Подпоручик Киже: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 55: Строка 55:
[[Категория:Исторические повести]]
[[Категория:Исторические повести]]
[[Категория:Повести 1927 года]]
[[Категория:Повести 1927 года]]
[[Категория:Повести СССР]]
[[Категория:Поручик Киже| ]]
[[Категория:Поручик Киже| ]]
[[Категория:Крылатые выражения]]
[[Категория:Крылатые выражения]]

Версия от 14:13, 9 мая 2020

Подпоручик Киже
Жанр повесть
Автор Юрий Тынянов
Язык оригинала русский
Дата написания 1927
Дата первой публикации 1927
Издательство Государственное издательство РСФСР
Логотип Викитеки Текст произведения в Викитеке

«Подпору́чик Киже́» — историческая повесть Юрия Тынянова, опубликованная в 1927 году. Основана на историческом анекдоте времён царствования Павла I о несуществующем поручике (или подпоручике) Киже, возникшем в документах благодаря канцелярской ошибке и не раз получавшем продвижение по службе в силу бюрократической инерции. Повесть была переработана автором в 1930 г.[1] и впоследствии дважды экранизирована.

В переносном значении «поручиком Киже» иногда именуют ситуацию, когда мелкая, нелепая ошибка приводит к масштабным последствиям, либо несуществующий объект, мифическую фигуру, которая из-за ошибки, недоразумения или случайного совпадения была сочтена реальной[2].

Исторический анекдот

Анекдот об офицере Киже приводит (со слов отца) Владимир Даль в «Рассказах о временах Павла I», напечатанных в 1870 году в журнале «Русская старина»:

Однажды придворный писарь, составляя со слов императора очередной указ о производстве в следующий чин офицеров, при написании первых двух слов фразы «прапорщики ж [такие-то] — в подпоручики» ошибся — написал «прапорщик Киж», в результате в тексте указа перед реальными фамилиями оказался вписан никогда не существовавший прапорщик Киж. Когда указ подали на подпись, император почему-то решил выделить первого из новопроизведённых подпоручиков и собственноручно дописал к указу «подпоручика Киж в поручики». Поручик Киж, видимо, запомнился императору, во всяком случае, уже через несколько дней император произвёл его в штабс-капитаны. Подобным образом Киж очень быстро рос в чине и вскоре был произведён в полковники, и на этом, последнем приказе о производстве в чин император написал: «Вызвать сейчас ко мне». Кинувшись искать полковника, военное руководство его не обнаружило. Лишь изучив все документы о производстве, удалось дойти до самого первого приказа, содержащего ошибку, и понять, в чём дело. Однако сообщить императору об истинном положении дел никто не осмелился. Вместо этого подчинённые доложили, что полковник Киж скоропостижно скончался, из-за чего прибыть на аудиенцию не может. Император вздохнул и сказал: «Жаль, хороший был офицер».

Данный случай иллюстрирует широко распространённое представление, что при Павле царил якобы полный беспорядок правил повышения и понижения офицеров в чинах, когда старшие офицеры легко разжаловались в рядовые, а младшие, по какой-то причине понравившиеся императору, нередко повышались в чинах с неимоверной быстротой.

Повесть Тынянова

Юрий Тынянов обнаружил анекдот в записках камергера С. М. Сухотина, услышавшего его от Даля[3]. В сухотинском изложении офицер носил «французскую» фамилию «Киже́». После введения множества побочных персонажей Тынянов расширил эту историю в повесть, призванную показать Российскую империю как царство бюрократического абсурда.

В повести Киже, помимо производства в чины, был поставлен в караул, наказан за крик под императорским окном, высечен, сослан в Сибирь, прощён, дослужился до генерала, получил награды, а буквально перед кончиной ему были пожалованы императором имение и тысяча душ. В отличие от исходной истории, описывающей, по сути, лишь мелкое канцелярское недоразумение и демонстрирующей лёгкость чинопроизводства при Павле I, в повести Тынянова акцент сделан на высмеивание бюрократической системы, в которой точное следование предписанным регламентам становится важнее здравого смысла.

Тынянов выдумал непосредственных исполнителей, которые якобы совершают нелепые, очевидно абсурдные действия, лишь бы их нельзя было обвинить в нарушении предписаний: так, они секут плетьми деревянную «кобылу», на которой нет наказываемого, конвоируют пустое место, лечат несуществующего больного и хоронят несуществующего покойника, в общем, ведут себя так, как будто Киже реально существует, при этом никто не показывает, что происходит что-то необычное. Также Тыняновым введена параллельно обратная линия — поручик Синюхаев по ошибке записан умершим.

Афиша советского фильма по мотивам повести (1934)

По мнению ряда литературоведов, знаменитая трилогия историко-сатирических повестей Тынянова («Подпоручик Киже», «Восковая персона», «Малолетний Витушишников») представляет собой завуалированный комментарий относительно советских реалий 1920-х годов[4].

Экранизации повести

См. также

Примечания

  1. Д. А. Матвеева. Редакции рассказа «Подпоручик Киже» Ю. Н. Тынянова. // Сибирский филологический журнал. 2014, №3.
  2. https://rus.1sept.ru/article.php?ID=200100503
  3. Левин Ю. Д. Об источниках «Подпоручика Киже» // Роль и значение литературы XVIII века в истории русской культуры. К 70-летию со дня рождения чл.-корр. АН СССР П. Н. Беркова. М.; Л.: Наука, 1966. С. 393-396.
  4. Геллер М. Подмена как образ жизни (История и сатира у Ю. Тынянова) // Cahiers du Monde russe et sovietique. 1989. Vol. 30, N 3-4. С. 297.

Ссылки