а слова где это не так - так же исключения. --[[User:Nicolay Sidorov|Nicolay Sidorov]] 09:14, 7 ноября 2009 (UTC)
Не знаете русского языка - так не пишите ахинею. С точки зрения транскрипции и тот и другой вариант одинаковы. Если речь идет о том, что мягкий знак в данном случае разделительный - это не так ([[Ь (кириллица)#Мягкий знак в славянских языках|разделительный он]] только перед буквами, транскрипция которых начинается на Й: я, ю, ё). Соответственно, чтобы он был разделительным надо было бы написать Франьё (или считать это словом очередным исключением, которых и так вагон). Что касается использования Ё вместо ЬО, то это не корректно, поскольку Ё - это чередующаяся гласная в исконно русских словах, использование ее в иноязычных терминах носит исключительный характер, к тому же не надо забывать что буква Ё должна быть [[Ё (кириллица)#Звуковое содержание буквы|ударной]], а слова где это не так - так же исключения. --[[User:Nicolay Sidorov|Nicolay Sidorov]] 09:14, 7 ноября 2009 (UTC)
== Воинское звание ==
В Сербской википедии указывают, что его уволили из югославской армии не генералом армии, а генерал-майором. [[Special:Contributions/92.125.156.142|92.125.156.142]] 06:01, 29 октября 2010 (UTC)

== Орден Жукова ==

Откуда такая информация? Все указы по награждению этим орденом былы не секретными и по туджману ранее его не только нигде не публиковали, но даже нигде и не упомнали. Похоже на явную дезу. [[Special:Contributions/92.125.156.142|92.125.156.142]] 06:03, 29 октября 2010 (UTC)
: Награждён [[Медаль Жукова|медалью Жукова]], а не [[Орден Жукова|орденом Жукова]] - см. [http://www.hrt.hr/arhiv/99/12/12/HRT0057.html ODLIKOVANJA PREDSJEDNIKA HRVATSKE DR. FRANJE TUĐMANA] --[[User:Reader85|Reader85]] 14:38, 16 июня 2012 (UTC)

== Музыка ==

Я добавил две песни (Если вас что-то не устроит то я удалю) где он упоминается: Oj Alia Alijo и где песня про него Убице те твоje
[[У:Chuchmek Chuchmekovich|Chuchmek Chuchmekovich]] ([[ОУ:Chuchmek Chuchmekovich|обс.]]) 17:46, 6 декабря 2021 (UTC)

== Откат изменений пользователя: Chuchmek Chuchmekoich ==

ШаманСемён,Я конечно извиняюсь, но кого чёрта вы откатили моё дополнение?! Назовите хотя-бы ОДНУ причину! Я требую чтоб вернули мои изменения! ЭТО ВОЗМУТИТЕЛЬНО! [[У:Chuchmek Chuchmekovich|Chuchmek Chuchmekovich]] ([[ОУ:Chuchmek Chuchmekovich|обс.]]) 12:10, 30 декабря 2021 (UTC)

Текущая версия от 12:12, 30 декабря 2021

U menya netu seychas cyrillic script. Serbskoye myaghkoye n ne sushestvuyet v Ruskom. No, v horvatskom nj odna bukva poetomu nyelyzya pisat bukvu yo v ruskom tak kak y (j) otnositsya k n a ne samostoyatelno. F+r+a+nj+o. Luchshiy sposob eto prikayat' eto postavit myaghkiy znak. Nj v horvatskom i schitayetsya myahkim n (lj myaghkoye l) tak kak v drugih bukov v horvatskom nyetu myaghkih soglasnih kak v ruskom ispolyzuya myaghkiy znak.

name spelling in cyrillic script

[править код]

HI


Sorry, I don't speak russian so I will have write this in English.

Tuđman's name in Serbocroatian cyrillic (that was co-official in Croatia until the independence) is Фрањо Туђман

I thought that It should be mentioned here.

Франьо или Франё

[править код]

"В русском языке устоялось неправильное с точки зрения практической транскрипции (см. Гаевица) написание Франьо. Более корректный вариант — Фра́нё".

Не знаете русского языка - так не пишите ахинею. С точки зрения транскрипции и тот и другой вариант одинаковы. Если речь идет о том, что мягкий знак в данном случае разделительный - это не так (разделительный он только перед буквами, транскрипция которых начинается на Й: я, ю, ё). Соответственно, чтобы он был разделительным надо было бы написать Франьё (или считать это словом очередным исключением, которых и так вагон). Что касается использования Ё вместо ЬО, то это не корректно, поскольку Ё - это чередующаяся гласная в исконно русских словах, использование ее в иноязычных терминах носит исключительный характер, к тому же не надо забывать что буква Ё должна быть ударной, а слова где это не так - так же исключения. --Nicolay Sidorov 09:14, 7 ноября 2009 (UTC)[ответить]

Воинское звание

[править код]

В Сербской википедии указывают, что его уволили из югославской армии не генералом армии, а генерал-майором. 92.125.156.142 06:01, 29 октября 2010 (UTC)[ответить]

Орден Жукова

[править код]

Откуда такая информация? Все указы по награждению этим орденом былы не секретными и по туджману ранее его не только нигде не публиковали, но даже нигде и не упомнали. Похоже на явную дезу. 92.125.156.142 06:03, 29 октября 2010 (UTC)[ответить]

Награждён медалью Жукова, а не орденом Жукова - см. ODLIKOVANJA PREDSJEDNIKA HRVATSKE DR. FRANJE TUĐMANA --Reader85 14:38, 16 июня 2012 (UTC)[ответить]

Музыка

[править код]

Я добавил две песни (Если вас что-то не устроит то я удалю) где он упоминается: Oj Alia Alijo и где песня про него Убице те твоje Chuchmek Chuchmekovich (обс.) 17:46, 6 декабря 2021 (UTC)[ответить]

Откат изменений пользователя: Chuchmek Chuchmekoich

[править код]

ШаманСемён,Я конечно извиняюсь, но кого чёрта вы откатили моё дополнение?! Назовите хотя-бы ОДНУ причину! Я требую чтоб вернули мои изменения! ЭТО ВОЗМУТИТЕЛЬНО! Chuchmek Chuchmekovich (обс.) 12:10, 30 декабря 2021 (UTC)[ответить]