Кирибати (язык): различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
Wolverène (обсуждение | вклад) м оформление |
|||
(не показаны 22 промежуточные версии 14 участников) | |||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Значения|Кирибати (значения)}} |
{{Значения|Кирибати (значения)}} |
||
{{Язык |
{{Язык |
||
⚫ | |||
|цвет=австронезийские |
|||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
⚫ | |||
|классификация= |
|||
⚫ | |||
: [[Восточно-малайско-полинезийские языки|Восточно-малайско-полинезийская зона]] |
: [[Восточно-малайско-полинезийские языки|Восточно-малайско-полинезийская зона]] |
||
:: [[Океанийские языки|Океанийская подзона]] |
:: [[Океанийские языки|Океанийская подзона]] |
||
::: [[Микронезийские языки|Микронезийская группа]] |
::: [[Микронезийские языки|Микронезийская группа]] |
||
|письмо=[[латиница]] |
| письмо = [[латиница]] |
||
|ГОСТ 7.75–97=гил 152 |
| ГОСТ 7.75–97 = гил 152 |
||
|ISO2=gil |
| ISO2 = gil |
||
|ISO3=gil |
| ISO3 = gil |
||
}} |
}} |
||
'''Кириба́ти''' (гилбертский, кирибатский) — один из [[микронезийские языки|микронезийских языков]], основной язык Республики [[Кирибати]]. Общая численность 102 |
'''Кириба́ти''' (гилбертский, кирибатский) — один из [[микронезийские языки|микронезийских языков]], основной язык Республики [[Кирибати]]. Общая численность говорящих на нём — около 102 тысяч человек. |
||
== О названии == |
== О названии == |
||
Строка 34: | Строка 32: | ||
== Вопросы классификации == |
== Вопросы классификации == |
||
Относится к собственно микронезийской группе [[микронезийские языки|микронезийских языков]], которые входят в [[океанийские языки|океанийскую подзону]] [[австронезийская семья|австронезийской семьи]]. |
Относится к собственно микронезийской группе [[микронезийские языки|микронезийских языков]], которые входят в [[океанийские языки|океанийскую подзону]] [[австронезийская семья|австронезийской семьи]]. |
||
== Диалекты == |
== Диалекты == |
||
Включает следующие диалекты: |
Включает следующие диалекты: |
||
* южный, северный и [[ |
* южный, северный и [[Макин (атолл)|макинский]] на [[острова Гилберта|островах Гилберта]], |
||
* банабанский — на острове [[Банаба]], |
* банабанский — на острове [[Банаба]], |
||
* нуи — на одноимённом атолле в [[Тувалу]]. |
* нуи — на одноимённом атолле в [[Тувалу]]. |
||
Строка 46: | Строка 43: | ||
== Письменность == |
== Письменность == |
||
С 1840-х годов для кирибати используется письменность на латинской основе. Используются всего 13 букв: A, B, E, I, K, M, N, O, R, T, U, W и [[диграф]] NG. Остальные буквы используются только в некоторых заимствованиях (например, Iesu Kristo, Santo, Santa и Iehova). В последнее время вместо буквы W часто используется буква V. Особенностью языка кирибати является отсутствие в алфавите буквы S. Соответствующий звук является аллофоном фонемы /t/ перед /i/, например, в слове Kiribati [kiribas(i)]. |
С 1840-х годов для кирибати используется письменность на латинской основе. Используются всего 13 букв: A, B, E, I, K, M, N, O, R, T, U, W и [[диграф]] NG. Остальные буквы используются только в некоторых заимствованиях (например, ''Iesu Kristo'', ''Santo'', ''Santa'' и ''Iehova''). В последнее время вместо буквы W часто используется буква V. Особенностью языка кирибати является отсутствие в алфавите буквы S. Соответствующий звук является аллофоном фонемы /t/ перед /i/, например, в слове ''Kiribati'' [kiribas(i)]. |
||
Письменность была создана миссионером Хирамом Бингхэмом, первым переведшим на язык кирибати [[Библия|Библию]]. До этого язык был бесписьменным. |
Письменность была создана миссионером Хирамом Бингхэмом, первым переведшим на язык кирибати [[Библия|Библию]]. До этого язык был бесписьменным. |
