Бернштейн, Герман: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Lappon (обсуждение | вклад) Нет описания правки |
QoulA (обсуждение | вклад) оформление |
||
(не показаны 24 промежуточные версии 17 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{ФИО}} |
|||
[[Изображение:Herman Bernstein.jpg|thumb|right|Герман Бернштейн]] |
|||
{{Персона |
|||
'''Ге́рман Бернште́йн''' ({{lang-en|Herman Bernstein}}; [[21 сентября]] [[1876]] — [[31 августа]] [[1935]]) — американский журналист, переводчик, писатель, дипломат. |
|||
|имя = |
|||
|оригинал имени = {{lang-en|Herman Bernstein}} |
|||
|имя при рождении = |
|||
|изображение = |
|||
|ширина = |
|||
|описание изображения = |
|||
|дата рождения = |
|||
|место рождения = [[Кудиркос-Науместис|Владиславов]], {{МР|Владиславовский уезд|во Владиславовском уезде}}, [[Сувалкский уезд]], [[Варшавское генерал-губернаторство]], [[Российская империя]] |
|||
|гражданство = |
|||
|подданство = |
|||
|дата смерти = |
|||
|место смерти = |
|||
|отец = |
|||
|мать = |
|||
|супруг = |
|||
|супруга = |
|||
|дети = |
|||
|род деятельности = писатель, переводчик, журналист, дипломат |
|||
|награды и премии = {{Кавалер ордена Скандербега}} |
|||
|автограф = |
|||
|сайт = |
|||
|викисклад = |
|||
}} |
|||
'''Ге́рман Бернште́йн''' ({{lang-en|Herman Bernstein}}; [[21 сентября]] [[1876]]; [[Кудиркос-Науместис|Владиславов]], [[Российская империя]] — [[31 августа]] [[1935]], {{iw|Шеффилд (Массачусетс)|Шеффилд||Sheffield, Massachusetts}}, [[Массачусетс]], [[Соединённые Штаты Америки|США]]) — американский {{журналист|США|XX века}}, {{переводчик|США|XX века}}, {{писатель2|США|XX века|на идише}} и {{дипломат|XX века}}. |
|||
⚫ | |||
⚫ | Родился в [[евреи|еврейской]] семье в приграничном уездном городе Владиславов на устье реки Ширвинты [[Сувалкская губерния|Сувалкской губернии]] (во времена прусского владения не разделённый ещё границей на две части городок назывался Нейштадт-Ширвинты)<ref>Российская Еврейская Энциклопедия. Том I, стр. 126. Российская Академия Естественных Наук. Москва: Эпос, 1994 (см. [http://www.jewishgen.org/Belarus/rje_b.htm здесь]).</ref><ref>[http://www.cjh.org/academic/findingaids/Yivo/ncprc/Herman_Bernstein.html Guide to the Papers of Herman Bernstein]</ref><ref>[http://www.biografija.ru/show_bio.aspx?id=10351 Еврейская энциклопедия (1910—1914)]</ref>. Его дядя З.Х. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | Родился в [[евреи|еврейской]] семье в приграничном уездном городе Владиславов на устье реки Ширвинты [[Сувалкская губерния|Сувалкской губернии]] (во времена прусского владения не разделённый ещё границей на две части городок назывался Нейштадт-Ширвинты)<ref>Российская Еврейская Энциклопедия. Том I, стр. 126. Российская Академия Естественных Наук. Москва: Эпос, 1994 (см. [http://www.jewishgen.org/Belarus/rje_b.htm здесь] {{Wayback|url=http://www.jewishgen.org/Belarus/rje_b.htm |date=20080226071405 }}).</ref><ref>[http://www.cjh.org/academic/findingaids/Yivo/ncprc/Herman_Bernstein.html Guide to the Papers of Herman Bernstein] {{webarchive|url=https://web.archive.org/web/20070928013526/http://www.cjh.org/academic/findingaids/yivo/ncprc/Herman_Bernstein.html |date=2007-09-28 }} {{недоступная ссылка|число=05|месяц=09|год=2013}}</ref><ref>[http://www.biografija.ru/show_bio.aspx?id=10351 Еврейская энциклопедия (1910—1914)]</ref>. Его дядя З. Х. Бернштейн был основателем первой газеты на [[идиш]]е в США — «Идише Пост» (1870). В 1893 году эмигрировал в Америку и поселился в Чикаго. В 1901 женился на Софи Фридман. Занимался журналистской и переводческой деятельностью, переводя с русского на английский. |
||
