Мирославово Евангелие: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Addbot (обсуждение | вклад)
м Перемещение 9 интервики на Викиданные, d:q41469
Спасено источников — 3, отмечено мёртвыми — 0. Сообщить об ошибке. См. FAQ.) #IABot (v2.0.9.5
 
(не показано 47 промежуточных версий 28 участников)
Строка 14: Строка 14:
|музей = Национальный музей Сербии
|музей = Национальный музей Сербии
}}
}}
'''Мирославово Евангелие''' ({{lang-sr|Мирослављево јеванђеље}}) — рукописное [[Евангелие]]-[[апракос]], написанное около [[1180 год]]а. Является древнейшим [[Кириллица|кириллическим]] памятником [[Сербия|сербской]] письменности. Хранится в [[Национальный музей Сербии|Национальном музее Сербии]] в [[Белград]]е. В [[2005 год]]у [[ЮНЕСКО]] включило Мирославово Евангелие в реестр «[[Память мира]]».<ref>{{cite web|publisher=UNESCO|url=http://portal.unesco.org/ci/en/ev.php-URL_ID=23171&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html|title=Miroslav Gospel – Manuscript from 1180|accessdate=2009-12-19|lang=en|archiveurl=http://www.webcitation.org/66soRaajm|archivedate=2012-04-13}}</ref>
'''Мирославово Евангелие''' ({{lang-sr|Мирослављево јеванђеље}}) — рукописное [[Евангелие]]-[[апракос]], написанное около [[1180 год]]а. Является древнейшим [[Кириллица|кириллическим]] памятником [[Сербия|сербской]] письменности. Хранится в [[Национальный музей Сербии|Национальном музее Сербии]] в [[Белград]]е. В [[2005 год]]у [[ЮНЕСКО]] включило Мирославово Евангелие в реестр «[[Память мира]]»<ref>{{cite web |publisher=UNESCO |url=http://portal.unesco.org/ci/en/ev.php-URL_ID=23171&URL_DO=DO_TOPIC&URL_SECTION=201.html |title=Miroslav Gospel – Manuscript from 1180 |accessdate=2009-12-19 |lang=en |archiveurl=https://www.webcitation.org/66soRaajm?url=http://www.unesco.org/new/en/communication-and-information/flagship-project-activities/memory-of-the-world/homepage/ |archivedate=2012-04-13 |deadlink=yes }}</ref>.


== История рукописи ==
== История рукописи ==
Своё название рукопись получила благодаря записи писца — [[дьяк]]а Григория, который оставил запись, что эта рукопись была написана им «златом» для князя [[Мирослав Завидович|Мирослава Завидовича]], брата [[Стефан Неманя|Стефана Немани]], основателя династии [[Неманичи|Неманичей]]. Мирослав владел Хумской областью и возможно заказал Евангелие для построенной им церкви Святого Петра на Лиме.
Своё название рукопись получила благодаря записи писца — [[дьяк]]а Григория, который оставил запись, что эта рукопись была написана им «златом» для князя {{нп4|Мирослав Завидович|Мирослава Завидовича||Miroslav of Hum}}, брата [[Стефан Неманя|Стефана Немани]], основателя династии [[Неманичи|Неманичей]]. Мирослав владел [[Хум (область)|Хумской землёй]] и заказал Евангелие для построенной им церкви Святого Петра на [[Лим (приток Дрины)|Лиме]] в [[Биело-Поле|Биелом-Поле]] (сегодняшняя Черногория)<ref>{{Cite web |url=https://www.vijesti.me/vijesti/drustvo/zvono-i-ezan-jedno-drugom-ne-smetaju |title=Звоно и езан једно другом не сметају (Вијести, Јадранка Ћетковић, 4. мај 2014) |access-date=2023-08-24 |archive-date=2020-08-03 |archive-url=https://web.archive.org/web/20200803210212/https://www.vijesti.me/vijesti/drustvo/235706/zvono-i-ezan-jedno-drugom-ne-smetaju |deadlink=no }}</ref>.