||
== Некоторые |
== Некоторые высказывания == |
||
* Привет — Mauri |
* Привет — ''Mauri'' |
||
* Здравствуй — Ko na mauri |
* Здравствуй — ''Ko na mauri'' |
||
* Здравствуйте — Kam na mauri |
* Здравствуйте — ''Kam na mauri'' |
||
* Как (твои) дела? — Ko uara? |
* Как (твои) дела? — ''Ko uara?'' |
||
* Как (ваши) дела? — Kam uara? |
* Как (ваши) дела? — ''Kam uara?'' |
||
* Спасибо — Ko rabwa |
* Спасибо — ''Ko rabwa'' |
||
* Спасибо вам — Kam rabwa |
* Спасибо вам — ''Kam rabwa'' |
||
* До свидания — Ti a bo |
* До свидания — ''Ti a bo'' («Мы встретимся») |
||
== См. также == |
|||
* [[Языки Кирибати]] |
|||
== Литература == |
== Литература == |
||
* [https://web.archive.org/web/20161023051251/http://malyaz.ru/kirprefix Алексеев Ф. Г. Префикс te- в языке кирибати // Малые языки. 2016. № 4. С. 37-42.] |
|||
* [https://www.academia.edu/11190233/Loanword_adaptation_strategies_in_Gilbertese Alekseev |
* [https://www.academia.edu/11190233/Loanword_adaptation_strategies_in_Gilbertese Alekseev F. Loanword adaptation strategies in Gilbertese // Cultural Anthropology and Ethnosemiotics. 2015. № 1(1). P. 46—52.] |
||
* [https://www.jstor.org/stable/3623292 Blevins J., Harrison S. Trimoraic Feet in Gilbertese // Oceanic Linguistics. 1999. № 38(2) P. 203—230.] |
|||
* Groves T., Groves G., Jacobs R. Kiribatese: an outline description. Canberra: Pacific Linguistics, 1985. 155 p. |
|||
* [http://www.trussel.com/kir/gram00.htm Trussel S. Kiribati (Gilbertese): grammar handbook. Washington: Peace Corps, 1979. 288 p.] |
|||
== Ссылки == |
== Ссылки == |
||
Строка 67: | Строка 71: | ||
{{wiktionarycat|type= языка кирибати|category=Кирибатский язык}} |
{{wiktionarycat|type= языка кирибати|category=Кирибатский язык}} |
||
* [http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=gil Ethnologue report for Kiribati] |
* [http://www.ethnologue.com/show_language.asp?code=gil Ethnologue report for Kiribati] |
||
* [http://www.banaban.net/supermemo/kiribatese.html Gilbertese words collection for SuperMemo] |
* [https://web.archive.org/web/20130901095153/http://www.banaban.net/supermemo/kiribatese.html Gilbertese words collection for SuperMemo] |
||
* [http://www.websters-online-dictionary.org/translation/Gilbertese/ Dictionary] with Gilbertese — English Translations from *[http://www.websters-online-dictionary.org Webster’s Online Dictionary] — the Rosetta Edition |
* [https://web.archive.org/web/20060321140705/http://www.websters-online-dictionary.org/translation/Gilbertese/ Dictionary] with Gilbertese — English Translations from *[https://web.archive.org/web/20120223164907/http://www.websters-online-dictionary.org/ Webster’s Online Dictionary] — the Rosetta Edition |
||
{{Микронезия в темах}} |
{{Микронезия в темах}} |
||
{{Языки Соломоновых островов}} |
|||
[[Категория:Микронезийские языки]] |
[[Категория:Микронезийские языки]] |
||
[[Категория:Языки Кирибати]] |
[[Категория:Языки Кирибати]] |
Текущая версия от 20:57, 1 ноября 2024
Кирибати | |
---|---|
Самоназвание | Taetae ni kiribati |
Страны | Кирибати, Фиджи, Соломоновы острова |
Официальный статус | Кирибати |
Регулирующая организация | Языковой совет Кирибати (англ. Kiribati Language Board) |
Общее число говорящих | 102 000 |
Статус | благополучный |
Классификация | |
Категория | Языки Океании |
Письменность | латиница |
Языковые коды | |
ГОСТ 7.75–97 | гил 152 |
ISO 639-1 | — |
ISO 639-2 | gil |
ISO 639-3 | gil |
WALS | krb |
Ethnologue | gil |
Linguasphere | 39-DAA-aa |
ABS ASCL | 9302 |
IETF | gil |
Glottolog | gilb1244 |
Кириба́ти (гилбертский, кирибатский) — один из микронезийских языков, основной язык Республики Кирибати. Общая численность говорящих на нём — около 102 тысяч человек.
