Стайн, Гарт: различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
Шуфель (обсуждение | вклад) отмена правки 38290668 участника 83.149.2.41 (обс) - дубль, гуглоперевод |
м бот: исправление разметки с шаблон:Начало цитаты |
||
(не показано 20 промежуточных версий 15 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Писатель |
{{ФИО}} |
||
{{Писатель |
|||
| |
| имя = Гарт Стайн |
||
| |
| оригинал имени = {{lang-en|Garth Stein}} |
||
| изображение = |
|||
| Изображение = |
|||
| описание изображения = |
|||
| Дата рождения = 06.12.1964 |
|||
| |
| дата рождения = 06.12.1964 |
||
| место рождения = [[Лос-Анджелес]], штат [[Калифорния]], [[США]] |
|||
⚫ | |||
| дата смерти = |
|||
| Образование = |
|||
| место смерти = |
|||
| Период = |
|||
⚫ | |||
| Жанр = |
|||
| годы активности = |
|||
| Супруга = |
|||
| направление = |
|||
| Дети = |
|||
| жанр = |
|||
| Родственники = |
|||
| язык произведений = |
|||
| Влияние = |
|||
⚫ | |||
| Награды = |
|||
| викисклад = |
|||
| Подпись = |
|||
| викитека = |
|||
⚫ | |||
}} |
}} |
||
'''Гарт Стайн''' |
'''Гарт Стайн''' ({{lang-en|Garth Stein}}; {{ВД-Преамбула}}) — американский романист, продюсер, автор ряда книжных [[бестселлер]]ов. |
||
== Краткая биография == |
== Краткая биография == |
||
Родился Гарт Стайн в [[Лос-Анджелес]]е, вырос в [[Сиэтл]]е. Его мать родом из |
Родился Гарт Стайн в [[Лос-Анджелес]]е, вырос в [[Сиэтл]]е. Его мать родом из [[Аляска|Аляски]], в ней течёт кровь [[Ирландия|ирландцев]] и [[Тлинкиты|тлинкитов]], а отец — выходец из еврейской семьи, эмигрировавшей из [[Австрия|Австрии]] в США. Гарт Стайн окончил [[Колумбийский университет]], работал в сфере документального кино в качестве режиссёра, продюсера либо автора. Многие его фильмы завоевали награды на различных конкурсах и фестивалях. Дополнительно он преподавал в школе искусств, работал над собственными романами. Из-под его пера вышли книги «Ворон украл луну» (1998), «Гонки на мокром асфальте» (2008), и другие. |
||
Проведя |
Проведя своё детство в Сиэтле, а затем прожив в Нью-Йорке в течение 18 лет, Гарт возвращается в Сиэтл, где он в настоящее время живет с женой и тремя сыновьями. Гарт соучредитель Seattle7Writers, некоммерческой организации, состоящей из 42 известных авторов, посвящённой созданию связей между читателями, писателями, книготорговцами и библиотекарями, чтобы развивать и поддерживать страсть к написанному слову. |
||
== Гонки на мокром асфальте == |
== Гонки на мокром асфальте == |
||
Один из самых известных романов Гарта Стайна «Гонки на мокром асфальте» (в США первый тираж книги составил 200 000 экземпляров<ref>[ |
Один из самых известных романов Гарта Стайна «Гонки на мокром асфальте» (в США первый тираж книги составил 200 000 экземпляров<ref>[www.livelib.ru/author/236223 Биография Гарта Стайна]</ref>) написан от лица собаки, помеси [[Лабрадор (собака)|лабрадора]] и [[эрдельтерьер]]а, по имени Энцо, названного так в честь известного [[Феррари, Энцо|конструктора и автогонщика]]<ref name="Интервью с Гартом Стайном">[http://www.bookreporter.com/authors/au-stein-garth.asp Интервью с Гартом Стайном] {{Wayback|url=http://www.bookreporter.com/authors/au-stein-garth.asp |date=20110608142532 }}{{ref-en}}</ref>. Первоначально автор дал другое имя своему герою — Хуан Пабло, в честь также известного автогонщика [[Монтойя, Хуан Пабло|Хуана Пабло Монтойи]], но этот вариант отбросила жена писателя, предложив вариант «Энцо». «Мы как раз ждали рождения нашего третьего сына», — говорит Гарт Стайн, — «я всегда хотел назвать одного из моих сыновей Энцо… но моя жена со мной не согласилась, отметив, что в нашей семье есть еврейская кровь, русская, немецкая, тлинкитская, ирландская, но нет итальянской. Она наотрез отказалась давать это имя нашему сыну, зато она посоветовала мне назвать так героя романа»<ref name="Интервью с Гартом Стайном"/>. |
||
Энцо |
