Мейхана (поэзия): различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
Нет описания правки |
MBHbot (обсуждение | вклад) м →Популяризация: запрос Mitte27, replaced: date=20120609T1355 → date=2012-06-09 |
||
(не показано 213 промежуточных версий 75 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{значения|Мейхане}} |
|||
{{Музыкальный жанр |
{{Музыкальный жанр |
||
| Название = Мейхана |
| Название = Мейхана |
||
| Направление = [[этническая музыка]] |
| Направление = [[этническая музыка]] |
||
| Истоки = народные музыкально-поэтические творчества |
| Истоки = народные {{s|музыкально-поэтические}} творчества |
||
| Возникновение = |
| Возникновение = |
||
| Расцвет = |
| Расцвет = |
||
| Поджанры = |
| Поджанры = |
||
| Родственные = [[Искусство азербайджанских ашугов|Ашугская музыка]] |
| Родственные = [[Искусство азербайджанских ашугов| |
||
Ашугская музыка]] |
|||
| Производные = |
| Производные = |
||
| |
| См также = |
||
}} |
}} |
||
'''Мейхана́''' ({{lang-az|Meyxana}}; от [[Персидский язык|перс.]] «мей» — вино и «хане» — дом<ref name="Başan"/><ref name = "ccme"/>) — [[Азербайджанская музыка|азербайджанское]] народное музыкально-поэтическое творчество<ref>{{книга |заглавие=Encyclopaedia of the Muslim World |издательство=Anmol Publications PVT |isbn=81-261-1419-3, 9788126114191 |ссылка=https://books.google.com/books?id=MJTdr3JI46wC&pg=PA25 |страницы=25 |язык=und |автор=Bahl, Taru; Syed, M. H.}}</ref><ref>{{статья|автор= |заглавие= Мейхана — это не «хулиганский жанр», а часть азербайджанского фольклора — режиссёр Абдуль Махмудов|оригинал= |ссылка= http://www.newsazerbaijan.ru/culture/20080901/42463688.html|автор издания= Вугар Гасанов.|издание= «Новости-Азербайджан»|тип= |место= |издательство= |год= 01.09.2008|выпуск= |том= |номер= |страницы= |язык= ru|archivedate= 2014-01-02|archiveurl= https://web.archive.org/web/20140102192057/http://www.newsazerbaijan.ru/culture/20080901/42463688.html}}</ref>, своеобразные [[речитатив]]ные импровизации, ритмическая поэзия, похожая на современный [[рэп]]<ref name="Kaeter" />. |
|||
'''Mейхана''' ({{lang-az|Meyxana}}) — направление народного музыкально-поэтического творчества — своеобразные [[речитатив]]ные импровизации. Но Мейхана не является разновидностью [[рэп]]а по причинам импровизации. <ref>[http://www.gorskie.ru/kultura/trad10.htm МЕЙХАНА — ОНА И В ИЗРАИЛЕ МЕЙХАНА — Сайт горских евреев — gorskie.ru — gorskie evrei<!-- Заголовок добавлен ботом -->]</ref> |
|||
Во время исполнения мейханы поэты-мейханщики, импровизируя, соревнуются друг с другом, сочиняя и исполняя на ходу, без предварительной подготовки, острые куплеты на злободневные темы. [[Рифма]] и [[припев]] оговариваются заранее. Под этот припев и рифму исполняется первый куплет мейханы, затем другой исполнитель читает второй, им же сочинённый, куплет. После этого черёд вновь переходит к первому мейханщику, или третьему, если исполнителей больше. Куплеты обычно читаются под простой музыкальный [[аккомпанемент]]<ref>{{статья|автор= |заглавие= «Ты кто такой, до свидания», или как азербайджанская мейхана стала популярна в России|оригинал= |ссылка= http://www.newsazerbaijan.ru/culture/20120601/297402934.html|автор издания= Кямал Али.|издание= «Новости-Азербайджан»|тип= |место= |издательство= |год= 01.06.2012|выпуск= |том= |номер= |страницы= |язык= ru|archivedate= 2012-06-04|archiveurl= https://web.archive.org/web/20120604232903/http://newsazerbaijan.ru/culture/20120601/297402934.html}}</ref>. |
|||
