Велунд: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
мНет описания правки
Метки: через визуальный редактор с мобильного устройства из мобильной версии
 
(не показано 19 промежуточных версий 15 участников)
Строка 1: Строка 1:
{{redirect|Воланд|Воланд (персонаж Булгакова)}}
{{Мифологический персонаж
|Имя = Вёлунд
'''Воланд''', '''Велунд''', Вёлунд, Вёлюнд ''(Weyland)'' — персонаж мифов и литературы Европы. Первоначально — бог-[[кузнец]]{{нет АИ|28|10|2014}}. После того, как [[язычество]] было вытеснено [[христианство]]м в подполье, он, как и многие другие языческие боги, приобретает бесовские черты, превратившись в [[сатана|Сатану]] или же его ближайшего приспешника.
|Оригинальное написание = {{lang-ang|Wēland}}
|Изображение = Ed0026.jpg
|Подпись = Иллюстрация к шведскому изданию «[[Старшая Эдда|Старшей Эдды]]», 1893 г.
|Мифология =
* [[Германская мифология]]
** [[Скандинавская мифология]]
* [[Английская мифология]]
|Тип = бог-кузнец
|Братья и сестры =
* {{iw|Egil, brother of Volund|Egil}}
* {{iw|Slagfiðr}}
}}
'''Велунд''' или '''Вёлунд''' (Вёлюнд) ({{lang-ang|Wēland}}) — [[легенда]]рный персонаж, бог-кузнец<ref>Weston, J. (1929). 'Legendary Cycles of the Middle Age', in Tanner, J.R. (ed.), ''The Cambridge Medieval History'' Vol. VI, Cambridge, UK: Cambridge University Press, p. 841f.</ref> в [[Германская мифология|германской]] и затем [[Скандинавская мифология|скандинавской мифологии]]. Мифы о Велунде наиболее ясно изложены в древнескандинавских литературных источниках, таких как ''«[[Песнь о Вёлунде]]»'' из ''«[[Старшая Эдда|Старшей Эдды]]»'' и ''«[[Сага о Тидреке Бернском|Саге о Тидреке Бернском]]»''<ref name="EB1911">{{EB1911|inline=y|wstitle=[[s:en:1911 Encyclopædia Britannica/Wayland the Smith|Wayland the Smith]]|volume=28|pages=431–432}}</ref>. В них Велунд — кузнец, порабощённый королём. По сюжету он мстит, убивая сыновей короля, а затем сбегает, создав крылатый плащ. Есть и другие источники, явно ссылающиеся на подобную историю, в первую очередь это древнеанглийское стихотворение ''«[[Деор]]»'', а также резьба на старофранцузской костяной шкатулке, называемой «[[Ларец Фрэнкса]]».


Велунд также кратко упоминается в некоторых других древнеанглийских сагах, таких как ''«[[Вальдере]]»'' и ''«[[Беовульф]]»'' как создатель оружия и доспехов, а также в немецких стихах об упомянутом [[Дитрих Бернский|Дитрихе Бернском]].
Велунд-Дьявол христианского времени унаследовал от [[Кузнец]]а многие черты: загадочное могущество, контроль над огнём, а также хромоту, которая имеет ту же природу, что и хромота бога-кузнеца [[Гефест]]а, поскольку среди древних племен многие представители этой профессии [[%D0%9A%D1%83%D0%B7%D0%BD%D0%B5%D1%86#.D0.9A.D1.83.D0.B7.D0.BD.D0.B5.D1.86_.D0.B2_.D0.BC.D0.B8.D1.84.D0.BE.D0.BB.D0.BE.D0.B3.D0.B8.D0.B8.2C_.D1.80.D0.B5.D0.BB.D0.B8.D0.B3.D0.B8.D0.B8_.D0.B8_.D0.BB.D0.B8.D1.82.D0.B5.D1.80.D0.B0.D1.82.D1.83.D1.80.D0.B5|обладали физическими недостатками]].


== Мифология ==
Другие варианты написания — ''Weyland, Wayland, Weland, Watlende, Wieland, Wiolant, Woland, Veland, Völundr''.