Рукопись была обнаружена в 1845—1846 году в [[афон]]ском монастыре [[Хиландар]] архимандритом [[Порфирий (Успенский)|Порфирием (Успенским)]], который изъял из неё один лист (л. 165) и вывез его в Россию (хранится в собрании [[Российская национальная библиотека|Российской национальной библиотеке]]). О времени о обстоятельствах появления рукописи на Афоне точных данных нет, предполагается что она была привезена основателем монастыря Хиландар князем Стефаном Немани (в монашестве Симеон), скончавшемся на Афоне в [[1199 год]]у.
Рукопись была обнаружена в 1845—1846 году в [[афон]]ском монастыре [[Хиландар]] архимандритом [[Порфирий (Успенский)|Порфирием (Успенским)]], который изъял из неё один лист (л. 165) и вывез его в Россию (хранился в собрании [[Российская национальная библиотека|Российской национальной библиотеки]] в [[Санкт-Петербург]]е). О времени и обстоятельствах появления рукописи на Афоне точных данных нет, предполагается, что она была привезена основателем монастыря Хиландар князем [[Стефан Неманя|Стефаном Немани]] (в монашестве Симеон), скончавшемся на Афоне в [[1199 год]]у.


Попавший в Россию лист Мирославова Евангелия появился на исторической выставке в [[Киев]]е, где привлек внимание сербского фотографа Стояна Новаковича. Сербские научные круги проявили интерес к Мирославову Евангелию, после чего король Сербии [[Александр Обренович|Александр I Обренович]] в [[1896 год]]у посетил Хиландарский монастырь и погасил все его долги, а ему в знак благодарности были переданы различные реликвии, среди которых было и Мирославово Евангелие<ref>{{Cite web|lang=ru-RU|url=https://balkanist.ru/kulturnyj-obmen-miroslavovo-evangelie-poedet-v-serbiju-kartiny-reriha-v-rossiju/|title=Культурный обмен. Мирославово Евангелие поедет в Сербию, картины Рериха – в Россию {{!}} Балканист|website=balkanist.ru|date=2020-02-21|access-date=2023-07-13|archive-date=2023-07-13|archive-url=https://web.archive.org/web/20230713225203/https://balkanist.ru/kulturnyj-obmen-miroslavovo-evangelie-poedet-v-serbiju-kartiny-reriha-v-rossiju/|deadlink=no}}</ref><ref>{{статья |заглавие = Афон |ссылка = http://www.pravenc.ru/text/77102.html |издание = [[Православная энциклопедия]] |место = {{М}} |год = 2002 |том = 4 |страницы = 103—181 |isbn = 5-89572-009-9 |archivedate = 2010-07-21 |archiveurl = https://web.archive.org/web/20100721194110/http://www.pravenc.ru/text/77102.html }}</ref>.
В [[1896 год]]у Мирославово Евангелие было подарено посетившему Хиландар сербскому королю [[Александр Обренович|Александру Обреновичу]] в благодарность за уплату им монастырских долгов.<ref>{{статья | заглавие = Афон| ссылка = http://www.pravenc.ru/text/77102.html | издание = [[Православная энциклопедия]] | место = {{М}} | год = 2002 | том = 4 | страницы = 103—181 | isbn = 5-89572-009-9}}</ref> В настоящее время рукопись хранится в [[Национальный музей Сербии|Национальном музее Сербии]]. В [[2007 год]]у с 20 по 23 сентября Евангелие демонстрировалось перед алтарем [[Храм Святого Саввы|храма Святого Саввы]] на Врачаре ([[Белград]]).<ref>{{cite web|publisher=[[Православие.Ru]]|url=http://www.pravoslavie.ru/news/23998.htm|title=Мирославово Евангелие будет выставлено в храме святого Саввы в Белграде|accessdate=2009-12-19|archiveurl=http://www.webcitation.org/66soT04rG|archivedate=2012-04-13}}</ref>

В настоящее время рукопись хранится в [[Национальный музей Сербии|Национальном музее Сербии]]. В [[2007 год]]у с 20 по 23 сентября Евангелие демонстрировалось перед алтарём [[Храм Святого Саввы|храма Святого Саввы]] на Врачаре ([[Белград]])<ref>{{cite web |publisher=[[Православие.Ru]] |url=http://www.pravoslavie.ru/news/23998.htm |title=Мирославово Евангелие будет выставлено в храме святого Саввы в Белграде |accessdate=2009-12-19 |deadlink=no |archive-date=2011-12-11 |archive-url=https://web.archive.org/web/20111211172743/http://pravoslavie.ru/news/23998.htm }}</ref>.


