Йотацизм: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Добавлены ссылки
Метки: с мобильного устройства через мобильное приложение через приложение для Android
оформление
 
(не показано 11 промежуточных версий 11 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{викифицировать}}
'''Йотацизм, йоканье или йотация''' :


'''Йотацизм''' ('''йоканье''', или '''йотация'''):
1. Дефект (обычно у детей) или особенность речи, выражающаяся в замене звука "й" или его выпадении . Нарушение произношения «йотированных» гласных звуков, таких, как «йя», «йо», «йе» и др. все они произносятся неправильно или заменяются какими-то другими. Например, слово «ёжик» вместо «йожик» произносится как «ожик», «уожик» и др.,
но в белорусском языке литературной нормой будет «вожик», т.е. йотацизм в данном случае является нормой. Также йотацизм был нормой в смоленских и других [[Диалекты русского языка|западно-русских диалектах]] а также другие различия([[Цоканье|цоканье]], [[Чоканье (лингвистика)|чоканье]], [[Шоканье|шоканье]], [[Жоканье|жоканье]], йоканье или йотацизм).


# [[Дефект]] (обычно у детей) или особенность речи, выражающаяся в замене звука «й» или его выпадении<ref>{{Cite web|url=http://pedagogic.ru/pedenc/item/f00/s01/e0001052/index.shtml|title=Йотацизм|website=pedagogic.ru|access-date=2024-08-16}}</ref>. Нарушение произношения «йотированных» гласных звуков, таких, как «йя», «йо», «йе» и др. — все они произносятся неправильно или заменяются какими-то другими. Например, слово «ёжик» вместо «йожик» произносится как «ожик», «уожик» и др., но в белорусском языке литературной нормой будет «вожык», то есть йотацизм в данном случае является нормой. Также йотацизм был нормой в смоленских и других [[Диалекты русского языка|западно-русских диалектах]], а также другие различия ([[цоканье]], [[Чоканье (лингвистика)|чоканье]], [[шоканье]], [[жоканье]], йоканье или йотацизм).
2. Лингвистическая системная разница (не является дефектом) в произношении и написании (или озвучивании при одном написании) одних слов в разных языках и диалектах:
Иосиф - рус., Йосип укр. и юж-рус., Джозеф- англ., Жозеф - фр. (диал. [[Языки ойль|де ойль]]), и Хосеф или Хосе - диал. каталань и фр. де ок.(диалекты (говоры) де ойль и ланг де ок и есть пример лингвистического йотацизма)
# Лингвистическая системная разница (не является дефектом) в произношении и написании (или озвучивании при одном написании) одних слов в разных языках и диалектах: Иосиф — рус., Йосип укр. и юж-рус., Джозеф- англ., Жозеф — фр., и Хосе — исп. и есть пример лингвистического йотацизма.
# Дефект или особенности написания из-за разных систем письма или [[Транслитерация|транслитерации]], а также смешение или неразделение йотации и смягчения, которое затрудняет прочтение и понимание написанного.


Иногда йотация (или смягчение) [[Гласные|гласных]] обозначается [[апостроф]]ом, или [[Диакритика|диакритикой]].
3. Дефект или особенности написания из-за разных систем письма или транслитерации, а также смешение или неразделение йотации и смягчения, которое затрудняет прочтение и понимание написанного.

== Примечания ==
{{примечания}}


Иногда йотация (или смягчение) гласных обозначается апострофом, или диакритикой.


[[Категория:Логопедия]]
[[Категория:Логопедия]]
[[Категория:Лингвистика]]

Текущая версия от 08:25, 16 августа 2024

Йотацизм (йоканье, или йотация):

  1. Дефект (обычно у детей) или особенность речи, выражающаяся в замене звука «й» или его выпадении[1]. Нарушение произношения «йотированных» гласных звуков, таких, как «йя», «йо», «йе» и др. — все они произносятся неправильно или заменяются какими-то другими. Например, слово «ёжик» вместо «йожик» произносится как «ожик», «уожик» и др., но в белорусском языке литературной нормой будет «вожык», то есть йотацизм в данном случае является нормой. Также йотацизм был нормой в смоленских и других западно-русских диалектах, а также другие различия (цоканье, чоканье, шоканье, жоканье, йоканье или йотацизм).
  2. Лингвистическая системная разница (не является дефектом) в произношении и написании (или озвучивании при одном написании) одних слов в разных языках и диалектах: Иосиф — рус., Йосип укр. и юж-рус., Джозеф- англ., Жозеф — фр., и Хосе — исп. и есть пример лингвистического йотацизма.
  3. Дефект или особенности написания из-за разных систем письма или транслитерации, а также смешение или неразделение йотации и смягчения, которое затрудняет прочтение и понимание написанного.

Иногда йотация (или смягчение) гласных обозначается апострофом, или диакритикой.

Примечания

[править | править код]
  1. Йотацизм. pedagogic.ru. Дата обращения: 16 августа 2024.