Притча о блудном сыне: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м откат правок 37.57.175.242 (обс.) к версии Рейму Хакурей
Метка: откат
Строка 24: Строка 24:
Помимо версии, существующей в Евангелии от Луки, она также является частью устной и письменной еврейской традиции.
Помимо версии, существующей в Евангелии от Луки, она также является частью устной и письменной еврейской традиции.


Израильский учёный Галина Любан указывает <ref>Любан, Г. Возвращение блудного сына. Больше чем видит глаз. М., 2007. С. 7.</ref>, что «метафора встречи отца и раскаявшегося сына связана с литургией еврейского Нового года. Каждый год в праздник [[Рош Ха-Шана|Рош Хашана]] в [[синагога|синагоге]] звучит [[шофар]], поэтому другое название праздника — День трубных звуков. (…) В [[хасидизм|хасидской]] версии притчи рассказывается, что в чужих странах блудный сын забыл родной язык и, вернувшись в отчий дом, не смог даже попросить слуг позвать отца. Тогда он в отчаянии закричал, и старик отец узнал его голос». Звук шофара, звучавший в праздник, символизирует голос этого юноши, кроме того, шофар — это голос всего народа Израиля, взывающего к Небесному отцу в надежде на прощение (в [[Страшный суд|Судный день]]).
Израильский учёный Галина Любан указывает<ref>Любан, Г. Возвращение блудного сына. Больше чем видит глаз. М., 2007. С. 7.</ref>, что «метафора встречи отца и раскаявшегося сына связана с литургией еврейского Нового года. Каждый год в праздник [[Рош Ха-Шана|Рош Хашана]] в [[синагога|синагоге]] звучит [[шофар]], поэтому другое название праздника — День трубных звуков. (…) В [[хасидизм|хасидской]] версии притчи рассказывается, что в чужих странах блудный сын забыл родной язык и, вернувшись в отчий дом, не смог даже попросить слуг позвать отца. Тогда он в отчаянии закричал, и старик отец узнал его голос». Звук шофара, звучавший в праздник, символизирует голос этого юноши, кроме того, шофар — это голос всего народа Израиля, взывающего к Небесному отцу в надежде на прощение (в [[Страшный суд|Судный день]]).


Книга «Коль Бо», старинный сборник ритуалов и правил, раздел [[Тшува]], говорящий о возвращении к вере, использует аллегорию встречи отца и сына, потерявшего веру в Бога<ref>Любан Г. Там же. С.9.</ref>.
Книга «[[Кол-Бо]]», старинный сборник ритуалов и правил, раздел [[Тшува]], говорящий о возвращении к вере, использует аллегорию встречи отца и сына, потерявшего веру в Бога<ref>Любан Г. Там же. С.9.</ref>.


== В искусстве ==
== В искусстве ==

Версия от 08:38, 29 января 2020

«Возвращение блудного сына», Рембрандт (ок. 1666-69, Эрмитаж)

Притча о блудном сыне — знаменитая притча Иисуса Христа в 15-й главе Евангелия от Луки, иллюстрирующая неизречённое Божье милосердие и прощение ко всем грешникам, которые с искренним раскаянием обращаются к Нему. Главными персонажами являются отец, олицетворяющий Отца Небесного, старший сын, выступающий в образе самоправедного верующего и младший (блудный) сын, сыгравший роль отступившего от Бога верующего и вопиющего к Нему о прощении.[1][2][3][4]

У некоторого человека было два сына; и сказал младший из них отцу: отче! дай мне следующую часть имения. И отец разделил им имение. По прошествии немногих дней младший сын, собрав всё, пошел в дальнюю сторону и там расточил имение своё, живя распутно. Когда же он прожил всё, настал великий голод в той стране, и он начал нуждаться; и пошел, пристал к одному из жителей страны той, а тот послал его на поля свои пасти свиней; и он рад был наполнить чрево своё рожками[5], которые ели свиньи, но никто не давал ему. Придя же в себя, сказал: сколько наемников у отца моего избыточествуют хлебом, а я умираю от голода; встану, пойду к отцу моему и скажу ему: отче! я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим; прими меня в число наемников твоих.
Встал и пошел к отцу своему. И когда он был ещё далеко, увидел его отец его и сжалился; и, побежав, пал ему на шею и целовал его. Сын же сказал ему: отче! я согрешил против неба и пред тобою и уже недостоин называться сыном твоим. А отец сказал рабам своим: принесите лучшую одежду и оденьте его, и дайте перстень на руку его и обувь на ноги; и приведите откормленного теленка, и заколите; станем есть и веселиться! ибо этот сын мой был мертв и ожил, пропадал и нашелся. И начали веселиться.
Старший же сын его был на поле; и возвращаясь, когда приблизился к дому, услышал пение и ликование; и, призвав одного из слуг, спросил: что это такое? Он сказал ему: брат твой пришел, и отец твой заколол откормленного теленка, потому что принял его здоровым. Он осердился и не хотел войти. Отец же его, выйдя, звал его. Но он сказал в ответ отцу: вот, я столько лет служу тебе и никогда не преступал приказания твоего, но ты никогда не дал мне и козлёнка, чтобы мне повеселиться с друзьями моими; а когда этот сын твой, расточивший имение своё с блудницами, пришел, ты заколол для него откормленного теленка. Он же сказал ему: сын мой! ты всегда со мною, и всё мое твое, а о том надобно было радоваться и веселиться, что брат твой сей был мертв и ожил, пропадал и нашелся.