В [[1897 год]]у в [[Вена|Вене]] хромофототипическим способом Мирославово Евангелие издал [[Стоянович, Любомир|Любомир Стоянович]]. Первыми исследователями рукописи стали русские специалисты [[Стасов, Владимир Васильевич|В. В. Стасов]], [[Буслаев, Фёдор Иванович|Ф. И. Буслаев]] и [[Кондаков, Никодим Павлович|Н. П. Кондаков]].
В [[1897 год]]у в [[Вена|Вене]] хромофототипическим способом Мирославово Евангелие издал [[Стоянович, Любомир|Любомир Стоянович]]. Первыми исследователями рукописи стали русские специалисты [[Стасов, Владимир Васильевич|В. В. Стасов]], [[Буслаев, Фёдор Иванович|Ф. И. Буслаев]] и [[Кондаков, Никодим Павлович|Н. П. Кондаков]].

Во время [[Майский переворот (Сербия)|переворота 1903 года]] книга таинственно исчезла, а затем так же таинственно появилась в королевском архиве<ref name=ТАСС/>. Во время [[Первая мировая война|Первой мировой войны]] Евангелие оказалось на острове [[Керкира|Корфу]], а затем вместе с сербской армией вернулось в Белград в 1918 году. Во время [[Вторая мировая война|Второй мировой войны]], когда было полностью уничтожено здание [[Национальная библиотека Сербии|Национальной библиотеки Сербии]] вместе с собранием книг и бесценными коллекциями, древняя книга избежала гибели: накануне бомбардировки один из профессоров тайно унес ее домой для изучения<ref name=ТАСС/>.

На период выставки «Путями Мирославова Евангелия», проходившей в сербской столице в [[Музей Вука и Доситея|музее Вука и Доситея]] в марте 2015 года, из [[Россия|России]] была доставлена недостающая страница, и впервые памятник сербской и мировой культуры предстал в полном объеме<ref>{{cite web
|url=http://blagovest-info.ru/index.php?ss=2&s=3&id=61453
|title=Россия предоставила Сербии недостающую страницу Мирославова Евангелия
|date=2015-03-10
|publisher=Агентство религиозной информации «Благовест»
|accessdate=2019-07-03}}
</ref>. В октябре 2016 года [[Сербия|Сербии]] была передана изготовленная вручную петербургскими специалистами копия недостающей страницы<ref>{{cite web
|url=http://www.interfax-russia.ru/NorthWest/print.asp?id=772717&type=view
|title=РНБ передала Сербии копию недостающей страницы Мирославова Евангелия XII века
|date=2016-10-13
|publisher=Интерфакс «Россия»
|accessdate=2019-07-03}}
</ref>.

О том, что Россия возвращает Сербии 166-ю страницу Мирославова Евангелия, впервые было заявлено президентом Сербии [[Вучич, Александр|Александром Вучичем]] на пресс-конференции с [[Путин, Владимир Владимирович|Владимиром Путиным]] 17 января 2019 года, хотя вопрос передачи Белграду оригинала недостающего листа древней рукописи обсуждался более 170 лет<ref name=ТАСС>{{cite web
|url=https://tass.ru/obschestvo/6011962
|title=Россия вернет Сербии страницу Мирославова Евангелия
|date=2019-01-17
|publisher=[[ТАСС]]
|accessdate=
|lang=ru
|archive-date=2019-07-03
|archive-url=https://web.archive.org/web/20190703131510/https://tass.ru/obschestvo/6011962
|deadlink=no
}}</ref>. В июле 2020 года [[Президент России|президентом России]] был подписан закон о [[Ратификация|ратификации]] [[Российско-сербское соглашение об обмене культурными ценностями|соглашения с Сербией]] о передаче 166-го листа Мирославова Евангелия. Соответствующее решение было принято и парламентом Сербии в январе 2020 года<ref>{{cite web
|url=https://tass.ru/kultura/8955913
|title=Путин одобрил передачу Сербии листа Мирославова Евангелия в обмен на картины Рериха
|date=2020-07-13
|publisher=ТАСС
|accessdate=2020-07-16
|archive-date=2020-07-16
|archive-url=https://web.archive.org/web/20200716081758/https://tass.ru/kultura/8955913
|deadlink=no
}}</ref>.