=== Германо-скандинавская мифология ===
Фигурирует в нескольких литературных произведениях, например — древнеисландская «Песнь о Велунде» в «[[Старшая Эдда|Старшей Эдде]]» (записана в [[XIII век]]е), «[[Фауст (трагедия Гёте)|Фаусте]]» [[Гёте, Иоганн Вольфганг|Гёте]], «[[Пак с Холмов|Паке с Холмов]]» [[Киплинг, Редьярд|Киплинга]]. Его имя послужило прототипом для [[Воланд (персонаж Булгакова)|Воланда]] из «[[Мастер и Маргарита (роман)|Мастера и Маргариты]]» [[Булгаков, Михаил Афанасьевич|Булгакова]], а также для имени главного злодея из [[Серия романов про Гарри Поттера|серии книг про Гарри Поттера]].
У Вёлунда, князя [[альвы|альвов]], сына [[конунг]]а финнов<ref>{{cite book|title=Norske gaardnavne: Finmarkens amt|edition=18|author=Oluf Rygh|last=Rygh|first=Oluf|publisher=W. C. Fabritius & sønners bogtrikkeri|year=1924|location=Kristiania, Norge|pages=1–7|language=no}}</ref>, было два брата — Эгиль (Egil) и Слагфид (Slagfiðr). По одной из версий мифа эти три брата жили с тремя [[валькирия]]ми, которых звали Эльрун (Ölrún), Альвитр (Alvitr) и Сванхвит (Svanhvít). Через девять лет девы покинули своих возлюбленных. Два брата Веланда последовали за ними, после чего не вернулись. По другой версии мифа, Веланд женился на [[Лебединые девы|лебединой деве]] Хервёр Чудесной (Hervör), которая родила ему сына Хейме, а затем покинула его. По обеим версиям его возлюбленные оставляли ему кольцо.


Затем, пока он спал, его пленил конунг Нидуд (Nidud), владыка Ньяров. Он изувечил его, сделав хромым, и заточил на острове Севарстёд (Sævarstöð). Там его заставляли ковать для короля различные предметы. Кольцо его жены отдали королевской дочери Бёдвильд (Bodvild), сам же король носил его меч. Чтобы отомстить, Веланд убил сыновей короля, когда они его тайком посетили, изготовил из их черепов кубки, из глаз — драгоценности, а из зубов — броши. Кубки он отослал королю, драгоценности — королеве, а брошь — принцессе. Когда королевская дочь принесла ему для починки своё кольцо, он изнасиловал её, зачав сына, а затем сбежал с помощью специально сконструированного плаща.
== Дохристианский период ==


=== Английская мифология ===
Первоначально — персонаж скандинавских легенд. Британский Веланд ''(Weyland, Wayland, Weland, Watlende)'' — был мифическим богом-кузнецом [[Англосаксы|англо-саксонского]] пантеона, который попал в Британию вместе с переселившимся туда племенем [[саксы|саксов]]. Он отождествляется с северным персонажем по имени ''Völundr'', героем исландской «[[Песнь о Вёлунде|Песни о Вёлунде]]» (Völundarkviða) в «[[Старшая Эдда|Старшей Эдде]]».
Англичане связывают Велунда с погребальным [[курган]]ом в [[Оксфордшир]]е (исторически в [[Беркшир]]е), так называемым «Вейленд-Смити», ''Wayland’s Smithy'' («Кузница Вейланда»). Эта достопримечательность была окрещена так [[англосаксы|саксами]], но сам курган — [[Мегалиты|мегалитический]], то есть относится к гораздо более раннему периоду. Благодаря этой ассоциации в народном сознании существовало поверье, что если оставить на ночь рядом с курганом коня и серебряную монетку, наутро он окажется подкованным<ref name="EB1911" />.


Веланд — знаменитый кузнец. В ответвлениях мифа ему приписывалось и создание меча [[Король Артур|короля Артура]] — [[Экскалибур]]а, и мечей [[Зигфрид]]а, [[Беовульф]]а, [[Список знаменитых и легендарных мечей#Скандинавские и германские мечи|возможно, других персонажей]]. То есть имя Веланда становилось гарантом качества изготовленного оружия. Своему мастерству он учился у кузнеца-наставника [[Мимир]]а и гномов с горы Каллав. Личное имя одного из созданных им мечей — Мимунг.
=== Песнь о Вёлунде ===
У Вёлунда, князя [[альвы|альвов]] (то есть эльфов), сына [[конунг]]а финнов, было два брата — лучник Эгиль (Egil, Agilaz) и Слагфид (Slagfiðr, Slagfid, Slagfinn). По одной из версий мифа эти три брата жили с тремя [[валькирия]]ми, которых звали Эльрун (Ölrún), Alvitr и Хладгуд Сванхвит Лебяжьебелая (Svanhvít). Через девять лет девы покинули своих возлюбленных. Два брата Веланда последовали за ними, и никогда не вернулись. По другой версии мифа, Веланд женился на [[Лебединые девы|лебединой деве]] Хервёр Чудесной (Hervör), которая родила ему сына Heime, а затем покинула его. Но по обоим версиям, его возлюбленные оставляли ему кольцо, согласно первому мифу, он затем выковал 700 дубликатов этого кольца.