Богословское толкование

Притча о блудном сыне толкуется разными богословами достаточно схоже. Считается, что данный фрагмент из Евангелия отображает милостивую любовь Бога даже к согрешающим людям в лице Его неблагодарных сыновей: старшего и младшего. Протестантский богослов, Дерек Принс, в своей книге «Божье лекарство от отверженности» даёт следующий комментарий евангельской притче:

Отец, из притчи о блудном сыне (Луки 15:11-32), стоял и смотрел, желая увидеть сына. Никто не пришел сообщить ему: «Твой сын вернулся домой». Отец первым узнал об этом. Бог относится к нам во Христе с таким же вниманием, как и этот отец. Нас не отвергают, мы не являемся второсортными гражданами или наемными слугами.

По возвращении домой, блудный сын готов был стать наемным слугой и хотел уже сказать об этом отцу. Но когда он исповедал свои грехи, отец прервал его речь. Отец никогда не позволил бы сыну сказать: «Сделай меня одним из своих наемников».

Наоборот, отец велел: «Принесите лучшую одежду и оденьте его, и дайте перстень на руку его и обувь на ноги; и приведите откормленного теленка и заколите: станем есть и веселиться, ибо этот сын мой был мертв и ожил, пропадал и нашелся».

Весь дом отмечал возвращение блудного сына. Нечто подобное происходит на небесах. Иисус сказал, что там одному кающемуся грешнику радуются больше, чем девяносто девяти праведникам, не имеющим нужды в покаянии (Луки 15:7)[6].

Во второй стихире на «Господи воззвах» православного богослужения Недели о блудном сыне, «Сла́вным Заколе́нием» (Тельцом упитанным) называется сам воплотившийся Бог Иисус Христос, Принесший Себя в жертву за согрешивших людей и предлагающий всем желающим Своё Тело и Кровь на Евхаристии[7].

Еврейская традиция

Помимо версии, существующей в Евангелии от Луки, она также является частью устной и письменной еврейской традиции.

Израильский учёный Галина Любан указывает[8], что «метафора встречи отца и раскаявшегося сына связана с литургией еврейского Нового года. Каждый год в праздник Рош Хашана в синагоге звучит шофар, поэтому другое название праздника — День трубных звуков. (…) В хасидской версии притчи рассказывается, что в чужих странах блудный сын забыл родной язык и, вернувшись в отчий дом, не смог даже попросить слуг позвать отца. Тогда он в отчаянии закричал, и старик отец узнал его голос». Звук шофара, звучавший в праздник, символизирует голос этого юноши, кроме того, шофар — это голос всего народа Израиля, взывающего к Небесному отцу в надежде на прощение (в Судный день).

Книга «Кол-Бо», старинный сборник ритуалов и правил, раздел Тшува, говорящий о возвращении к вере, использует аллегорию встречи отца и сына, потерявшего веру в Бога[9].

В искусстве

«Блудный сын» И.Босха

Данная притча одна из наиболее часто изображаемых в искусстве евангельских притч. Эта тема, всегда популярная и в качестве повествовательного цикла, и в виде отдельных сюжетов, впервые встречается в витражах французских кафедральных соборов XIII века. Циклы на этот сюжет включают следующие сцены: блудный сын получает свою долю наследства; он уходит из дома; он пирует с куртизанками на постоялом дворе; они прогоняют его, когда у него кончаются деньги; он пасёт свиней; он возвращается домой и раскаивается перед своим Отцом.

Необычным и неожиданным было названо искусствоведами решение темы в картине советского художника Сергея Григорьева «Вернулся» (1954), где возвращающимся «блудным» родственником оказывается не сын, а отец. Семья не принимает его возвращение и отвергает его.

Примечания

  1. Аверкий (Таушев). Руководство к изучению Священного Писания Нового Завета. Четвероевангелие
  2. Толкование притчи о блудном сыне митрополита Антония Сурожского. Дата обращения: 25 октября 2008. Архивировано из оригинала 30 июня 2008 года.
  3. Духовно-нравственное содержание Недели о блудном сыне, Киево-Печерская Лавра
  4. Неделя о Блудном сыне, Протоиерей Г. С. Дебольский, Дни Богослужения Православной Церкви 1901 г.
  5. Рожки — плоды рожкового дерева, евреи ели их только в чрезвычайные голодные годы (Библейский культурно-исторический комментарий. Ч.2. СПб., 2005,с.192). Незрелые рожки сушили на солнце, после чего они становились сладкими. Сушеными «цареградскими стручками» (как их назвали в России) древние кормили скот (Глубоковский Н.Н. Библейский словарь. Сергиев Посад, 2007, с.642).
  6. Божье лекарство от отверженности
  7. Азбука веры. НЕДЕЛЯ О БЛУДНОМ СЫНЕ. Великая вечерня
  8. Любан, Г. Возвращение блудного сына. Больше чем видит глаз. М., 2007. С. 7.
  9. Любан Г. Там же. С.9.

Ссылки