В 2020 году вырванный лист должен был быть передан Сербии в обмен на семь картин [[Рерих, Николай Константинович|Николая Рериха]], находившихся в Югославии с 1941 года<ref>{{Cite web|lang=ru|url=https://www.spb.kp.ru/daily/27156/4254522/|title=После передачи листа Мирославова Евангелия Сербии в Петербурге останется его точная копия|author=Екатерина СЕМЕНОВА, Алина НУЖДИНА {{!}} Сайт «Комсомольской правды»|website=KP.RU - сайт «Комсомольской правды»|date=2020-07-16|accessdate=2020-07-27|archive-date=2020-07-27|archive-url=https://web.archive.org/web/20200727130234/https://www.spb.kp.ru/daily/27156/4254522/|deadlink=no}}</ref>.


== Описание ==
== Описание ==
[[Файл:Miroslav's Gospel 001.jpg|thumb|left|250px|Первый разворот рукописи]]
[[Файл:Miroslav's Gospel 001.jpg|thumb|left|250px|Первый разворот рукописи]]
Мирославово Евангелие состоит из 171 листа, написано на [[пергамен]]е высокого качества. Текст написан двумя писцами в два столбца. Украшают рукопись заставки [[инициал (типографика)|инициалы]], превосходящие по своим художественным достоинствам другие славянские образцы своего времени. Они имеют [[романский стиль|романский характер]] и возможно были заимствованы из книг монастырей [[Апулия|Апулии]]. Инициалы включают в себя изображения человеческих фигур, выполнены красками с применением золота. Рукопись заключена в деревянный переплёт, обтянутый коричневой кожей, который был создан в XV—XVI веках.
Мирославово Евангелие состоит из 181 листа, написано на [[пергамен]]е высокого качества. Текст написан двумя писцами в два столбца. Украшают рукопись заставки [[инициал (типографика)|инициалы]], превосходящие по своим художественным достоинствам другие славянские образцы своего времени. Они имеют [[романский стиль|романский характер]] и возможно были заимствованы из книг монастырей [[Апулия|Апулии]]. Инициалы включают в себя изображения человеческих фигур, выполнены красками с применением золота. Рукопись заключена в деревянный переплёт, обтянутый коричневой кожей, который был создан в XV—XVI веках.


Мирославово Евангелие относится к полным апракосам. Его отличие от других полных апраксов состоит в том, что будние чтения из [[Евангелие от Марка|Евангелия от Марка]] в период от [[День Святой Троицы|Пятидесятницы]] начинаются в нём на неделю раньше чем в других. Этот тип построения апракоса палеограф [[Жуковская, Лидия Петровна|Л. П. Жуковская]] назвала ''Мирославовским''.<ref>{{cite web|author=[[Алексеев, Анатолий Алексеевич|Алексеев А. А.]]|url=http://www.krotov.info/library/01_a/le/kseev_2.htm|title=Текстология славянской Библии|accessdate=2009-12-19|archiveurl=http://www.webcitation.org/66soVAEOA|archivedate=2012-04-13}}</ref>
Мирославово Евангелие относится к полным апракосам. Его отличие от других полных апраксов состоит в том, что будние чтения из [[Евангелие от Марка|Евангелия от Марка]] в период от [[День Святой Троицы|Пятидесятницы]] начинаются в нём на неделю раньше чем в других. Этот тип построения апракоса палеограф [[Жуковская, Лидия Петровна|Л. П. Жуковская]] назвала ''Мирославовским''<ref>{{cite web |author=[[Алексеев, Анатолий Алексеевич (филолог)|Алексеев А. А.]] |url=http://www.krotov.info/library/01_a/le/kseev_2.htm |title=Текстология славянской Библии |accessdate=2009-12-19 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20131109172232/http://krotov.info/library/01_a/le/kseev_2.htm |archivedate=2013-11-09 |deadlink=no }}</ref>.


Характерная особенность текста - одноеровое письмо (когда в рукописи применяется либо только ерь «Ь» либо только еръ «Ъ»). В рукописи везде стоит ерь «Ь» и графема еры «Ы» образована из «Ь» + «І», а не из «Ъ»+«І», как это часто делают в уставном кириллическом письме. Кроме того, диграф «Ы» имеет связку между «Ъ» и «І» (как в диграфах Ю, Ѥ, Ѩ и т.д.).
Характерная особенность текста - одноеровое письмо (когда в рукописи применяется либо только ерь «Ь» либо только еръ «Ъ»). В рукописи везде стоит ерь «Ь» и графема еры «Ы» образована из «Ь» + «І», а не из «Ъ»+«І», как это часто делают в уставном кириллическом письме. Кроме того, диграф «Ы» имеет связку между «Ъ» и «І» (как в диграфах Ю, Ѥ, Ѩ и т.д.).