Энцо — умный пёс, который любит, когда его хозяин, опытный автомеханик, автогонщик, включает ему телевизор на спортивном канале, или канале [[Discovery (телеканал)|Discovery]]. Он всё понимает, сопереживает домочадцам, выражая свои чувства как может, мечтая о том, что в следующей жизни он родится человеком — это желание у него появилось после просмотра одной научно-популярной программы, рассказывающей, что в [[Монголия|Монголии]] собаки особо почитаются, что жители этой страны верят: после смерти собака может переродиться в человека. |
||
⚫ | |||
{| |
|||
⚫ | |||
…я умею слушать. Говорить я не могу, поэтому отлично слушаю. Никогда не перебиваю, никогда не увожу от темы ненужными замечаниями. Люди постоянно меняют ход чужой беседы. Очень вас прошу, научитесь слушать! Делайте вид, что вы собака, и давайте своим собеседникам выговориться<ref>{{книга |
…я умею слушать. Говорить я не могу, поэтому отлично слушаю. Никогда не перебиваю, никогда не увожу от темы ненужными замечаниями. Люди постоянно меняют ход чужой беседы. Очень вас прошу, научитесь слушать! Делайте вид, что вы собака, и давайте своим собеседникам выговориться<ref>{{книга |
||
| автор = |
| автор = |
||
Строка 45: | Строка 45: | ||
| issn = |
| issn = |
||
}}</ref>…{{Конец цитаты}} |
}}</ref>…{{Конец цитаты}} |
||
⚫ | На русском языке книга была опубликована под разными названиями. Полный вариант романа вышел под заголовком «Гонки на мокром асфальте»<ref>{{Cite web |url=http://knizhnik.org/page/gart-stajn-gonki-na-mokrom-asfalte.html |title=Гонки на мокром асфальте |access-date=2011-07-04 |archive-date=2011-12-17 |archive-url=https://web.archive.org/web/20111217120948/http://knizhnik.org/page/gart-stajn-gonki-na-mokrom-asfalte.html |deadlink=no }}</ref>, сокращённый — «Гонки под дождем»<ref>{{Cite web |url=http://www.bookriver.ru/book/223466 |title=Гонки под дождем |access-date=2011-07-04 |archive-date=2015-07-11 |archive-url=https://web.archive.org/web/20150711055735/http://www.bookriver.ru/book/223466 |deadlink=no }}</ref>. В США книга стала бестселлером, Стайн лично принимал участие в рекламной кампании. К середине 2011 года роман был переведен на 23 языка<ref>[http://www.garthstein.com/bio.php Официальный сайт Стайна] {{Wayback|url=http://www.garthstein.com/bio.php |date=20101028134036 }}{{ref-en}}</ref>. |
||
⚫ | |||
⚫ | На русском языке книга была опубликована под разными названиями. Полный вариант романа вышел под заголовком «Гонки на мокром асфальте»<ref> |
||
== Примечания == |
== Примечания == |
||
Строка 54: | Строка 52: | ||
== Ссылки == |
== Ссылки == |
||
* [http://www.garthstein.com/ Официальный сайт] |
* [http://www.garthstein.com/ Официальный сайт] |
||
* [ |
* [https://www.nytimes.com/2009/04/19/fashion/weddings/19unions.html?fta=y Статья в «The New York Times»] |
||
* [http://www.bookreporter.com/authors/au-stein-garth.asp Интервью с Гартом |
* [http://www.bookreporter.com/authors/au-stein-garth.asp Интервью с Гартом Стайном] |
||
* [http://knizhnik.org/page/gart-stajn-gonki-na-mokrom-asfalte.html Гонки на мокром асфальте] |
* [http://knizhnik.org/page/gart-stajn-gonki-na-mokrom-asfalte.html Гонки на мокром асфальте] |
||
{{изолированная статья}} |
|||
[[Категория:Родившиеся в Лос-Анджелесе]] |
[[Категория:Родившиеся в Лос-Анджелесе]] |
||
Строка 68: | Строка 61: | ||
[[Категория:Персоналии:Сиэтл]] |
[[Категория:Персоналии:Сиэтл]] |
||
[[Категория:Кинопродюсеры США]] |
[[Категория:Кинопродюсеры США]] |
||
[[Категория:Выпускники Школы искусств Колумбийского университета]] |
|||
[[Категория:Выпускники Колумбийского университета]] |
|||
{{спам-ссылки|1= |
|||
[[en:Garth Stein]] |
|||
* http://www.livelib.ru/author/236223 |
|||
[[it:Garth Stein]] |
|||
⚫ | |||
[[nl:Garth Stein]] |
|||
[[pt:Garth Stein]] |
Текущая версия от 11:32, 26 марта 2024
Гарт Стайн | |
---|---|
англ. Garth Stein | |
Дата рождения | 6 декабря 1964 (60 лет) |
Место рождения | Лос-Анджелес, штат Калифорния, США |
Гражданство (подданство) | |
Образование | |
Род деятельности | писатель, продюсер и сценарист |
garthstein.com |
Гарт Стайн (англ. Garth Stein; род. 6 декабря 1964[1], Лос-Анджелес, Калифорния) — американский романист, продюсер, автор ряда книжных бестселлеров.