В средневековых городах на территории нынешнего Азербайджана, так же как в городах Европы, наравне с кофейнями и чайными (чай — напиток, хана — комната, помещение) существовали трактиры-таверны (мейхана (мей – алкогольные напитки)), где можно было выпить стакан [[вино|вина]], выкурить [[кальян]], послушать музыку или [[ашуги|ашугов]] и поиграть в распространенные тогда игры. Вино собственного изготовления в [[Баку]] привозили из [[Шемаха|Шемахи]] и [[Дербенд]]а. |
|||
== Этимология названия == |
|||
Одними из завсегдатаев тех заведений были известные [[поэт]]ы, [[музыкант]]ы, [[дервиш]]и того времени. Они читали здесь свои произведения, часто нараспев, отбивая ритм. В последствии этот жанр получил своё название от места, где зародился - мейхана. <ref> http://meyxana.net/forum/showthread.php?t=91 МЕЙХАНА - ОНА И В ИЗРАИЛЕ МЕЙХАНА</ref> |
|||
Название этого жанра восходит к традиционному названию трактиров и таверн — «мейхана» («''meyhane''»), которое происходит от [[Персидский язык|персидских]] слов «''mey''» (''вино'') и «''hane''» (''дом'')<ref name="Başan">{{книга |
|||
| автор = Ghillie Başan. |
|||
| заглавие = Classic Turkish Cookery |
|||
| издательство = I.B.Tauris & Co. Ltd |
|||
| год = 1997 |
|||
| страниц = 224 |
|||
| страницы = 47 |
|||
| isbn = 9781860640117 |
|||
}} <blockquote>In Istanbul some of the best meze and salads can be found in the traditional meyhane restaurants (from the Persian mey, wine, and hane, house), which have recently been transformed from male drinking dens into atmospheric taverns specializing in Anatolian cooking.</blockquote></ref><ref name = "ccme">{{книга |заглавие=Culinary Cultures of the Middle East |год=1994 |издательство=IB Tauris in association with Centre of Near and Middle Eastern Studies, School of Oriental and African Studies, University of London |isbn=1-85043-742-4, 9781850437420 |ссылка=https://books.google.com/books?id=fOA6AAAAMAAJ |страницы=85 |язык=und |автор=Zubaida, Sami; Tapper, Richard}}</ref>. В подобных тавернах мейхана известные поэты, музыканты и [[дервиш]]и читали здесь свои произведения, часто нараспев, отбивая ритм на [[деф]]е, столе, или прищёлкивая пальцами. Впоследствии от места зарождения этот жанр и получил своё название<ref>{{Cite web |url=http://www.trend.az/life/culture/2041604.html |title=Мейхана — от Насими до мирового признания: история, комментарии |access-date=2013-12-30 |archive-date=2013-12-31 |archive-url=https://web.archive.org/web/20131231002326/http://www.trend.az/life/culture/2041604.html |deadlink=no }}</ref>. |
|||
== История == |
|||
Отличительной особенностью бакинских мейхана (дословно - дом вина) были стихотворные состязания посетителей таверны. Куплеты исполнялись под ритмический аккомпанемент дэфа. Тему задавал один из участников, после чего начиналось импровизационное шуточно-сатирическое состязание, чем-то напоминающее русские [[частушки]].{{уточнить}}{{Нет АИ|2|12|2011}} |
|||
[[Файл:Aliaga Vahid.jpg|thumb|right|130px|<small>Известный популяризатор мейхана советского времени [[Вахид, Алиага|Алиага Вахид]]</small>]] |
|||
Со времен средневековья существовали трактиры-таверны, где можно было выпить стакан вина, выкурить кальян, послушать музыку или ашугов и поиграть в распространённые тогда игры. Среди завсегдатаев тех заведений бывали известные поэты, музыканты, дервиши того времени. Они читали здесь свои произведения, часто нараспев, отбивая ритм<ref>[http://meyxana.net/forum/showthread.php?91-Мейхана-%E2%80%93-она-и-в-Израиле-мейхана! МЕЙХАНА — ОНА И В ИЗРАИЛЕ МЕЙХАНА] {{Wayback|url=http://meyxana.net/forum/showthread.php?91-%D0%9C%D0%B5%D0%B9%D1%85%D0%B0%D0%BD%D0%B0-%E2%80%93-%D0%BE%D0%BD%D0%B0-%D0%B8-%D0%B2-%D0%98%D0%B7%D1%80%D0%B0%D0%B8%D0%BB%D0%B5-%D0%BC%D0%B5%D0%B9%D1%85%D0%B0%D0%BD%D0%B0%21 |date=20171201042608 }} / Meyxana.Net</ref>. |