== Издания ==
Сербские полиграфисты приступили к репринтному изданию Мирославова Евангелия еще в 1993 году, но из-за [[Распад_Югославии|распада и войн]] в [[Югославия|Югославии]] работа была прервана, и завершена лишь через пять лет в [[Южно-Африканская Республика|ЮАР]]. Уникальное факсимильное издание, дополненное историей книги и научным комментарием, имело общий вес 10 кг и выпущено было в 300-х экземплярах. Два экземпляра были переданы в Россию – [[Алексий II|Святейшему Патриарху Алексию]] и ректору [[Московский государственный университет|МГУ]] [[Садовничий, Виктор Антонович|В. А. Садовничему]]. Часть экземпляров находится в главных национальных библиотеках [[Париж]]а, [[Мюнхен]]а, [[Вашингтон]]а, [[Нью-Йорк]]а, [[Лондон]]а<ref>{{cite web
|url=https://www.colta.ru/news/5199-nachinaetsya-stroitelstvo-novogo-zdaniya-gtssi-na-hodynskom-pole
|title=В Москве представлено репринтное издание самой древней сербской книги — Мирославова Евангелия XII в.
|date=2006-06-30
|publisher=ИТАР-ТАСС/Cедмица.Ru
|accessdate=2019-07-03
|archive-date=2019-07-03
|archive-url=https://web.archive.org/web/20190703174635/https://www.colta.ru/news/5199-nachinaetsya-stroitelstvo-novogo-zdaniya-gtssi-na-hodynskom-pole
|deadlink=no
}}</ref>.

Ещё одно факсимильное издание Мирославова Евангелия было представлено в России в июле 2019 года в рамках благотворительного культурно-православного российско-сербского проекта «Белый Ангел» на площадке Музея русской иконы. Организатор презентации факсимиле древнего манускрипта в России Евгения Стрига назвала Мирославово Евангелие «сияющим Евангелием» и рассказала, что издание было отпечатано в Австрии на специально изготовленной бумаге, имеющей защиту от старения и ультрафиолетового излучения. Главным отличием этого издания от предыдущего является то, что удалось воспроизвести сияние золота, которое не смогли повторить в ранних факсимильных копиях древнего манускрипта{{нет АИ|29|10|2021}}.


== См. также ==
== См. также ==
Строка 40: Строка 95:


== Ссылки ==
== Ссылки ==
{{Навигация}}
{{commonscat|Miroslav's Gospel}}
* [https://www.loc.gov/resource/gdcwdl.wdl_02363/?sp=1&st=image Просмотр скана рукописи Мирославова Евангелия].
* [http://slovari.yandex.ru/dict/rges/article/rg2/rg2-1811.htm Мирославово Евангелие] // Российский гуманитарный энциклопедический словарь
* [http://slovari.yandex.ru/dict/rges/article/rg2/rg2-1811.htm Мирославово Евангелие]{{Недоступная ссылка|date=Август 2019 |bot=InternetArchiveBot }}{{мёртвая ссылка|число=14|месяц=06|год=2016}} // Российский гуманитарный энциклопедический словарь
* [http://www.krotov.info/lib_sec/13_m/ir/oslavovo.htm Мирославово Евангелие (апракос)]
* [http://www.krotov.info/lib_sec/13_m/ir/oslavovo.htm Мирославово Евангелие (апракос)]
* [http://biblia.okis.ru/fotogalery.20.html Мирославово Евангелие (сканы первых 100 листов рукописи)]
* [https://biblia.okis.ru/fotogalery.20.html Мирославово Евангелие (сканы первых 100 листов рукописи)]{{Недоступная ссылка|date=Август 2019 |bot=InternetArchiveBot }}


[[Категория:Книги по алфавиту]]
[[Категория:Книги по алфавиту]]
Строка 49: Строка 105:
[[Категория:Появились в 1180 году]]
[[Категория:Появились в 1180 году]]
[[Категория:Культура Сербии]]
[[Категория:Культура Сербии]]
[[Категория:Объекты реестра Память мира]]
[[Категория:Объекты реестра «Память мира»]]
[[Категория:Иллюминированные рукописи XII века]]
[[Категория:Хиландар]]

Текущая версия от 11:28, 30 сентября 2023

Мирославово Евангелие. ок. 1180 года
Мирослављево јеванђеље
пергамен, чернила
Национальный музей Сербии, Белград
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Мирославово Евангелие (серб. Мирослављево јеванђеље) — рукописное Евангелие-апракос, написанное около 1180 года. Является древнейшим кириллическим памятником сербской письменности. Хранится в Национальном музее Сербии в Белграде. В 2005 году ЮНЕСКО включило Мирославово Евангелие в реестр «Память мира»[1].