Краткая биография
[править | править код]Родился Гарт Стайн в Лос-Анджелесе, вырос в Сиэтле. Его мать родом из Аляски, в ней течёт кровь ирландцев и тлинкитов, а отец — выходец из еврейской семьи, эмигрировавшей из Австрии в США. Гарт Стайн окончил Колумбийский университет, работал в сфере документального кино в качестве режиссёра, продюсера либо автора. Многие его фильмы завоевали награды на различных конкурсах и фестивалях. Дополнительно он преподавал в школе искусств, работал над собственными романами. Из-под его пера вышли книги «Ворон украл луну» (1998), «Гонки на мокром асфальте» (2008), и другие.
Проведя своё детство в Сиэтле, а затем прожив в Нью-Йорке в течение 18 лет, Гарт возвращается в Сиэтл, где он в настоящее время живет с женой и тремя сыновьями. Гарт соучредитель Seattle7Writers, некоммерческой организации, состоящей из 42 известных авторов, посвящённой созданию связей между читателями, писателями, книготорговцами и библиотекарями, чтобы развивать и поддерживать страсть к написанному слову.
Гонки на мокром асфальте
[править | править код]Один из самых известных романов Гарта Стайна «Гонки на мокром асфальте» (в США первый тираж книги составил 200 000 экземпляров[2]) написан от лица собаки, помеси лабрадора и эрдельтерьера, по имени Энцо, названного так в честь известного конструктора и автогонщика[3]. Первоначально автор дал другое имя своему герою — Хуан Пабло, в честь также известного автогонщика Хуана Пабло Монтойи, но этот вариант отбросила жена писателя, предложив вариант «Энцо». «Мы как раз ждали рождения нашего третьего сына», — говорит Гарт Стайн, — «я всегда хотел назвать одного из моих сыновей Энцо… но моя жена со мной не согласилась, отметив, что в нашей семье есть еврейская кровь, русская, немецкая, тлинкитская, ирландская, но нет итальянской. Она наотрез отказалась давать это имя нашему сыну, зато она посоветовала мне назвать так героя романа»[3]. Энцо — умный пёс, который любит, когда его хозяин, опытный автомеханик, автогонщик, включает ему телевизор на спортивном канале, или канале Discovery. Он всё понимает, сопереживает домочадцам, выражая свои чувства как может, мечтая о том, что в следующей жизни он родится человеком — это желание у него появилось после просмотра одной научно-популярной программы, рассказывающей, что в Монголии собаки особо почитаются, что жители этой страны верят: после смерти собака может переродиться в человека.
Энцо думает, у него это получится, он точно знает, как себя вести:
…я умею слушать. Говорить я не могу, поэтому отлично слушаю. Никогда не перебиваю, никогда не увожу от темы ненужными замечаниями. Люди постоянно меняют ход чужой беседы. Очень вас прошу, научитесь слушать! Делайте вид, что вы собака, и давайте своим собеседникам выговориться[4]…
На русском языке книга была опубликована под разными названиями. Полный вариант романа вышел под заголовком «Гонки на мокром асфальте»[5], сокращённый — «Гонки под дождем»[6]. В США книга стала бестселлером, Стайн лично принимал участие в рекламной кампании. К середине 2011 года роман был переведен на 23 языка[7].
Примечания
[править | править код]- ↑ Garth Stein // Internet Speculative Fiction Database (англ.) — 1995.
- ↑ [www.livelib.ru/author/236223 Биография Гарта Стайна]
- ↑ 1 2 Интервью с Гартом Стайном Архивная копия от 8 июня 2011 на Wayback Machine (англ.)
- ↑ Ридерз Дайджест (Избранные романы) . — Москва: Ридерз Дайджест, 2010. — С. 504.
- ↑ Гонки на мокром асфальте . Дата обращения: 4 июля 2011. Архивировано 17 декабря 2011 года.
- ↑ Гонки под дождем . Дата обращения: 4 июля 2011. Архивировано 11 июля 2015 года.
- ↑ Официальный сайт Стайна Архивная копия от 28 октября 2010 на Wayback Machine (англ.)
Ссылки
[править | править код]Некоторые внешние ссылки в этой статье ведут на сайты, занесённые в спам-лист |