|||
Отличительной особенностью бакинских мейхана были стихотворные состязания посетителей таверны. Куплеты исполнялись под ритмический аккомпанемент [[даф|дэфа]]. Тему задавал один из участников, после чего начиналось импровизационное шуточно-сатирическое состязание, чем-то напоминающее русские [[частушки]]<ref>[http://www.interfax.by/article/91936 От твита до клипа: #ДАВАЙДОСВИДАНИЯ теперь и на видео] {{Wayback|url=http://www.interfax.by/article/91936 |date=20120616082818 }} / Interfax.By</ref>. |
|||
Мейхана регулярно запрещались духовенством. Они закрывались и вновь открывались в зависимости от политической обстановки в стране. Стихотворные состязания, однако, получили такую популярность, что стали исполняться под названием '''мейхана''' и вне таверн - по праздникам и на свадьбах. Появились признанные народом мейханисты-профессионалы, которых приглашали за определенную плату на свадьбы.<ref>"Старый Баку". Чингиз Каджар. Баку - 2007</ref> |
|||
Мейхана регулярно запрещались духовенством. Они закрывались и вновь открывались в зависимости от политической обстановки в стране. Стихотворные состязания, однако, получили такую популярность, что стали исполняться под названием '''мейхана''' и вне таверн — по праздникам и на свадьбах. Появились признанные народом мейханисты-профессионалы, которых приглашали за определённую плату на свадьбы<ref>«Старый Баку». Чингиз Каджар. Баку — 2007</ref>. |
|||
В годы [[СССР]] известным поэтом, сочинителем злободневных текстов «мейхана» был [[Алиага Вахид]]. Помимо него ряд актёров также писали лирические куплеты. В первый период деятельности «САТа» («[[Азербайджанский государственный русский драматический театр имени Самеда Вургуна#Государственный Свободный Сатир-Агиттеатр|Сатир-Агиттеатр]]») наиболее популярной формой выступления были злободневные стихи «мейхана». Они быстро запоминались, а также сопровождались ритмическим аккомпанементом, характерным для [[Азербайджанский народный танец|азербайджанской танцевальной музыки]]<ref>{{книга |
|||
| автор = [[Керимова, Наиля Сулейман кызы|Наиля Керимова]]. |
|||
| заглавие = Театр и музыка |
|||
| место = Б. |
|||
| издательство = Язычы |
|||
| год = 1982 |
|||
| страниц = 101 |
|||
| страницы = 47 |
|||
}}<blockquote>Помимо поэта — сочинителя злободневных текстов «мейхана» Алиага Вахида, ряд актёров также писали лирические куплеты, и вообще в первый период деятельности «САТа» наиболее популярной формой выступления были злободневные стихи «мейхана». Они быстро запоминались и сопровождались ритмическим аккомпанементом, характерным для азербайджанской танцевальной музыки.</blockquote></ref>. |
|||
Соревнования мейханы продолжаются в Азербайджане и сегодня в более оптимистичной и беззаботной форме, чей подтрунивающий текст и быстрая игра под аккомпанемент синтезатора создают удивительную атмосферу общей радости<ref>{{книга |
|||
| автор = John Noble, Michael Kohn, Danielle Systermans. |
|||
| заглавие = Georgia, Armenia & Azerbaijan |
|||
| часть = Azerbaijan. Music |
|||
| издательство = Lonely Planet |
|||
| год = 2008 |
|||
| страниц = 364 |
|||
| страницы = 233 |
|||
}} {{ref-en}}<blockquote>Such competitions continue today in a more upbeat and light-hearted form known as meyxana, whose bantering lyrics and cantering synthesiser accompaniment create a wonderful atmosphere of general mirth</blockquote></ref>. |
|||
== Популяризация == |
|||