История рукописи

[править | править код]

Своё название рукопись получила благодаря записи писца — дьяка Григория, который оставил запись, что эта рукопись была написана им «златом» для князя Мирослава Завидовича[англ.], брата Стефана Немани, основателя династии Неманичей. Мирослав владел Хумской землёй и заказал Евангелие для построенной им церкви Святого Петра на Лиме в Биелом-Поле (сегодняшняя Черногория)[2].

Рукопись была обнаружена в 1845—1846 году в афонском монастыре Хиландар архимандритом Порфирием (Успенским), который изъял из неё один лист (л. 165) и вывез его в Россию (хранился в собрании Российской национальной библиотеки в Санкт-Петербурге). О времени и обстоятельствах появления рукописи на Афоне точных данных нет, предполагается, что она была привезена основателем монастыря Хиландар князем Стефаном Немани (в монашестве Симеон), скончавшемся на Афоне в 1199 году.

Попавший в Россию лист Мирославова Евангелия появился на исторической выставке в Киеве, где привлек внимание сербского фотографа Стояна Новаковича. Сербские научные круги проявили интерес к Мирославову Евангелию, после чего король Сербии Александр I Обренович в 1896 году посетил Хиландарский монастырь и погасил все его долги, а ему в знак благодарности были переданы различные реликвии, среди которых было и Мирославово Евангелие[3][4].

В настоящее время рукопись хранится в Национальном музее Сербии. В 2007 году с 20 по 23 сентября Евангелие демонстрировалось перед алтарём храма Святого Саввы на Врачаре (Белград)[5].

В 1897 году в Вене хромофототипическим способом Мирославово Евангелие издал Любомир Стоянович. Первыми исследователями рукописи стали русские специалисты В. В. Стасов, Ф. И. Буслаев и Н. П. Кондаков.

Во время переворота 1903 года книга таинственно исчезла, а затем так же таинственно появилась в королевском архиве[6]. Во время Первой мировой войны Евангелие оказалось на острове Корфу, а затем вместе с сербской армией вернулось в Белград в 1918 году. Во время Второй мировой войны, когда было полностью уничтожено здание Национальной библиотеки Сербии вместе с собранием книг и бесценными коллекциями, древняя книга избежала гибели: накануне бомбардировки один из профессоров тайно унес ее домой для изучения[6].

На период выставки «Путями Мирославова Евангелия», проходившей в сербской столице в музее Вука и Доситея в марте 2015 года, из России была доставлена недостающая страница, и впервые памятник сербской и мировой культуры предстал в полном объеме[7]. В октябре 2016 года Сербии была передана изготовленная вручную петербургскими специалистами копия недостающей страницы[8].

О том, что Россия возвращает Сербии 166-ю страницу Мирославова Евангелия, впервые было заявлено президентом Сербии Александром Вучичем на пресс-конференции с Владимиром Путиным 17 января 2019 года, хотя вопрос передачи Белграду оригинала недостающего листа древней рукописи обсуждался более 170 лет[6]. В июле 2020 года президентом России был подписан закон о ратификации соглашения с Сербией о передаче 166-го листа Мирославова Евангелия. Соответствующее решение было принято и парламентом Сербии в январе 2020 года[9].

В 2020 году вырванный лист должен был быть передан Сербии в обмен на семь картин Николая Рериха, находившихся в Югославии с 1941 года[10].

Первый разворот рукописи

Мирославово Евангелие состоит из 181 листа, написано на пергамене высокого качества. Текст написан двумя писцами в два столбца. Украшают рукопись заставки инициалы, превосходящие по своим художественным достоинствам другие славянские образцы своего времени. Они имеют романский характер и возможно были заимствованы из книг монастырей Апулии. Инициалы включают в себя изображения человеческих фигур, выполнены красками с применением золота. Рукопись заключена в деревянный переплёт, обтянутый коричневой кожей, который был создан в XV—XVI веках.

Мирославово Евангелие относится к полным апракосам. Его отличие от других полных апраксов состоит в том, что будние чтения из Евангелия от Марка в период от Пятидесятницы начинаются в нём на неделю раньше чем в других. Этот тип построения апракоса палеограф Л. П. Жуковская назвала Мирославовским[11].