Затем, пока он спал, его пленил конунг Свитьода (Швеции) Нидуд (Nidud), владыка Ньяров. Он изувечил его, сделав хромым, и заточил на острове Севарстёд (Sævarstöð). Там его заставляли выковывать для короля различные предметы. Кольцо его жены отдали королевской дочери Бёдвильд (Bodvild), сам же король носил его меч. Чтобы отомстить, Веланд убил сыновей короля, когда они его тайком посетили, и изготовил из их черепов кубки, из глаз — драгоценности, а из зубов — броши. Кубки он отослал королю, драгоценности королеве, а брошь принцессе. Когда королевская дочь принесла ему для починки своё кольцо, он взял его, изнасиловал её, зачав сына, а затем сбежал с помощью сделанных им крыльев.

=== Английская традиция ===
Англичане связывают Велунда с погребальным [[курган]]ом в [[Оксфордшир]]е (исторически в [[Беркшир]]е), так называемым Вейленд-Смити, ''Wayland’s Smithy'' («Кузница Вейланда»). Эта достопримечательность была окрещена так [[англосаксы|саксами]], но сам курган — [[Мегалиты|мегалитический]], то есть относится к гораздо более раннему периоду. Благодаря этой ассоциации в народном сознании между холмом и богом-кузнецом существовало поверье, что если оставить на ночь рядом коня и серебряную монетку, наутро он окажется подкованным.

Веланд — знаменитый кузнец. В ответвлениях мифа ему приписывалось и создание меча [[Король Артур|короля Артура]] — [[Экскалибур]]а, и мечей [[Зигфрид]]а, [[Беовульф]]а, [[Список знаменитых и легендарных мечей#Скандинавские и германские мечи|возможно, других персонажей]]. То есть имя Веланда становилось знаком качества. Своему мастерству он учился у кузнеца-наставника [[Мимир]]а и гномов с горы Каллав. Личное имя одного из созданных им мечей — Мимунг.

=== Другие источники ===
В английском фрагменте «[[Вальдере]]» (X—XI вв.) Велунд упоминается как отец Виттиха (Witga, Witege), фигурировшего в «Гетике» [[Иордан (историк)|Иордана]] и немецких сказаниях о Дитрихе Бернском. Кроме того, история о Велунде (Веленте) присутствует в «[[Тидрек-сага|Тидрексаге]]» (кон. XIII в.), составленной преимущественно на основании нижненемецких источников.

Считается, что иллюстрации к сказанию о Велунде — изображения на т. н. Клермонском ларце, хранящемся в Британском музее и датируемом VII—IX вв.


== Новое Время ==
== Новое Время ==
{{нет источников|дата=2022-01-02}}


=== Метаморфоза образа ===
=== Метаморфоза образа ===
С распространением христианства в Европе образ Велунда претерпел те же изменения, что и многие другие боги языческого пантеона, превратившись из персонажа божественного в фольклорный или же демонический.
После того, как [[язычество]] было вытеснено [[христианство]]м, Велунд, как и многие другие языческие персонажи, приобретает черты отрицательного божества, превратившись в [[дьявол]]а или же его ближайшего приспешника. Велунд-дьявол христианского времени обладал такими чертами как необъяснимое могущество и власть над огнём. С распространением христианства в Европе образ Велунда претерпел те же изменения, что и многие другие боги языческого пантеона, превратившись из божественного персонажа в демонический.


Превращение его именно в чёрта, а не в какую-нибудь фигуру, более нейтральную, связано с тем, что в северной мифологии Велунд был именно кузнецом. [[Кузнец]] — профессия архетипическая. В древности кузнецы часто считались шаманами, позже — колдунами, связанными с дьяволом, темными силами. Они владели тайными знаниями, вызывали страх у окружающих. Дополнительная черта: в «Старшей Эдде» Велунд — князь альвов, народа эльфов, отношение к которым в христианском мире также было подозрительным.
Превращение его именно в чёрта, а не в какую-нибудь фигуру, более нейтральную, связано с тем, что в северной мифологии Велунд был именно кузнецом. [[Кузнец]] — профессия архетипическая. В древности кузнецы часто считались шаманами, позже — колдунами, связанными с дьяволом, темными силами. Они владели тайными знаниями, вызывали страх у окружающих. Дополнительная черта: в «Старшей Эдде» Велунд — князь альвов, народа эльфов, отношение к которым в христианском мире также было подозрительным.