⚫ | Сотрудничал с газетами и журналами ''[[New York Post|New York Evening Post]]'', ''[[The Nation]]'', ''[[The Independent]]'' и ''Ainslee’s Magazine''. Как специальный корреспондент ''[[New York Times]]'', Бернштейн ездил в Европу в 1908, 1909, 1911 и 1912 годах. В 1913—1916 годах издавал газету на идише «Дер Тог» («День»). |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | Из показаний агента ГПУ Павловского (Якшина) следует, что в 1920-х годах Бернштейн сотрудничал с |
||
⚫ | Из показаний агента [[ГПУ НКВД РСФСР|ГПУ]] Павловского (Якшина) следует, что в 1920-х годах Бернштейн сотрудничал с ГПУ и [[Коминтерн]]ом: {{Цитата|Очень большую помощь оказывал некий Герман Бернштейн родом из Могилева,<ref>Г. Бернштейн не был родом из Могилёва; он родился во Владиславове на границе с Пруссией.</ref> помещая пересылаемые ему материалы, сведения, документы, статьи и заметки в корреспондируемые им газеты… Ему обычно поручалось проведение газетной кампании по Америке, где он имел наибольшие связи, в пользу подготовки общественного мнения к признанию Советов и дискредитированию эмигрантов и антисоветских общественных деятелей… Бернштейн получал фальсифицированные материалы, отлично знал, что они подделаны в ГПУ, так как с ним по этому поводу всегда велись предварительные переговоры и он давал советы по поводу редакции данных статей. Из этого документа видно, какие огромные гонорары получал Бернштейн (17 000 зол. руб.)<ref>[http://www.swolkov.narod.ru/doc/kt/pr06-1.htm Из показаний Павловского (Якшина), агента ГПУ, арестованного в Германии в 1929 году. Часть 2]{{Недоступная ссылка|date=2018-05|bot=InternetArchiveBot }}</ref>.}} |
||
⚫ | В |
||
⚫ | В 1924—1926 годах издавал ''The Jewish Tribune''. Поддерживал [[Гувер, Герберт|Герберта Гувера]] на президентских выборах 1928 года. В 1930 году Гувер назначил его американским посланником в [[Албания|Албании]]. На этом посту он оставался до 1933 года. Умер году в 1935 в Шеффилде, штат [[Массачусетс]]. |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
* The forged coupon and other stories, by Count Leo Tolstoy. |
* The forged coupon and other stories, by Count Leo Tolstoy. |
||
* The Man Who Was Afraid |
* The Man Who Was Afraid — Перевод «Фомы Гордеева» [[Горький, Максим|Горького]]. |
||
* The Crushed Flower and Other Stories |
* The Crushed Flower and Other Stories — «Цветок под ногой» и другие рассказы [[Андреев, Леонид Николаевич|Леонида Андреева]] |
||
* The Rendezvous (1907) |
* The Rendezvous (1907) — перевод «Встречи» [[Тургенев]]а. |
||
* Seven Who Were Hanged |
* Seven Who Were Hanged — перевод «[[Рассказ о семи повешенных|Рассказа о семи повешенных]]» [[Андреев, Леонид Николаевич|Леонида Андреева]] |
||
* [ |
* [https://archive.org/details/willynickycorres00bernuoft The Willy-Nicky correspondence], being the secret and intimate telegrams exchanged between the Kaiser and the Tsar. With a foreword by Theodor Roosevelt (1918) — Предположительно секретные телеграммы между [[Николай II|Николаем II]] и [[Вильгельм II (германский император)|Вильгельмом II]] 1904—1907 годов. По утверждению Бернштейна, телеграммы он получил с помощью «выдающихся историков революции» [[Бурцев, Владимир Львович|Бурцева]], [[Щёголев, Павел Елисеевич|Щёголева]] и [[Тарле, Евгений Викторович|Тарле]]. |
||
==Сочинения== |
== Сочинения == |
||
* The Flight of Time (1899) |
* The Flight of Time (1899) — сборник стихов |
||
* In the Gates of Israel (1902) |
* In the Gates of Israel (1902) — сборник рассказов из еврейской жизни |
||
* [ |
* [https://archive.org/details/contritehearts00berniala Contrite Hearts (1905)] — роман |
||
* The History of a Lie. The Protocols of the Wise Men of Zion (1921) |