Характерная особенность текста - одноеровое письмо (когда в рукописи применяется либо только ерь «Ь» либо только еръ «Ъ»). В рукописи везде стоит ерь «Ь» и графема еры «Ы» образована из «Ь» + «І», а не из «Ъ»+«І», как это часто делают в уставном кириллическом письме. Кроме того, диграф «Ы» имеет связку между «Ъ» и «І» (как в диграфах Ю, Ѥ, Ѩ и т.д.).

Сербские полиграфисты приступили к репринтному изданию Мирославова Евангелия еще в 1993 году, но из-за распада и войн в Югославии работа была прервана, и завершена лишь через пять лет в ЮАР. Уникальное факсимильное издание, дополненное историей книги и научным комментарием, имело общий вес 10 кг и выпущено было в 300-х экземплярах. Два экземпляра были переданы в Россию – Святейшему Патриарху Алексию и ректору МГУ В. А. Садовничему. Часть экземпляров находится в главных национальных библиотеках Парижа, Мюнхена, Вашингтона, Нью-Йорка, Лондона[12].

Ещё одно факсимильное издание Мирославова Евангелия было представлено в России в июле 2019 года в рамках благотворительного культурно-православного российско-сербского проекта «Белый Ангел» на площадке Музея русской иконы. Организатор презентации факсимиле древнего манускрипта в России Евгения Стрига назвала Мирославово Евангелие «сияющим Евангелием» и рассказала, что издание было отпечатано в Австрии на специально изготовленной бумаге, имеющей защиту от старения и ультрафиолетового излучения. Главным отличием этого издания от предыдущего является то, что удалось воспроизвести сияние золота, которое не смогли повторить в ранних факсимильных копиях древнего манускрипта[источник не указан 1155 дней].

Примечания

[править | править код]
  1. Miroslav Gospel – Manuscript from 1180 (англ.). UNESCO. Дата обращения: 19 декабря 2009. Архивировано из оригинала 13 апреля 2012 года.
  2. Звоно и езан једно другом не сметају (Вијести, Јадранка Ћетковић, 4. мај 2014). Дата обращения: 24 августа 2023. Архивировано 3 августа 2020 года.
  3. Культурный обмен. Мирославово Евангелие поедет в Сербию, картины Рериха – в Россию | Балканист. balkanist.ru (21 февраля 2020). Дата обращения: 13 июля 2023. Архивировано 13 июля 2023 года.
  4. Афон // Православная энциклопедия. — М., 2002. — Т. 4. — С. 103—181. — ISBN 5-89572-009-9. Архивировано 21 июля 2010 года.
  5. Мирославово Евангелие будет выставлено в храме святого Саввы в Белграде. Православие.Ru. Дата обращения: 19 декабря 2009. Архивировано 11 декабря 2011 года.
  6. 1 2 3 Россия вернет Сербии страницу Мирославова Евангелия. ТАСС (17 января 2019). Архивировано 3 июля 2019 года.
  7. Россия предоставила Сербии недостающую страницу Мирославова Евангелия. Агентство религиозной информации «Благовест» (10 марта 2015). Дата обращения: 3 июля 2019.
  8. РНБ передала Сербии копию недостающей страницы Мирославова Евангелия XII века. Интерфакс «Россия» (13 октября 2016). Дата обращения: 3 июля 2019.
  9. Путин одобрил передачу Сербии листа Мирославова Евангелия в обмен на картины Рериха. ТАСС (13 июля 2020). Дата обращения: 16 июля 2020. Архивировано 16 июля 2020 года.
  10. Екатерина СЕМЕНОВА, Алина НУЖДИНА | Сайт «Комсомольской правды». После передачи листа Мирославова Евангелия Сербии в Петербурге останется его точная копия. KP.RU - сайт «Комсомольской правды» (16 июля 2020). Дата обращения: 27 июля 2020. Архивировано 27 июля 2020 года.
  11. Алексеев А. А. Текстология славянской Библии. Дата обращения: 19 декабря 2009. Архивировано 9 ноября 2013 года.
  12. В Москве представлено репринтное издание самой древней сербской книги — Мирославова Евангелия XII в. ИТАР-ТАСС/Cедмица.Ru (30 июня 2006). Дата обращения: 3 июля 2019. Архивировано 3 июля 2019 года.