Отпечаток «кузнечного» прошлого заметен в образе дьявола — загадочность, контакт с огнём, физическое увечье.

=== Классическая литература ===
[[Гёте, Иоганн Вольфганг|Гёте]] при создании своей трагедии «[[Фауст (трагедия Гёте)|Фауст]]» использовал старинную немецкую средневековую легенду о [[Фауст, Иоганн|докторе Фаустусе]], продавшем душу дьяволу. Чёрт выступает под именем «[[Мефистофель]]». Но в одной из сцен [[Мефистофель]] представляется Воландом, откуда это имя и перекочевало в булгаковский роман.
[[Гёте, Иоганн Вольфганг|Гёте]] при создании своей трагедии «[[Фауст (трагедия Гёте)|Фауст]]» использовал старинную немецкую средневековую легенду о [[Фауст, Иоганн|докторе Фаустусе]], продавшем душу дьяволу. Чёрт выступает под именем «[[Мефистофель]]». Но в одной из сцен [[Мефистофель]] представляется Воландом, откуда это имя и перекочевало в булгаковский роман.


Строка 45: Строка 45:
=== Булгаковский дьявол ===
=== Булгаковский дьявол ===
{{main|Воланд (персонаж Булгакова)}}
{{main|Воланд (персонаж Булгакова)}}
Булгаков использует употреблённое Гёте немецкое имя для своего персонажа, награждая им классического европейского [[Сатана|Сатану]]. При создании образа князя тьмы [[Булгаков, Михаил Афанасьевич|М. А. Булгаков]] ориентировался на классическую немецкую традицию, в том числе и в произношении имени. Атрибутика его Воланда складывалась, помимо всего прочего, под влиянием [[Мефистофель|Мефистофеля]] из трагедии [[Гёте, Иоганн Вольфганг|И. Гёте]] «[[Фауст (трагедия Гёте)|Фауст]]» и основанной на ней [[Фауст (опера)|одноименной оперы]] [[Гуно, Шарль|Ш. Гуно]]. Описание Воланда: ''«… ни на какую ногу описываемый не хромал, и росту был не маленького и не громадного, а просто высокого. Что касается зубов, то с левой стороны у него были платиновые коронки, а с правой — золотые. Он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма, туфлях. Серый берет он лихо заломил на ухо, под мышкой нес трость с чёрным набалдашником в виде головы пуделя. По виду —— лет сорока с лишним. Рот какой-то кривой. Выбрит гладко. Брюнет. Правый глаз чёрный, левый почему-то зелёный. Брови чёрные, но одна выше другой.»''


В комментарии переводчик следующим образом разъяснил немецкую фразу «Junker Voland kommt»: «Юнкер значит знатная особа (дворянин), а Воланд было одно из имен чёрта. Основное слово ''Faland'' (что значило обманщик, лукавый) употреблялось уже старинными писателями в смысле чёрта».
Булгаков использует употреблённое Гёте немецкое имя для своего персонажа, награждая им классического европейского [[сатана|Сатану]]. При создании образа князя тьмы [[Булгаков, Михаил Афанасьевич|М. А. Булгаков]] ориентировался на классическую немецкую традицию, в том числе и в произношении имени. Атрибутика его Воланда складывалась, помимо всего прочего, под влиянием [[Мефистофель|Мефистофеля]] из трагедии [[Гёте, Иоганн Вольфганг|И. Гёте]] «[[Фауст (трагедия Гёте)|Фауст]]» и основанной на ней [[Фауст (опера)|одноименной оперы]] [[Гуно, Шарль|Ш. Гуно]]. Описание Воланда: «… ни на какую ногу описываемый не хромал, и росту был не маленького и не громадного, а просто высокого. Что касается зубов, то с левой стороны у него были платиновые коронки, а с правой — золотые. Он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма, туфлях. Серый берет он лихо заломил на ухо, под мышкой нес трость с чёрным набалдашником в виде головы пуделя. По виду —— лет сорока с лишним. Рот какой-то кривой. Выбрит гладко. Брюнет. Правый глаз чёрный, левый почему-то зелёный. Брови чёрные, но одна выше другой.»

