Apophthegmata Patrum: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Ans+ (обсуждение | вклад) дополнение, оформление |
Ans+ (обсуждение | вклад) м оформление |
||
Строка 3: | Строка 3: | ||
Сборник содержит высказывания, афоризмы, истории, назидательные поучения касающиеся духовной жизни, аскетических и монашеских принципов, этики, и приписываемые первым христианским отшельникам и [[монах]]ам, подвизавшимся в Египетской пустыне<ref name="аааа">[http://www.newadvent.org/cathen/01623c.htm Католическая энциклопедия, англ.яз]</ref>, а также на Синайском полуострове и в Палестине<ref name="оооо" />. |
Сборник содержит высказывания, афоризмы, истории, назидательные поучения касающиеся духовной жизни, аскетических и монашеских принципов, этики, и приписываемые первым христианским отшельникам и [[монах]]ам, подвизавшимся в Египетской пустыне<ref name="аааа">[http://www.newadvent.org/cathen/01623c.htm Католическая энциклопедия, англ.яз]</ref>, а также на Синайском полуострове и в Палестине<ref name="оооо" />. |
||
Тексты Apophthegmata Patrum сохранились на латинском и греческом языках. Кроме того, имеются различные варианты сборника на других языках христианского Востока (коптском, сирийском, грузинском, армянском, арабском, эфиопском (геэз) и других)<ref name="оооо" />. |
Тексты '''Apophthegmata Patrum''' сохранились на латинском и греческом языках. Кроме того, имеются различные варианты сборника на других языках христианского Востока (коптском, сирийском, грузинском, армянском, арабском, эфиопском (геэз) и других)<ref name="оооо" />. |
||
Последующие переводы текстов сборника оказали существенное влияние на развитие монашества и стали весьма популярными в странах христианской традиции. Отмечено и влияние этого произведения на развитие [[Старчество|старчества]] на Руси<ref name="оооо" />. Сделанные с греческого языка славянские переводы текстов Apophthegmata Patrum вошли в состав различных [[патерик]]ов. |
Последующие переводы текстов сборника оказали существенное влияние на развитие монашества и стали весьма популярными в странах христианской традиции. Отмечено и влияние этого произведения на развитие [[Старчество|старчества]] на Руси<ref name="оооо" />. Сделанные с греческого языка славянские переводы текстов '''Apophthegmata Patrum''' вошли в состав различных [[патерик]]ов. |
||
== См. также == |
== См. также == |
Версия от 08:39, 19 февраля 2010
Apophthegmata Patrum (лат. Apophthegmata Patrum Aegyptiorum, греч. ἀποφθέϒματα τῶν ἁϒίων ϒερόντων, ἀποφθέϒματα τῶν πατέρων, τὸ ϒεροντικόν, Изречения египетских отцов, Достопамятные сказания о подвижничестве святых и блаженных отцов)(греч. apo, от; phtheggomai, говорить, сказывать; pater, отец) — агиографический памятник, сборник изречений отцов-пустынников раннего христианства. Создан предположительно в V веке н.э[1] или в IV-VI вв н.э[2].
Сборник содержит высказывания, афоризмы, истории, назидательные поучения касающиеся духовной жизни, аскетических и монашеских принципов, этики, и приписываемые первым христианским отшельникам и монахам, подвизавшимся в Египетской пустыне[3], а также на Синайском полуострове и в Палестине[2].
Тексты Apophthegmata Patrum сохранились на латинском и греческом языках. Кроме того, имеются различные варианты сборника на других языках христианского Востока (коптском, сирийском, грузинском, армянском, арабском, эфиопском (геэз) и других)[2].
Последующие переводы текстов сборника оказали существенное влияние на развитие монашества и стали весьма популярными в странах христианской традиции. Отмечено и влияние этого произведения на развитие старчества на Руси[2]. Сделанные с греческого языка славянские переводы текстов Apophthegmata Patrum вошли в состав различных патериков.
См. также
Примечания
- ↑ W. Bousset. Apophthegmata. Tuebingen, 1923, c. 68.
- ↑ 1 2 3 4 Церковно-научный центр «Православная Энциклопедия»
- ↑ Католическая энциклопедия, англ.яз