Композиторы Азербайджана нередко обращались к стилю шуточных юмористических песен типа «мейхана». Так, например, в духе «мейхана» написана партия шута из оперы «[[Кёроглы (опера)|Кёроглы]]» [[Узеир Гаджибеков|Узеира Гаджибекова]], дуэт Абдулалибекова и Мамедалибека из оперы «Севиль» [[Фикрет Амиров|Фикрета Амирова]] также напоминает склад «мейхана»<ref>{{статья |
|||
|автор = С. Касимова. |
|||
|заглавие = Черты народности в музыкальном языке опер азербайджанских композиторов |
|||
|издание = Известия Академии наук Азербайджанской ССР |
|||
|год = 1961 |
|||
|номер = 12 |
|||
|страницы = 75 |
|||
}}</ref>. Актёр и поэт {{не переведено 3|Анатоллы, Ахмед|Ахмед Ахмедов|az|Əhməd_Əhmədov_(Ruminski)}}, игравший роль Амбала в оперете «[[Не та, так эта]]», с согласия автора Узеира Гаджибекова дополнил характер этого действующего лица. Например, в сцену свадьбы Мешади Ибада он внёс эпизод «мейхана», где каждый раз выступал с новым текстом песни на злободневную тему<ref>{{книга |
|||
| автор = [[Касимов, Кубад Абдулла оглы|Кубад Касимов]]. |
|||
| часть = Примечания |
|||
| заглавие = Узеир Гаджибеков. Избранные произведеня (публицистика и драматургия) |
|||
| место = Б. |
|||
| издательство = Элм |
|||
| год = 1985 |
|||
| страниц = 293 |
|||
| страницы = 287 |
|||
}} <blockquote>Среди исполнителей роли Амбала были такие талантливые актёры национальной сцены, как А. Гусейн-заде и Р. Дараблы. Интересно, что в пьесе Гаджибекова Амбал — небольшая роль, но А. Анатоллы с согласия Узеира Гаджибекова дополнил характер этого действующего лица. Например, в сцену свадьбы Мешади Ибада он внёс эпизод «мейхана», где каждый раз выступал с новым текстом песни на злободневную тему.</blockquote></ref>. |
|||
Азербайджанский джазмен и пианист второй половины XX века [[Вагиф Мустафазаде]] в [[Азербайджанский джаз|мугамном джазе]], созданном им музыкальном стиле (синтез американского джаза и традиционной азербайджанской импровизационной музыки) использовал традиционную азербайджанскую мейхану<ref name="Kaeter">{{книга |
|||
| автор = Margaret Kaeter. |
|||
| заглавие = Nations in Transition. The Caucasian Republics |
|||
| ссылка = https://archive.org/details/caucasianrepubli00kaet/page/93 |
|||
| издательство = Infobase Publishing |
|||
| год = 2004 |
|||
| том = |
|||
| страниц = 166 |
|||
| страницы = 93 |
|||
| isbn = 9780816052684 |
|||
}}<blockquote>{{oq|en| |
|||
This did not stop jazz from developing, though. Vaqif Mustafazade (1940–79), a pianist, created a fusion of American jazz and traditional Azerbaijani improvisational music called “mugam jazz.” His music used improvised rhythms and scales with moody Muslim-style vocals based on traditional Azerbaijani meykhana, a rhythmic poetry similar to contemporary rap.}}</blockquote></ref>. |
|||
С [[2001 год]]а на телеканале [[ANS TV|ANS]] проводился конкурс исполнителей мейханы {{не переведено 3|Де, гялсин|«Де, гялсин»|az|De, Gəlsin! (veriliş)}} («Давай, скажи»), а с [[2008 год]]а с целью популяризовать мейхану похожий конкурс мейханщиков под названием «Сёзум вар» («Есть что сказать») проводит другой азербайджанский телеканал ATV<ref>{{Cite web |url=http://news.day.az/showbiz/126621.html |title=Конкурс мейханы стал яблоком раздора между ANS и АТV? |access-date=2013-12-30 |archive-date=2013-12-30 |archive-url=https://web.archive.org/web/20131230231937/http://news.day.az/showbiz/126621.html |deadlink=no }}</ref>. |
|||