{{В планах|посвящён=общей характеристике булгаковского Воланда|дата=11 февраля 2009}}

В комментарии переводчик следующим образом разъяснил немецкую фразу «Junker Voland kommt»: «Юнкер значит знатная особа (дворянин), а Воланд было одно из имен чёрта. Основное слово „Faland“ (что значило обманщик, лукавый) употреблялось уже старинными писателями в смысле чёрта».


Булгаков использовал и это последнее имя: после сеанса чёрной магии служащие Театра Варьете пытаются вспомнить имя мага: — «Во… Кажись, Воланд. А может быть, и не Воланд? Может быть, Фаланд».
Булгаков использовал и это последнее имя: после сеанса чёрной магии служащие Театра Варьете пытаются вспомнить имя мага: — «Во… Кажись, Воланд. А может быть, и не Воланд? Может быть, Фаланд».
Строка 58: Строка 55:
Такая замена оригинального V («фау») неслучайна. Немецкое «Voland» произносится как Фоланд, а по-русски начальное «эф» в таком сочетании создаёт комический эффект, да и выговаривается с трудом. Мало подходил бы здесь и немецкий «Faland». С русским произношением — Фаланд —— дело обстояло лучше, но возникала неуместная ассоциация со словом «фал» (им обозначается верёвка, которой поднимают на судах паруса и реи) и некоторыми его жаргонными производными. К тому же Фаланд в поэме Гёте не встречался, а Булгакову хотелось именно с «Фаустом» связать своего сатану, пусть даже наречённого именем, не слишком известным русской публике. Редкое имя нужно было для того, чтобы не искушённый в демонологии рядовой читатель не сразу бы догадался, кто такой Воланд.
Такая замена оригинального V («фау») неслучайна. Немецкое «Voland» произносится как Фоланд, а по-русски начальное «эф» в таком сочетании создаёт комический эффект, да и выговаривается с трудом. Мало подходил бы здесь и немецкий «Faland». С русским произношением — Фаланд —— дело обстояло лучше, но возникала неуместная ассоциация со словом «фал» (им обозначается верёвка, которой поднимают на судах паруса и реи) и некоторыми его жаргонными производными. К тому же Фаланд в поэме Гёте не встречался, а Булгакову хотелось именно с «Фаустом» связать своего сатану, пусть даже наречённого именем, не слишком известным русской публике. Редкое имя нужно было для того, чтобы не искушённый в демонологии рядовой читатель не сразу бы догадался, кто такой Воланд.


== В современной культуре ==
== Литературные произведения ==
* Компания ''[[Weyland-Yutani]]'' — мегакорпорация в серии фантастических фильмов ''«[[Чужой (серия фильмов)|Чужой]]»''. Основатель компании — Чарльз Бишоп Вейланд.
* Древнеисландская «Песнь о Велунде» в «[[Старшая Эдда|Старшей Эдде]]». (Рукопись XIII в., устная традиция более ранняя)
* Упоминается в романе [[Нил Гейман|Нила Геймана]] ''«[[Звёздная пыль (роман)|Звёздная пыль]]»''.
* Древнеанглийская поэма «[[Деор]]»
* Велунд — название луны, место действия одного из романов [[Андерсон, Пол Уильям|Пола Андерсона]].
* «Сага о Тьореке», к. 13 в.
* Виланд — одно из имён бога-кузнеца Иль-Маринена в книге [[Говард, Роберт Ирвин|Роберта Говарда]] ''«Мечи Пурпурного царства»''
* «[[Фауст (трагедия Гёте)|Фауст]]» [[Гёте, Иоганн Вольфганг|Гете]]. (1-я ч. — 1808, 2-я ч. — 1825-31)
* Велунд-кузнец — один из второстепенных героев серии комиксов «[[Fables]]».
* «Меч Виланда» в «[[Пак с Холмов|Сказках Старой Англии]]», [[Киплинг, Редьярд|Редьярд Киплинг]].
* Волунд-кузнец — главный герой технической демо-версии «Blacksmith» игрового движка ''[[Unity (игровой движок)|Unity]]''.
* Драма «Велунд-кузнец» датского писателя Драхмана Хольгера. (1894)
* Сабик Вёлунд — один из героев [[Цикл «Ересь Хоруса»|цикла книг «Ересь Хоруса»]] по вселенной ''[[Warhammer 40,000]]''.
* «[[Мастер и Маргарита (роман)|Мастер и Маргарита]]» [[Булгаков, Михаил Афанасьевич|Булгакова]].
* Волюнд — герой повести [[Семёнова, Мария Васильевна|Марии Семёновой]] «Хромой кузнец». Сюжет повести основан на «Песне о Вёлунде», но события изложены в реалистическом ключе; кроме того, здесь Волюнд не убивает сыновей конунга Нидуда и не насилует его дочь.
* «[[Хромой кузнец]]» [[Семенова, Мария]].
* «[[Жизнь оборотня]]», Кононенко Иван. (2008)

