Гимн Белорусской ССР: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Нет описания правки |
Беларусы пишется с большой буквы |
||
(не показано 48 промежуточных версий 32 участников) | |||
Строка 5: | Строка 5: | ||
| автор слов = [[Климкович, Михась Николаевич|Михась Климкович]] |
| автор слов = [[Климкович, Михась Николаевич|Михась Климкович]] |
||
| дата написания слов = |
| дата написания слов = |
||
| композитор = [[Соколовский, Нестор |
| композитор = [[Соколовский, Нестор Фёдорович|Нестор Соколовский]] |
||
| дата написания музыки = |
| дата написания музыки = |
||
| страна = {{Флагификация|БССР}} |
| страна = {{Флагификация|БССР}} |
||
| утверждён = [[1955 год]]<ref name="gimn"> |
| утверждён = [[1955 год]]<ref name="gimn">{{Cite web |url=http://news.tut.by/culture/469970.html |title=Почему создание и утверждение Государственного гимна БССР растянулось на 11 лет |access-date=2016-05-09 |archive-date=2016-06-04 |archive-url=https://web.archive.org/web/20160604011533/http://news.tut.by/culture/469970.html |deadlink=no }}</ref> |
||
| отменён = [[1991 год]] |
| отменён = [[1991 год]] |
||
| аудиофайл = BySSR anthem vocal.ogg |
| аудиофайл = [[File:BySSR anthem vocal.ogg|center]] |
||
| описание = |
| описание = Государственный гимн БССР |
||
| формат = |
| формат = |
||
}} |
}} |
||
'''Гимн Белорусской ССР''' ({{lang-be|Гімн Беларускай ССР}})— [[государственный гимн]] [[Белорусская Советская Социалистическая Республика|Белорусской Советской Социалистической Республики]] (БССР), с 1944 года по 2002 год. |
|||
'''Гимн Белорусской ССР''' создан в [[1944 год]]у<ref name="gimn"/>. Музыка [[Соколовский, Нестор Фëдорович|Нестора Соколовского]], слова Михаила Климковича. Являлся государственным гимном в [[1955]]-[[1991 год]]у. Затем до [[2002 год]]а [[Гимн Белоруссии|гимном Белоруссии]] была только музыка без текста, а в [[2002 год]]у на музыку этого гимна были положены переработанные стихи. |
|||
== История == |
|||
После образования [[Союз Советских Социалистических Республик|Советского Союза]] с 1922 года по 1944 год в качестве государственного [[гимн]]а в Союзе ССР использовался «[[Интернационал (гимн)|Интернационал]]». |
|||
Работа по созданию Государственного гимна БССР во исполнение указа [[Президиум Верховного Совета СССР|Президиума Верховного Совета СССР]] от 3 февраля 1944 года «О государственных гимнах советских республик» началась в апреле 1944 года<ref name="gimn"/>. Музыка [[Соколовский, Нестор Фёдорович|Нестора Фёдоровича Соколовского]], слова Михаила Климковича были утверждены в феврале 1955 года и служили гимном до [[Распад СССР|1991 года]]. Затем, до 2002 года, государственный гимн исполнялся без слов, а в 2002 году на музыку этого гимна были положены переработанные стихи. |
|||
== Текст гимна == |
== Текст гимна == |
||
⚫ | |||
⚫ | |||
{| |
{|class="simple" border="0" |
||
|- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;" |
|- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;" |
||
|'''Оригинал''' |
|'''Оригинал''' |
||
<poem> |
<poem> |
||
Мы, |
Мы, Беларусы, з братняю Руссю |
||
Разам шукалі к долі дарог. |
Разам шукалі к долі дарог. |
||
Ў бітвах за волю, ў бітвах за долю |
|||
Мы здабылі з ёй сцяг перамог! |
Мы здабылі з ёй сцяг перамог! |
||
Строка 33: | Строка 38: | ||
: Слава табе, беларускі народ! |
: Слава табе, беларускі народ! |
||
Ў слаўным саюзе люд Беларусі |
|||
Вырас, як волат нашых былін. |
Вырас, як волат нашых былін. |
||
Вечна мы будзем вольныя людзі, |
Вечна мы будзем вольныя людзі, |
||
Строка 56: | Строка 61: | ||
|'''Подстрочный перевод''' |
|'''Подстрочный перевод''' |
||
<poem> |
<poem> |
||
Мы, белорусы, с братскою |
Мы, белорусы, с братскою Россию |
||
Вместе искали к счастью пути. |
Вместе искали к счастью пути. |
||
В битвах за волю, в битвах за долю, |
В битвах за волю, в битвах за долю, |
||
Строка 88: | Строка 93: | ||
|} |
|} |
||
=== Текст гимна ( |
=== Текст гимна (1956—1991) === |
||
{| |
{|class="simple" border="0" |
||
|- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;" |
|- style="vertical-align:top; white-space:nowrap;" |
||
|'''Оригинал''' |
|'''Оригинал''' |
||