В [[2012 год]]у один из вечеров мейханы в Азербайджане прославился на весь Интернет: в ходе этого вечера в одном из выступлений в качестве рефрена постоянно звучала фраза «''[[Ты кто такой? Давай, до свидания!]]''» Эта фраза стала популярным [[интернет-мем]]ом<ref>{{Cite web|lang=ru|url=https://ria.ru/20120609/226347019.html|title="Ты кто такой? Давай, до свидания!": мейхана от чайханы до YouTube|website=РИА Новости|date=2012-06-09|access-date=2021-06-06|archive-date=2021-06-06|archive-url=https://web.archive.org/web/20210606230850/https://ria.ru/20120609/226347019.html|deadlink=no}}</ref><ref>{{Cite web|lang=ru-RU|url=https://vestikavkaza.ru/news/Fraza-Ty-kto-takoy-Davay-do-svidaniya-voshla-v-top-10-ukrainskikh-internet-memov-2012-goda.html|title=Фраза "Ты кто такой? Давай, до свидания!" вошла в топ-10 украинских интернет-мемов 2012 года|website=vestikavkaza.ru|access-date=2021-06-06|archive-date=2021-06-06|archive-url=https://web.archive.org/web/20210606230851/https://vestikavkaza.ru/news/Fraza-Ty-kto-takoy-Davay-do-svidaniya-voshla-v-top-10-ukrainskikh-internet-memov-2012-goda.html|deadlink=no}}</ref>. |
|||
== В культуре == |
|||
Сцена с мейханой есть в фильме «[[Я помню тебя, учитель]]» («Бизим Джабиш муаллим»), снятого в [[1969 год]]у на киностудии [[Азербайджанфильм]]. По словам современного исполнителя мейханы Агамирзы, мейхана из этого фильма стала уже классикой<ref>{{Cite web |url=http://www.trend.az/life/showbiz/1206542.html |title=Нам мешают создать школу мейханы |access-date=2013-12-30 |archive-date=2013-12-30 |archive-url=https://web.archive.org/web/20131230233837/http://www.trend.az/life/showbiz/1206542.html |deadlink=no }}</ref>. |
|||
Азербайджанский поэт и писатель [[Сабир Рустамханлы]] в своём произведении «Книга жизни» упомянул мейхану: |
|||
{{цитата|Сонародники наши, рассыпанные по горам Кавказа, исповедуют свои сердечные чувства трёхструнным сазом и тамбуром. Ленкоранский край ведёт по-своему хоровод «халай», Нахичевань поёт «Ахишта», в Баку и окрест него отдают предпочтение тару и мугамам, '''складывают мейхана — особый жанр городского фольклора'''. На долю Карабаха также выпал мугам… В сущности, эта градация — не предпочтение, скорее — намек на то, кто в чем искушён и преуспел больше…<ref>{{книга |
|||
|автор = Сабир Рустамханлы. |
|||
|заглавие = Книга жизни |
|||
|ссылка = http://books.teleplus.ru/read.php?PageNr=8&id=55018 |
|||
|место = Б. |
|||
|издательство = Гянджлик |
|||
|год = 1990 |
|||
|страниц = 383 |
|||
|страницы = 242 |
|||
|archivedate = 2013-12-30 |
|||
|archiveurl = https://web.archive.org/web/20131230235047/http://books.teleplus.ru/read.php?PageNr=8&id=55018 |
|||
}} {{Cite web |url=http://books.teleplus.ru/read.php?PageNr=8&id=55018 |title=Архивированная копия |access-date=2013-12-30 |archive-date=2013-12-30 |archive-url=https://web.archive.org/web/20131230235047/http://books.teleplus.ru/read.php?PageNr=8&id=55018 |deadlink=unfit }}</ref>}} |
|||
== Примечания == |
|||
{{примечания|2}} |
|||
== Литература == |
|||
* {{книга |
|||
| автор = Rəhimova A. |
|||
| заглавие = Жанр мейхана в азербайджанской музыке |
|||
| оригинал = Azərbaycan musiqisində meyxana janrı |
|||
| место = |
|||
| издательство = |
|||
| год = |
|||
}} {{ref-az}} |
|||
== Ссылки == |
== Ссылки == |
||
{{external media |
|||
{{reflist}} |
|||
| align = right |
|||
* [http://www.youtube.com/watch?v=IdHUIGLNAI0&feature=results_video&playnext=1&list=PLA2F34D53ECCCDB11 Мейхана. Видео. ритмичные разборки на словах] |
|||
| width = 350px |
|||
[[Категория:Музыка Азербайджана]] |
|||
| topic = Мейхана |
|||
| video1 = {{YouTube|t3waxLt2mb8|«У меня жигули» (Одна из первых мейхана, исполненных на русском языке)}} |
|||
| video2 = {{YouTube|axRt5mFMOco|Мейхана. Ты кто такой? Давай, до свидания}} |
|||