* The History of a Lie. The Protocols of the Wise Men of Zion (1921) — «История лжи. [[Протоколы сионских мудрецов]]» |
||
* [ |
* [https://archive.org/details/celebritiesofour000452mbp Celebrities of Our Time (1924)] — интервью с Толстым, Витте, Мечниковым, Максимом Ковалевским, Леонидом Андреевым, Шейх-аль Исламом, Максимилианом Харденом, взятые Бернштейном. |
||
* [ |
* [https://archive.org/details/withmastermindsi00bernrich With Master Minds] — сборник интервью, взятых Бернштейном. |
||
* The Road to Peace (1926) |
* The Road to Peace (1926) — сборник интервью, взятых Бернштейном. |
||
* The Truth about the Protocols of Zion (1935) |
* The Truth about the Protocols of Zion (1935) — Правда о протоколах сионских мудрецов. Расширенное издание книги 1921 года. |
||
== Примечания == |
== Примечания == |
||
{{примечания}} |
|||
{{список примечаний}} |
|||
== Литература == |
|||
* {{ВТ-ЭСБЕ|Бернштейн, Герман}} |
|||
* {{ВТ-ЕЭБЕ|Бернштейн, Герман}} |
|||
== Ссылки == |
== Ссылки == |
||
* {{gutenberg author| id=Herman_Bernstein | name=Herman Bernstein}} |
* {{gutenberg author| id=Herman_Bernstein | name=Herman Bernstein}} |
||
* [http://www.swolkov.narod.ru/doc/kt/pr06-1.htm Из показаний Павловского (Якшина), агента ГПУ, арестованного в Германии в 1929 |
* [http://www.swolkov.narod.ru/doc/kt/pr06-1.htm Из показаний Павловского (Якшина), агента ГПУ, арестованного в Германии в 1929 году. Часть 2]{{Недоступная ссылка|date=2018-05|bot=InternetArchiveBot }} |
||
{{Послы США в Албании}} |
|||
{{библиоинформация}} |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
[[Категория:Умершие в 1935 году]] |
|||
⚫ | |||
[[Категория:Писатели США]] |
|||
[[Категория:Дипломаты США]] |
|||
[[Категория:Писатели на идише]] |
|||
[[Категория:Послы США в Албании]] |
[[Категория:Послы США в Албании]] |
||
⚫ | |||
[[Категория:Переводчики на английский язык]] |
|||
[[Категория:Переводчики с немецкого языка]] |
|||
[[en:Herman Bernstein]] |
|||
[[Категория:Переводчики с русского языка]] |
|||
[[cs:Herman Bernstein]] |
|||
⚫ | |||
[[lt:Herman Bernstein]] |
|||
[[Категория:Иммигрировавшие в США из Российской империи]] |
|||
⚫ |
Текущая версия от 20:29, 31 августа 2024
Герман Бернштейн | |
---|---|
англ. Herman Bernstein | |
Дата рождения | 21 сентября 1876[1] |
Место рождения | Владиславов, Владиславовский уезд, Сувалкский уезд, Варшавское генерал-губернаторство, Российская империя |
Дата смерти | 31 августа 1935[1] (58 лет) |
Место смерти |
|
Страна | |
Род деятельности | писатель, переводчик, журналист, дипломат |
Награды и премии | |
Медиафайлы на Викискладе |
Ге́рман Бернште́йн (англ. Herman Bernstein; 21 сентября 1876; Владиславов, Российская империя — 31 августа 1935, Шеффилд[англ.], Массачусетс, США) — американский журналист, переводчик, писатель и дипломат.
Биография
[править | править код]Родился в еврейской семье в приграничном уездном городе Владиславов на устье реки Ширвинты Сувалкской губернии (во времена прусского владения не разделённый ещё границей на две части городок назывался Нейштадт-Ширвинты)[2][3][4]. Его дядя З. Х. Бернштейн был основателем первой газеты на идише в США — «Идише Пост» (1870). В 1893 году эмигрировал в Америку и поселился в Чикаго. В 1901 женился на Софи Фридман. Занимался журналистской и переводческой деятельностью, переводя с русского на английский.
Сотрудничал с газетами и журналами New York Evening Post, The Nation, The Independent и Ainslee’s Magazine. Как специальный корреспондент New York Times, Бернштейн ездил в Европу в 1908, 1909, 1911 и 1912 годах. В 1913—1916 годах издавал газету на идише «Дер Тог» («День»).
В 1917—1919 годах освещал события гражданской войны в России. В 1919 году освещал работу Парижской мирной конференции.