=== Велунд в поп-культуре ===
* Компания [[Weyland-Yutani]] — это мегакорпорация в фильме Alien ([[Чужой (фильм)|Чужой]]) и его сиквелах. Основатель компании — Чарльз Бишоп Вейланд.
* Weyland Smith упоминается в романе [[Нил Гейман|Нила Геймана]] «Звездная пыль».
* Велунд — имя луны, место действия в одного из романов [[Андерсон, Пол Уильям|Пола Андерсона]] о Фландри. Курган Воланда упоминается в повести «Царица ветров и тьмы».
* Виланд — одно из имен бога-кузнеца Иль-Маринена в книге [[Говард, Роберт Ирвин|Роберта Говарда]] «Мечи Пурпурного царства»
<!-- * Велуд — друид из книги «Жизнь оборотня». Скорее всего, он тоже имеет какое-то отношение к предыдущим персонажам.-->
* Велунд — Кузнец — один из второстепенных героев в серии комиксов «[[Fables]]», является главой фермы.
* Волунд — Кузнец — главный герой технической демо-версии «Blacksmith» игрового движка Unity.
* Сабик Вёлунд — воин из легиона Железных Рук, один из героев [[Цикл «Ересь Хоруса»|цикла книг «Ересь Хоруса»]] по вселенной [[Warhammer 40,000]].


== См. также ==
== Примечания ==
{{примечания}}
* [[Список знаменитых и легендарных мечей]]


== Ссылки ==
== Ссылки ==
{{Навигация}}
* [http://www.fbit.ru/free/myth/texty/sedda/pvelnd.htm «Старшая Эдда». «Песнь о Вёлунде». Текст]
* [http://www.fbit.ru/free/myth/texty/sedda/pvelnd.htm «Старшая Эдда». «Песнь о Вёлунде». Текст]
* [http://www.bulgakov.ru/v/voland/ Воланд в энциклопедии Булгакова]


{{Германо-скандинавская мифология}}
{{Альвы}}
[[Категория:Германо-скандинавская мифология]]
[[Категория:Боги-кузнецы]]
[[Категория:Боги-кузнецы]]
[[Категория:Боги по алфавиту]]
[[Категория:Персонажи английской мифологии]]
[[Категория:Германские боги]]

Текущая версия от 15:39, 15 октября 2024

Вёлунд
др.-англ. Wēland
Иллюстрация к шведскому изданию «Старшей Эдды», 1893 г.
Иллюстрация к шведскому изданию «Старшей Эдды», 1893 г.
Мифология
Тип бог-кузнец
Пол мужской
Братья и сёстры
Дети Witege[вд][1]
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Велунд или Вёлунд (Вёлюнд) (др.-англ. Wēland) — легендарный персонаж, бог-кузнец[2] в германской и затем скандинавской мифологии. Мифы о Велунде наиболее ясно изложены в древнескандинавских литературных источниках, таких как «Песнь о Вёлунде» из «Старшей Эдды» и «Саге о Тидреке Бернском»[3]. В них Велунд — кузнец, порабощённый королём. По сюжету он мстит, убивая сыновей короля, а затем сбегает, создав крылатый плащ. Есть и другие источники, явно ссылающиеся на подобную историю, в первую очередь это древнеанглийское стихотворение «Деор», а также резьба на старофранцузской костяной шкатулке, называемой «Ларец Фрэнкса».

Велунд также кратко упоминается в некоторых других древнеанглийских сагах, таких как «Вальдере» и «Беовульф» как создатель оружия и доспехов, а также в немецких стихах об упомянутом Дитрихе Бернском.