О названии
[править | править код]Название языка (как и страны) происходит от искажённого английского наименования Островов Гилберта — «Gilbert Islands», которое на языке кирибати произносится как [kiri:ba:s], а записывается как Kiribati. Самоназвание народа кирибати называется и-кирибас (I-Kiribati).
Ареал и численность
[править | править код]Кирибати — основной язык Республики Кирибати, где на нём говорит 97,2 % населения. Распространён также на одном из атоллов Тувалу — Нуи. Переселенцы из Кирибати живут также в Фиджи (остров Рамби, в основном выселенные с острова Банаба) и на Соломоновых Островах. Небольшие группы есть также на Маршалловых островах, Вануату, Новой Зеландии, Науру и на Гавайях.
Лишь около трети гилбертийцев говорит на английском, остальные являются монолингвами. Это способствует хорошему сохранению языка.
Вопросы классификации
[править | править код]Относится к собственно микронезийской группе микронезийских языков, которые входят в океанийскую подзону австронезийской семьи.
Диалекты
[править | править код]Включает следующие диалекты:
- южный, северный и макинский на островах Гилберта,
- банабанский — на острове Банаба,
- нуи — на одноимённом атолле в Тувалу.
Различия между диалектами невелики и не препятствуют взаимопониманию.
Письменность
[править | править код]С 1840-х годов для кирибати используется письменность на латинской основе. Используются всего 13 букв: A, B, E, I, K, M, N, O, R, T, U, W и диграф NG. Остальные буквы используются только в некоторых заимствованиях (например, Iesu Kristo, Santo, Santa и Iehova). В последнее время вместо буквы W часто используется буква V. Особенностью языка кирибати является отсутствие в алфавите буквы S. Соответствующий звук является аллофоном фонемы /t/ перед /i/, например, в слове Kiribati [kiribas(i)].
Письменность была создана миссионером Хирамом Бингхэмом, первым переведшим на язык кирибати Библию. До этого язык был бесписьменным.
Некоторые высказывания
[править | править код]- Привет — Mauri
- Здравствуй — Ko na mauri
- Здравствуйте — Kam na mauri
- Как (твои) дела? — Ko uara?
- Как (ваши) дела? — Kam uara?
- Спасибо — Ko rabwa
- Спасибо вам — Kam rabwa
- До свидания — Ti a bo («Мы встретимся»)
См. также
[править | править код]Литература
[править | править код]- Алексеев Ф. Г. Префикс te- в языке кирибати // Малые языки. 2016. № 4. С. 37-42.
- Alekseev F. Loanword adaptation strategies in Gilbertese // Cultural Anthropology and Ethnosemiotics. 2015. № 1(1). P. 46—52.
- Blevins J., Harrison S. Trimoraic Feet in Gilbertese // Oceanic Linguistics. 1999. № 38(2) P. 203—230.
- Groves T., Groves G., Jacobs R. Kiribatese: an outline description. Canberra: Pacific Linguistics, 1985. 155 p.
- Trussel S. Kiribati (Gilbertese): grammar handbook. Washington: Peace Corps, 1979. 288 p.
Ссылки
[править | править код]- Ethnologue report for Kiribati
- Gilbertese words collection for SuperMemo
- Dictionary with Gilbertese — English Translations from *Webster’s Online Dictionary — the Rosetta Edition