Из показаний агента ГПУ Павловского (Якшина) следует, что в 1920-х годах Бернштейн сотрудничал с ГПУ и Коминтерном:
Очень большую помощь оказывал некий Герман Бернштейн родом из Могилева,[5] помещая пересылаемые ему материалы, сведения, документы, статьи и заметки в корреспондируемые им газеты… Ему обычно поручалось проведение газетной кампании по Америке, где он имел наибольшие связи, в пользу подготовки общественного мнения к признанию Советов и дискредитированию эмигрантов и антисоветских общественных деятелей… Бернштейн получал фальсифицированные материалы, отлично знал, что они подделаны в ГПУ, так как с ним по этому поводу всегда велись предварительные переговоры и он давал советы по поводу редакции данных статей. Из этого документа видно, какие огромные гонорары получал Бернштейн (17 000 зол. руб.)[6].
В 1924—1926 годах издавал The Jewish Tribune. Поддерживал Герберта Гувера на президентских выборах 1928 года. В 1930 году Гувер назначил его американским посланником в Албании. На этом посту он оставался до 1933 года. Умер году в 1935 в Шеффилде, штат Массачусетс.
Внуки Германа Бернштейна: Дэниел Эльфман и Ричард Эльфман.
Переводы
[править | править код]- The forged coupon and other stories, by Count Leo Tolstoy.
- The Man Who Was Afraid — Перевод «Фомы Гордеева» Горького.
- The Crushed Flower and Other Stories — «Цветок под ногой» и другие рассказы Леонида Андреева
- The Rendezvous (1907) — перевод «Встречи» Тургенева.
- Seven Who Were Hanged — перевод «Рассказа о семи повешенных» Леонида Андреева
- The Willy-Nicky correspondence, being the secret and intimate telegrams exchanged between the Kaiser and the Tsar. With a foreword by Theodor Roosevelt (1918) — Предположительно секретные телеграммы между Николаем II и Вильгельмом II 1904—1907 годов. По утверждению Бернштейна, телеграммы он получил с помощью «выдающихся историков революции» Бурцева, Щёголева и Тарле.
Сочинения
[править | править код]- The Flight of Time (1899) — сборник стихов
- In the Gates of Israel (1902) — сборник рассказов из еврейской жизни
- Contrite Hearts (1905) — роман
- The History of a Lie. The Protocols of the Wise Men of Zion (1921) — «История лжи. Протоколы сионских мудрецов»
- Celebrities of Our Time (1924) — интервью с Толстым, Витте, Мечниковым, Максимом Ковалевским, Леонидом Андреевым, Шейх-аль Исламом, Максимилианом Харденом, взятые Бернштейном.
- With Master Minds — сборник интервью, взятых Бернштейном.
- The Road to Peace (1926) — сборник интервью, взятых Бернштейном.
- The Truth about the Protocols of Zion (1935) — Правда о протоколах сионских мудрецов. Расширенное издание книги 1921 года.
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 Herman Bernstein // SNAC (англ.) — 2010.
- ↑ Российская Еврейская Энциклопедия. Том I, стр. 126. Российская Академия Естественных Наук. Москва: Эпос, 1994 (см. здесь Архивная копия от 26 февраля 2008 на Wayback Machine).
- ↑ Guide to the Papers of Herman Bernstein Архивировано 28 сентября 2007 года. (недоступная ссылка с 05-09-2013 [4119 дней])
- ↑ Еврейская энциклопедия (1910—1914)
- ↑ Г. Бернштейн не был родом из Могилёва; он родился во Владиславове на границе с Пруссией.
- ↑ Из показаний Павловского (Якшина), агента ГПУ, арестованного в Германии в 1929 году. Часть 2 (недоступная ссылка)
Литература
[править | править код]- Бернштейн, Герман // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- Бернштейн, Герман // Еврейская энциклопедия Брокгауза и Ефрона. — СПб., 1908—1913.
Ссылки
[править | править код]- Родившиеся 21 сентября
- Родившиеся в 1876 году
- Персоналии по алфавиту
- Родившиеся во Владиславовском уезде
- Умершие 31 августа
- Умершие в 1935 году
- Умершие в округе Беркшир
- Кавалеры ордена Скандербега
- Журналисты по алфавиту
- Журналисты США
- Журналисты XX века
- Переводчики по алфавиту
- Переводчики США
- Переводчики XX века
- Писатели по алфавиту
- Писатели США
- Писатели XX века
- Писатели на идише
- Дипломаты по алфавиту
- Дипломаты XX века
- Послы США в Албании
- Переводчики на английский язык
- Переводчики с немецкого языка
- Переводчики с русского языка
- Иммигрировавшие в США из Российской империи
- Персоналии:Сионизм