Строка 95: | Строка 100: | ||
Мы, беларусы, з братняю Руссю |
Мы, беларусы, з братняю Руссю |
||
Разам шукалі к шчасцю дарог. |
Разам шукалі к шчасцю дарог. |
||
Ў бітвах за волю, ў бітвах за долю |
|||
З ёй здабылі мы сцяг перамог! |
З ёй здабылі мы сцяг перамог! |
||
Строка 101: | Строка 106: | ||
: Партыя к шчасцю вядзе нас у паход. |
: Партыя к шчасцю вядзе нас у паход. |
||
: Партыі слава! Слава Радзіме! |
: Партыі слава! Слава Радзіме! |
||
: Слава табе беларускі народ! |
: Слава табе, беларускі народ! |
||
Сілы гартуе люд Беларусі |
Сілы гартуе люд Беларусі |
||
Ў братнім саюзе, ў мужнай сям’і |
|||
Вечна мы будзем, вольныя людзі, |
Вечна мы будзем, вольныя людзі, |
||
Жыць на шчаслівай, вольнай зямлі! |
Жыць на шчаслівай, вольнай зямлі! |
||
Строка 113: | Строка 118: | ||
: Слава табе, наш свабодны народ! |
: Слава табе, наш свабодны народ! |
||
Дружба народаў |
Дружба народаў — сіла народаў, |
||
К шчасцю працоўных сонечны шлях |
К шчасцю працоўных сонечны шлях |
||
Горда ж узвіся ў светлыя высі, |
Горда ж узвіся ў светлыя высі, |
||
Сцяг камунізму |
Сцяг камунізму — радасці сцяг! |
||
: Нас аб’яднала Леніна імя, |
: Нас аб’яднала Леніна імя, |
||
Строка 126: | Строка 131: | ||
|'''Подстрочный перевод''' |
|'''Подстрочный перевод''' |
||
<poem> |
<poem> |
||
Мы, белорусы, с братскою |
Мы, белорусы, с братскою Россию, |
||
Вместе искали к счастью пути. |
Вместе искали к счастью пути. |
||
В битвах за волю, в битвах за долю, |
В битвах за волю, в битвах за долю, |
||
Строка 146: | Строка 151: | ||
: Слава тебе, наш свободный народ! |
: Слава тебе, наш свободный народ! |
||
Дружба народов |
Дружба народов — сила народов, |
||
К счастью трудящихся солнечный путь |
К счастью трудящихся солнечный путь |
||
Гордо же взвейся в светлые выси, |
Гордо же взвейся в светлые выси, |
||
Флаг коммунизма |
Флаг коммунизма — радости флаг! |
||
: Нас объединило Ленина имя |
: Нас объединило Ленина имя |
||
Строка 157: | Строка 162: | ||
</poem> |
</poem> |
||
|} |
|} |
||
== Примечания == |
== Примечания == |
||
{{примечания}} |
{{примечания}} |
||
{{Гимны Советских Республик}} |
{{BC}}{{Гимны Советских Республик}} |
||
[[Категория:Государственные символы БССР]] |
[[Категория:Государственные символы БССР]] |
||
[[Категория:Песни 1955 года]] |
[[Категория:Песни 1955 года]] |
||
[[Категория:Песни СССР]] |
|||
[[Категория:Песни на белорусском языке]] |
[[Категория:Песни на белорусском языке]] |
||
[[Категория:Статьи с эдитнотисом об осторожности при редактировании]] |
Текущая версия от 10:14, 6 июня 2024
Государственный гимн Белорусской Советской Социалистической Республики | |
---|---|
Дзяржаўны гімн Беларускай Савецкай Сацыялістычнай Рэспублікі | |
Автор слов | Михась Климкович |
Композитор | Нестор Соколовский |
Страна | Белорусская ССР |
Утверждён | 1955 год[1] |
Отменён | 1991 год |
Гимн Белорусской ССР (бел. Гімн Беларускай ССР)— государственный гимн Белорусской Советской Социалистической Республики (БССР), с 1944 года по 2002 год.
История
[править | править код]После образования Советского Союза с 1922 года по 1944 год в качестве государственного гимна в Союзе ССР использовался «Интернационал».
Работа по созданию Государственного гимна БССР во исполнение указа Президиума Верховного Совета СССР от 3 февраля 1944 года «О государственных гимнах советских республик» началась в апреле 1944 года[1]. Музыка Нестора Фёдоровича Соколовского, слова Михаила Климковича были утверждены в феврале 1955 года и служили гимном до 1991 года. Затем, до 2002 года, государственный гимн исполнялся без слов, а в 2002 году на музыку этого гимна были положены переработанные стихи.
Текст гимна
[править | править код]Текст гимна (1955—1956)
[править | править код]Оригинал
Мы, Беларусы, з братняю Руссю |
Подстрочный перевод
Мы, белорусы, с братскою Россию |
Текст гимна (1956—1991)
[править | править код]Оригинал
Мы, беларусы, з братняю Руссю |
Подстрочный перевод
Мы, белорусы, с братскою Россию, |
Примечания
[править | править код]- ↑ 1 2 Почему создание и утверждение Государственного гимна БССР растянулось на 11 лет . Дата обращения: 9 мая 2016. Архивировано 4 июня 2016 года.