Германо-скандинавская мифология

[править | править код]

У Вёлунда, князя альвов, сына конунга финнов[4], было два брата — Эгиль (Egil) и Слагфид (Slagfiðr). По одной из версий мифа эти три брата жили с тремя валькириями, которых звали Эльрун (Ölrún), Альвитр (Alvitr) и Сванхвит (Svanhvít). Через девять лет девы покинули своих возлюбленных. Два брата Веланда последовали за ними, после чего не вернулись. По другой версии мифа, Веланд женился на лебединой деве Хервёр Чудесной (Hervör), которая родила ему сына Хейме, а затем покинула его. По обеим версиям его возлюбленные оставляли ему кольцо.

Затем, пока он спал, его пленил конунг Нидуд (Nidud), владыка Ньяров. Он изувечил его, сделав хромым, и заточил на острове Севарстёд (Sævarstöð). Там его заставляли ковать для короля различные предметы. Кольцо его жены отдали королевской дочери Бёдвильд (Bodvild), сам же король носил его меч. Чтобы отомстить, Веланд убил сыновей короля, когда они его тайком посетили, изготовил из их черепов кубки, из глаз — драгоценности, а из зубов — броши. Кубки он отослал королю, драгоценности — королеве, а брошь — принцессе. Когда королевская дочь принесла ему для починки своё кольцо, он изнасиловал её, зачав сына, а затем сбежал с помощью специально сконструированного плаща.

Английская мифология

[править | править код]

Англичане связывают Велунда с погребальным курганом в Оксфордшире (исторически в Беркшире), так называемым «Вейленд-Смити», Wayland’s Smithy («Кузница Вейланда»). Эта достопримечательность была окрещена так саксами, но сам курган — мегалитический, то есть относится к гораздо более раннему периоду. Благодаря этой ассоциации в народном сознании существовало поверье, что если оставить на ночь рядом с курганом коня и серебряную монетку, наутро он окажется подкованным[3].

Веланд — знаменитый кузнец. В ответвлениях мифа ему приписывалось и создание меча короля Артура — Экскалибура, и мечей Зигфрида, Беовульфа, возможно, других персонажей. То есть имя Веланда становилось гарантом качества изготовленного оружия. Своему мастерству он учился у кузнеца-наставника Мимира и гномов с горы Каллав. Личное имя одного из созданных им мечей — Мимунг.

Новое Время

[править | править код]

Метаморфоза образа

[править | править код]

После того, как язычество было вытеснено христианством, Велунд, как и многие другие языческие персонажи, приобретает черты отрицательного божества, превратившись в дьявола или же его ближайшего приспешника. Велунд-дьявол христианского времени обладал такими чертами как необъяснимое могущество и власть над огнём. С распространением христианства в Европе образ Велунда претерпел те же изменения, что и многие другие боги языческого пантеона, превратившись из божественного персонажа в демонический.

Превращение его именно в чёрта, а не в какую-нибудь фигуру, более нейтральную, связано с тем, что в северной мифологии Велунд был именно кузнецом. Кузнец — профессия архетипическая. В древности кузнецы часто считались шаманами, позже — колдунами, связанными с дьяволом, темными силами. Они владели тайными знаниями, вызывали страх у окружающих. Дополнительная черта: в «Старшей Эдде» Велунд — князь альвов, народа эльфов, отношение к которым в христианском мире также было подозрительным.

Гёте при создании своей трагедии «Фауст» использовал старинную немецкую средневековую легенду о докторе Фаустусе, продавшем душу дьяволу. Чёрт выступает под именем «Мефистофель». Но в одной из сцен Мефистофель представляется Воландом, откуда это имя и перекочевало в булгаковский роман.

У Гёте это имя упоминается лишь однажды и в русских переводах обычно опускается. Мефистофель так называет себя в сцене Вальпургиевой ночи, требуя от нечисти дать дорогу: «Дворянин Воланд идёт!» («Junker Voland kommt!»). (См. подстрочный прозаический перевод А. Соколовского (1902).)

В «Сказках Старой Англии» Редьярда Киплинга присутствует рассказ «Меч Виланда», где Киплинг возвращается к классическому скандинавскому образу Велунда. Шекспировский эльф Пак рассказывает, как грозный вновь прибывший на острова бог Виланд становится мелким английским божком Вейландом. В конце концов Виланд вынужден работать кузнецом у дороги, подковывая лошадей смертным людям. В этом эпизоде используется легенда о кургане Вейленд-Смити.