| video3 = {{YouTube|-ynkz3UWNMk|Мейхана. Мейхана на русском }} |
|||
| video4 = {{YouTube|EYBut68TGOQ|Mahasti - Meykhooneh}} |
|||
}} |
|||
* {{статья|автор= |заглавие= «Ты кто такой, до свидания», или как азербайджанская мейхана стала популярна в России|оригинал= |ссылка=http://www.newsazerbaijan.ru/culture/20120601/297402934.html |автор издания= Кямал Али.|издание= «Новости-Азербайджан»|тип= |место= |издательство= |год= 01.06.2012|выпуск= |том= |номер= |страницы= |язык=ru}} |
|||
{{внешние ссылки}} |
|||
{{Народная музыка}} |
|||
[[Категория:Жанры фольклора]] |
|||
[[az:Meyxana]] |
|||
[[Категория:Азербайджанская музыка]] |
|||
[[en:Meykhana]] |
|||
[[Категория:Азербайджанский фольклор]] |
|||
[[eo:Mejĥano]] |
|||
[[es:Meykhana]] |
Текущая версия от 16:47, 26 сентября 2024
Мейхана | |
---|---|
Направление | этническая музыка |
Истоки | народные музыкально-поэтические творчества |
Родственные | |
Ашугская музыка |
Мейхана́ (азерб. Meyxana; от перс. «мей» — вино и «хане» — дом[1][2]) — азербайджанское народное музыкально-поэтическое творчество[3][4], своеобразные речитативные импровизации, ритмическая поэзия, похожая на современный рэп[5].
Во время исполнения мейханы поэты-мейханщики, импровизируя, соревнуются друг с другом, сочиняя и исполняя на ходу, без предварительной подготовки, острые куплеты на злободневные темы. Рифма и припев оговариваются заранее. Под этот припев и рифму исполняется первый куплет мейханы, затем другой исполнитель читает второй, им же сочинённый, куплет. После этого черёд вновь переходит к первому мейханщику, или третьему, если исполнителей больше. Куплеты обычно читаются под простой музыкальный аккомпанемент[6].
Этимология названия
[править | править код]Название этого жанра восходит к традиционному названию трактиров и таверн — «мейхана» («meyhane»), которое происходит от персидских слов «mey» (вино) и «hane» (дом)[1][2]. В подобных тавернах мейхана известные поэты, музыканты и дервиши читали здесь свои произведения, часто нараспев, отбивая ритм на дефе, столе, или прищёлкивая пальцами. Впоследствии от места зарождения этот жанр и получил своё название[7].
История
[править | править код]Со времен средневековья существовали трактиры-таверны, где можно было выпить стакан вина, выкурить кальян, послушать музыку или ашугов и поиграть в распространённые тогда игры. Среди завсегдатаев тех заведений бывали известные поэты, музыканты, дервиши того времени. Они читали здесь свои произведения, часто нараспев, отбивая ритм[8].
Отличительной особенностью бакинских мейхана были стихотворные состязания посетителей таверны. Куплеты исполнялись под ритмический аккомпанемент дэфа. Тему задавал один из участников, после чего начиналось импровизационное шуточно-сатирическое состязание, чем-то напоминающее русские частушки[9].
Мейхана регулярно запрещались духовенством. Они закрывались и вновь открывались в зависимости от политической обстановки в стране. Стихотворные состязания, однако, получили такую популярность, что стали исполняться под названием мейхана и вне таверн — по праздникам и на свадьбах. Появились признанные народом мейханисты-профессионалы, которых приглашали за определённую плату на свадьбы[10].
В годы СССР известным поэтом, сочинителем злободневных текстов «мейхана» был Алиага Вахид. Помимо него ряд актёров также писали лирические куплеты. В первый период деятельности «САТа» («Сатир-Агиттеатр») наиболее популярной формой выступления были злободневные стихи «мейхана». Они быстро запоминались, а также сопровождались ритмическим аккомпанементом, характерным для азербайджанской танцевальной музыки[11].
