Мерянский язык: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Исправлено самоназвание языка Метки: с мобильного устройства из мобильной версии |
Исправлена дата вымирания языка |
||
Строка 9: | Строка 9: | ||
| рейтинг = |
| рейтинг = |
||
| статус = [[мёртвый язык]] |
| статус = [[мёртвый язык]] |
||
| вымер = [[ |
| вымер = [[XVIII век]] |
||
| категория = [[Языки Евразии]] |
| категория = [[Языки Евразии]] |
||
| классификация = [[Уральские языки|Уральская семья]] |
| классификация = [[Уральские языки|Уральская семья]] |
Версия от 13:06, 2 февраля 2022
Мерянский язык | |
---|---|
Самоназвание | merän keeli |
Страны | Россия |
Регионы | Ярославская область, Ивановская область, Владимирская область, Костромская область, Нижегородская область, Вологодская область, Тверская область, Московская область |
Общее число говорящих | 0 |
Статус | мёртвый язык |
Вымер | XVIII век |
Классификация | |
Категория | Языки Евразии |
Письменность | бесписьменный |
LINGUIST List | 0tw |
Меря́нский язы́к (др.-рус. мєр(ь)скъıї) — мёртвый[1] финно-угорский язык, на котором говорило племя меря в центральной части России, локализуемое по летописным и археологическим источникам в районе озёр Неро и Плещеево (где находятся соответственно Ростов и Переславль-Залесский). Об этом языке известно очень мало, фактически до нас дошли только данные топонимики (впрочем, неоднозначно трактуемые). Исчез в Средние века после того, как племя меря было ассимилировано славянами (последний раз меря упоминается в летописи в 907, распад племенной структуры мери относят ко временам Ярослава Мудрого).
Исследования и классификация
Существует две основные версии относительно места мерянского языка в финно-угорской семье.
Согласно одной, он был близок к марийскому языку (из-за близости этнонимов мари и меря; её придерживался Макс Фасмер; проводился также анализ мерянской топонимики с опорой на марийские параллели[2]). Известный этнограф финно-угровед С. К. Кузнецов писал, что при передвижении на восток самоназвание меря (мере) переходит в мари, и что при объяснении хорографических названий мерянской земли он прибегает к марийскому языку, поскольку больше ни один из известных языков для этого не пригоден[3].
Согласно другой версии, мерянский язык стоял ближе к прибалтийско-финским языкам. Сторонником этой гипотезы является Е. А. Хелимский, предложивший свой анализ мерянской топонимии и сделавший вывод, что мерянский язык был ближе к финно-угорским языкам «северо-западной» группы (прибалтийско-финским, саамским)[4]. По его мнению, наличие марийских параллелей не является критерием принадлежности мерянского языка к марийской группе, поскольку это хорошо объяснимо былой смежностью территорий. Например, в вепсском языке имеются малое число слов, общих для вепсского и марийского, но отсутствующих в прибалтийско-финских и мордовских.
Существует также особое мнение известного финно-угроведа А. М. Шаронова, что мерянский язык был диалектом эрзянского языка[5]. Однако данное мнение не получило широкой научной поддержки.
Из-за наличия древних саамской топонимов глубоко, на юг к реке Волге, не отрицается также пограничное саамское/прибалтийско-финское состояние мерянского языка. Из современных живых примеров тому — вепсский язык, находящийся достаточно далеко от актуального, на сегодня, расселения саамов, но отличный рядом признаков характерных для саамского.
Характерной особенностью мерянского языка некоторые исследователи отмечают образование множественного числа прибавлением к основе согласного -k, что сближает его с венгерским[6], — в отличие от показателя множественности -t во многих других финно-угорских языках.
Фонетика мерянского языка
Мерянская фонетичная система исследована лишь в общих чертах, опираясь на диалектные и арготичные факты русских говоров современных Ярославской и Костромской областей. Предположительно мерянскому языку было присуще: глухость согласных в начале слов и их спирантизация (повышение звонкости) внутри слов. Это свойственно как прибалтийско-финским языкам, так и волжско-финским, и даже саамским; в начале слов мог быть только один согласный звук (если больше, то это заимствования); отсутствие скопления согласных звуков в конце слова, особенно с конечным взрывным; отсутствие сочетания звонких зубных (-дн-, -фш-, -вш-); в области вокализма отсутствует звук «ы» (близок к русскому), который последовательно употребляется как украинское «ы» или близкое к эрзянскому звуку «у»; наличие и широкое употребление прибалтийско-финских звуков -ö-, -ä-, -ü-; отсутствие сингармонизма; инициальное ударение (ударение на первый слог).
Реконструкция
Начиная с 1985 года предпринимались различные попытки реконструировать язык Мерян. Одним из первых проблемой возрождения Мерянского языка занялся О.Б. Ткаченко, он же выпустил в 1985 первую книгу, посвященную его попыткам возродить Мерянский язык посредством топонимии и сравнительного языкознания. Позже работы, также посвящённые Мерянскому, были опубликованы в 1997 году А.К. Матвеевым. В настоящее время, благодаря движению Мерянского этнофутуризма было написано ещё несколько книг по Мерянскому языку, объединяющих труды Ткаченко, Матвеева и других лингвистов. Последняя книга вышла в 2019.
Примечания
- ↑ Уральские языки — статья из Большой советской энциклопедии
- ↑ Матвеев А. К. К проблеме расселения летописной мери / А. К. Матвеев // Известия Уральского государственного университета. — 1997. — № 7. — С. 5-17.
- ↑ Кузнецов С. К. Анализ хорографических названий Мерянской земли. Московский Археологический Институт. 1910.
- ↑ Хелимский Е. А. Наследие северо-западной группы финно-угорских языков в субстратной топонимии и лексике: Реконструкции, историческая фонетика, этимология Архивная копия от 30 мая 2016 на Wayback Machine // Вопросы ономастики 3. Екатеринбург, 2006. С. 38-51.
- ↑ Александр Шаронов. Народ Эрзя и Русь: в фокусе русского неславянина.
- ↑ О.Ткаченко; Исследования по мерянскому языку; Грамматика, с. 70.
Литература
- Ткаченко О. Б. Мерянский язык / Ин-т языковедения им. А. А. Потебни АН УССР. — Киев: Наукова думка, 1985. — 208 с. (обл.)
- Ткаченко О. Б. Исследования по мерянскому языку. — Кострома: Инфопресс, 2007. — 357 с.