Булгаковский дьявол

[править | править код]

Булгаков использует употреблённое Гёте немецкое имя для своего персонажа, награждая им классического европейского Сатану. При создании образа князя тьмы М. А. Булгаков ориентировался на классическую немецкую традицию, в том числе и в произношении имени. Атрибутика его Воланда складывалась, помимо всего прочего, под влиянием Мефистофеля из трагедии И. Гёте «Фауст» и основанной на ней одноименной оперы Ш. Гуно. Описание Воланда: «… ни на какую ногу описываемый не хромал, и росту был не маленького и не громадного, а просто высокого. Что касается зубов, то с левой стороны у него были платиновые коронки, а с правой — золотые. Он был в дорогом сером костюме, в заграничных, в цвет костюма, туфлях. Серый берет он лихо заломил на ухо, под мышкой нес трость с чёрным набалдашником в виде головы пуделя. По виду —— лет сорока с лишним. Рот какой-то кривой. Выбрит гладко. Брюнет. Правый глаз чёрный, левый почему-то зелёный. Брови чёрные, но одна выше другой.»

В комментарии переводчик следующим образом разъяснил немецкую фразу «Junker Voland kommt»: «Юнкер значит знатная особа (дворянин), а Воланд было одно из имен чёрта. Основное слово Faland (что значило обманщик, лукавый) употреблялось уже старинными писателями в смысле чёрта».

Булгаков использовал и это последнее имя: после сеанса чёрной магии служащие Театра Варьете пытаются вспомнить имя мага: — «Во… Кажись, Воланд. А может быть, и не Воланд? Может быть, Фаланд».

В редакции романа «Мастер и Маргарита» 1929—1930 гг. имя Воланд воспроизводилось полностью латиницей на его визитной карточке: «D-r Theodor Voland». В окончательном тексте Булгаков от латиницы отказался: Иван Бездомный на Патриарших запоминает только начальную букву фамилии — W («дубль-ве»).

Такая замена оригинального V («фау») неслучайна. Немецкое «Voland» произносится как Фоланд, а по-русски начальное «эф» в таком сочетании создаёт комический эффект, да и выговаривается с трудом. Мало подходил бы здесь и немецкий «Faland». С русским произношением — Фаланд —— дело обстояло лучше, но возникала неуместная ассоциация со словом «фал» (им обозначается верёвка, которой поднимают на судах паруса и реи) и некоторыми его жаргонными производными. К тому же Фаланд в поэме Гёте не встречался, а Булгакову хотелось именно с «Фаустом» связать своего сатану, пусть даже наречённого именем, не слишком известным русской публике. Редкое имя нужно было для того, чтобы не искушённый в демонологии рядовой читатель не сразу бы догадался, кто такой Воланд.

В современной культуре

[править | править код]
  • Компания Weyland-Yutani — мегакорпорация в серии фантастических фильмов «Чужой». Основатель компании — Чарльз Бишоп Вейланд.
  • Упоминается в романе Нила Геймана «Звёздная пыль».
  • Велунд — название луны, место действия одного из романов Пола Андерсона.
  • Виланд — одно из имён бога-кузнеца Иль-Маринена в книге Роберта Говарда «Мечи Пурпурного царства»
  • Велунд-кузнец — один из второстепенных героев серии комиксов «Fables».
  • Волунд-кузнец — главный герой технической демо-версии «Blacksmith» игрового движка Unity.
  • Сабик Вёлунд — один из героев цикла книг «Ересь Хоруса» по вселенной Warhammer 40,000.
  • Волюнд — герой повести Марии Семёновой «Хромой кузнец». Сюжет повести основан на «Песне о Вёлунде», но события изложены в реалистическом ключе; кроме того, здесь Волюнд не убивает сыновей конунга Нидуда и не насилует его дочь.

Примечания

[править | править код]
  1. Cassell's Dictionary of Norse Myth & Legend — 2002. — С. 65. — 494 с. — ISBN 0-304-36385-5
  2. Weston, J. (1929). 'Legendary Cycles of the Middle Age', in Tanner, J.R. (ed.), The Cambridge Medieval History Vol. VI, Cambridge, UK: Cambridge University Press, p. 841f.
  3. 1 2 Эта статья (раздел) содержит текст, взятый (переведённый) из статьи «Wayland the Smith» (ред. — Chisholm, Hugh) Vol. 28 (11th ed.) из одиннадцатого издания «Британской энциклопедии», перешедшего в общественное достояние.
  4. Oluf Rygh, Oluf. Norske gaardnavne: Finmarkens amt : [букмол]. — 18. — Kristiania, Norge : W. C. Fabritius & sønners bogtrikkeri, 1924. — P. 1–7.