Соревнования мейханы продолжаются в Азербайджане и сегодня в более оптимистичной и беззаботной форме, чей подтрунивающий текст и быстрая игра под аккомпанемент синтезатора создают удивительную атмосферу общей радости[12].
Популяризация
[править | править код]Композиторы Азербайджана нередко обращались к стилю шуточных юмористических песен типа «мейхана». Так, например, в духе «мейхана» написана партия шута из оперы «Кёроглы» Узеира Гаджибекова, дуэт Абдулалибекова и Мамедалибека из оперы «Севиль» Фикрета Амирова также напоминает склад «мейхана»[13]. Актёр и поэт Ахмед Ахмедов[азерб.], игравший роль Амбала в оперете «Не та, так эта», с согласия автора Узеира Гаджибекова дополнил характер этого действующего лица. Например, в сцену свадьбы Мешади Ибада он внёс эпизод «мейхана», где каждый раз выступал с новым текстом песни на злободневную тему[14].
Азербайджанский джазмен и пианист второй половины XX века Вагиф Мустафазаде в мугамном джазе, созданном им музыкальном стиле (синтез американского джаза и традиционной азербайджанской импровизационной музыки) использовал традиционную азербайджанскую мейхану[5].
С 2001 года на телеканале ANS проводился конкурс исполнителей мейханы «Де, гялсин»[азерб.] («Давай, скажи»), а с 2008 года с целью популяризовать мейхану похожий конкурс мейханщиков под названием «Сёзум вар» («Есть что сказать») проводит другой азербайджанский телеканал ATV[15].
В 2012 году один из вечеров мейханы в Азербайджане прославился на весь Интернет: в ходе этого вечера в одном из выступлений в качестве рефрена постоянно звучала фраза «Ты кто такой? Давай, до свидания!» Эта фраза стала популярным интернет-мемом[16][17].
В культуре
[править | править код]Сцена с мейханой есть в фильме «Я помню тебя, учитель» («Бизим Джабиш муаллим»), снятого в 1969 году на киностудии Азербайджанфильм. По словам современного исполнителя мейханы Агамирзы, мейхана из этого фильма стала уже классикой[18].
Азербайджанский поэт и писатель Сабир Рустамханлы в своём произведении «Книга жизни» упомянул мейхану:
Сонародники наши, рассыпанные по горам Кавказа, исповедуют свои сердечные чувства трёхструнным сазом и тамбуром. Ленкоранский край ведёт по-своему хоровод «халай», Нахичевань поёт «Ахишта», в Баку и окрест него отдают предпочтение тару и мугамам, складывают мейхана — особый жанр городского фольклора. На долю Карабаха также выпал мугам… В сущности, эта градация — не предпочтение, скорее — намек на то, кто в чем искушён и преуспел больше…[19]
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 Ghillie Başan. Classic Turkish Cookery. — I.B.Tauris & Co. Ltd, 1997. — С. 47. — 224 с. — ISBN 9781860640117.
In Istanbul some of the best meze and salads can be found in the traditional meyhane restaurants (from the Persian mey, wine, and hane, house), which have recently been transformed from male drinking dens into atmospheric taverns specializing in Anatolian cooking.
- ↑ 1 2 Zubaida, Sami; Tapper, Richard. Culinary Cultures of the Middle East (неопр.). — IB Tauris in association with Centre of Near and Middle Eastern Studies, School of Oriental and African Studies, University of London, 1994. — С. 85. — ISBN 1-85043-742-4, 9781850437420.
- ↑ Bahl, Taru; Syed, M. H. Encyclopaedia of the Muslim World (неопр.). — Anmol Publications PVT. — С. 25. — ISBN 81-261-1419-3, 9788126114191.
- ↑ Мейхана — это не «хулиганский жанр», а часть азербайджанского фольклора — режиссёр Абдуль Махмудов // Вугар Гасанов. «Новости-Азербайджан». — 01.09.2008. Архивировано 2 января 2014 года.
