Алеутская письменность: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
мНет описания правки
Нет описания правки
Строка 70: Строка 70:
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | (ē)
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | (ē)
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | (ё)
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | (ё)
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | (ё̄)
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | (ж)
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | (ж)
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | з
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | з
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | и
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | и
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | ӣ
|-
|-
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | ӣ
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | й
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | й
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | ’й
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | ’й
Строка 82: Строка 83:
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | ’л
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | ’л
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | м
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | м
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | ’м
|-
|-
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | ’м
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | н
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | н
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | ’н
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | ’н
Строка 91: Строка 92:
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | ō
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | ō
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | п
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | п
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | р
|-
|-
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | р
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | с
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | с
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | т
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | т
Строка 100: Строка 101:
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | х
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | х
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | ҳ
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | ҳ
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | ц
|-
|-
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | ц
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | ч
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | ч
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | (ш)
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | (ш)
Строка 109: Строка 110:
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | (ы̄)
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | (ы̄)
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | (ь)
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | (ь)
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | (э)
|-
|-
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | (э)
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | (э̄)
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | (э̄)
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | (ю)
| style="width:3em; text-align:center; padding: 3px;" | (ю)

Версия от 19:47, 29 декабря 2009

Алеутская письменность — письменность алеутского языка.

Алеутская письменность на основе кириллицы была создана в начале XIX века русскими миссионерами. На этом алфавите издавались богослужебные книги и несколько букварей. Использовался, в основном, церковно-славянский шрифт (буквы русского алфавита и дополнительная буква Ԟԟ). Книги на алеутском языке издавались в Санкт-Петербурге и Ситхе. На Командорских островах алеутских школ до Октябрьской революции не было.

В начале 1930-х годов в СССР был разработан проект латинизированного алфавита для алеутов, с целью обучения алеутов Командорских островов на родном языке. Однако этот алфавит утверждён не был и практически не использовался; сохранился лишь рукописный букварь. Ниже приведен алеутский алфавит 1930-х годов:

a в c d ʒ e ә f g h i ь j k l ļ ł m n ŋ o p q r r s t u v w x ƶ


На Алеутских островах в США с 1970-х годов используется алфавит на латинской основе:

a aa (b) ch d (f) g x
ĝ h i ii k l hl
m hm n hn ng hng (o) (p)
q (r) s t u uu (v) w
hw y hy z

В России с 1990-х разработан кириллический алфавит (он используется в единственной школе на острове Беринга). Алеутского букваря в России до сих пор нет, единственной книгой на алеутском языке, выпущенной в 1990-е годы, является школьный словарь.

а ā б в г г̡ гу̌ (д)
д̌ (е) (ē) (ё) (ё̄) (ж) з и
ӣ й ’й к қ л ’л м
’м н ’н ң ’ң о ō п
р с т у ӯ ф х ҳ
ц ч (ш) (щ) (ъ) (ы) (ы̄) (ь)
(э) (э̄) (ю) (ю̄) (я) (я̄)
  • По материалам БРЭ
  • Приведены только строчные буквы
  • Буквы в скобках используются только в заимстованых словах.

Ссылки