- ↑ 1 2 Margaret Kaeter. Nations in Transition. The Caucasian Republics. — Infobase Publishing, 2004. — С. 93. — 166 с. — ISBN 9780816052684.Оригинальный текст (англ.)This did not stop jazz from developing, though. Vaqif Mustafazade (1940–79), a pianist, created a fusion of American jazz and traditional Azerbaijani improvisational music called “mugam jazz.” His music used improvised rhythms and scales with moody Muslim-style vocals based on traditional Azerbaijani meykhana, a rhythmic poetry similar to contemporary rap.
- ↑ «Ты кто такой, до свидания», или как азербайджанская мейхана стала популярна в России // Кямал Али. «Новости-Азербайджан». — 01.06.2012. Архивировано 4 июня 2012 года.
- ↑ Мейхана — от Насими до мирового признания: история, комментарии . Дата обращения: 30 декабря 2013. Архивировано 31 декабря 2013 года.
- ↑ МЕЙХАНА — ОНА И В ИЗРАИЛЕ МЕЙХАНА Архивная копия от 1 декабря 2017 на Wayback Machine / Meyxana.Net
- ↑ От твита до клипа: #ДАВАЙДОСВИДАНИЯ теперь и на видео Архивная копия от 16 июня 2012 на Wayback Machine / Interfax.By
- ↑ «Старый Баку». Чингиз Каджар. Баку — 2007
- ↑ Наиля Керимова. Театр и музыка. — Баку: Язычы, 1982. — С. 47. — 101 с.
Помимо поэта — сочинителя злободневных текстов «мейхана» Алиага Вахида, ряд актёров также писали лирические куплеты, и вообще в первый период деятельности «САТа» наиболее популярной формой выступления были злободневные стихи «мейхана». Они быстро запоминались и сопровождались ритмическим аккомпанементом, характерным для азербайджанской танцевальной музыки.
- ↑ John Noble, Michael Kohn, Danielle Systermans. Azerbaijan. Music // Georgia, Armenia & Azerbaijan. — Lonely Planet, 2008. — С. 233. — 364 с. (англ.)
Such competitions continue today in a more upbeat and light-hearted form known as meyxana, whose bantering lyrics and cantering synthesiser accompaniment create a wonderful atmosphere of general mirth
- ↑ С. Касимова. Черты народности в музыкальном языке опер азербайджанских композиторов // Известия Академии наук Азербайджанской ССР. — 1961. — № 12. — С. 75.
- ↑ Кубад Касимов. Примечания // Узеир Гаджибеков. Избранные произведеня (публицистика и драматургия). — Баку: Элм, 1985. — С. 287. — 293 с.
Среди исполнителей роли Амбала были такие талантливые актёры национальной сцены, как А. Гусейн-заде и Р. Дараблы. Интересно, что в пьесе Гаджибекова Амбал — небольшая роль, но А. Анатоллы с согласия Узеира Гаджибекова дополнил характер этого действующего лица. Например, в сцену свадьбы Мешади Ибада он внёс эпизод «мейхана», где каждый раз выступал с новым текстом песни на злободневную тему.
- ↑ Конкурс мейханы стал яблоком раздора между ANS и АТV? Дата обращения: 30 декабря 2013. Архивировано 30 декабря 2013 года.
- ↑ "Ты кто такой? Давай, до свидания!": мейхана от чайханы до YouTube . РИА Новости (9 июня 2012). Дата обращения: 6 июня 2021. Архивировано 6 июня 2021 года.
- ↑ Фраза "Ты кто такой? Давай, до свидания!" вошла в топ-10 украинских интернет-мемов 2012 года . vestikavkaza.ru. Дата обращения: 6 июня 2021. Архивировано 6 июня 2021 года.
- ↑ Нам мешают создать школу мейханы . Дата обращения: 30 декабря 2013. Архивировано 30 декабря 2013 года.
- ↑ Сабир Рустамханлы. Книга жизни. — Баку: Гянджлик, 1990. — С. 242. — 383 с. Архивировано 30 декабря 2013 года. Архивированная копия . Дата обращения: 30 декабря 2013. Архивировано 30 декабря 2013 года.
Литература
[править | править код]- Rəhimova A. Жанр мейхана в азербайджанской музыке = Azərbaycan musiqisində meyxana janrı. (азерб.)
Ссылки
[править | править код]- «Ты кто такой, до свидания», или как азербайджанская мейхана стала популярна в России // Кямал Али. «Новости-Азербайджан». — 01.06.2012.