Приключения Тинтина: Тайна «Единорога»: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 50: Строка 50:
;Франция
;Франция
Более чем прохладно оценили картину обозреватели парижской газеты «[[Либерасьон]]» Ж. Лефор и Д. Перон, назвавшие фильм бесплотным и развлекательным сверх всякой меры: «вы рискуете устать, если не заскучать». <ref>[http://next.liberation.fr/cinema/01012367369-tintintamarre G. Lefort, D. Peron. Tintintamarre. — Liberation, 24.X.2011]</ref> Критики другого французского издания, еженедельника «[[Ле Пуэн]]», разошлись во мнениях: один счёл картину «возвращением к детским воспоминаниям, на которое и надеяться было трудно», другой назвал фильм «катастрофой», а его главного героя «причудливым гибридом, синтетическим существом». <ref>[http://www.lepoint.fr/cinema/les-aventures-de-tintin-le-secret-de-la-licorne-tintin-passe-t-il-l-ecran-20-10-2011-1388982_35.php F. Colombani, H. Gattegno. «Les aventures de Tintin : le secret de la Licorne» - Tintin passe-t-il l'écran ?]</ref> Обозревателю газеты «[[Монд]]» экранный Тинтин напомнил своим обликом детскую пластмассовую игрушку для ванны, сам же дух комикса Эрже остался, по мнению критика, совершенно чуждым создателям фильма<ref>[http://www.lemonde.fr/cinema/article/2011/10/25/les-aventures-de-tintin-le-secret-de-la-licorne-un-film-qui-fait-a-tintin-ce-que-la-castafiore-fait-a-l-opera_1593208_3476.html Les «Aventures de Tintin : Le Secret de la Licorne» : un film qui fait а Tintin ce que la Castafiore fait а l'opеra. — Le Monde, 25.X.2011]</ref>
Более чем прохладно оценили картину обозреватели парижской газеты «[[Либерасьон]]» Ж. Лефор и Д. Перон, назвавшие фильм бесплотным и развлекательным сверх всякой меры: «вы рискуете устать, если не заскучать». <ref>[http://next.liberation.fr/cinema/01012367369-tintintamarre G. Lefort, D. Peron. Tintintamarre. — Liberation, 24.X.2011]</ref> Критики другого французского издания, еженедельника «[[Ле Пуэн]]», разошлись во мнениях: один счёл картину «возвращением к детским воспоминаниям, на которое и надеяться было трудно», другой назвал фильм «катастрофой», а его главного героя «причудливым гибридом, синтетическим существом». <ref>[http://www.lepoint.fr/cinema/les-aventures-de-tintin-le-secret-de-la-licorne-tintin-passe-t-il-l-ecran-20-10-2011-1388982_35.php F. Colombani, H. Gattegno. «Les aventures de Tintin : le secret de la Licorne» - Tintin passe-t-il l'écran ?]</ref> Обозревателю газеты «[[Монд]]» экранный Тинтин напомнил своим обликом детскую пластмассовую игрушку для ванны, сам же дух комикса Эрже остался, по мнению критика, совершенно чуждым создателям фильма<ref>[http://www.lemonde.fr/cinema/article/2011/10/25/les-aventures-de-tintin-le-secret-de-la-licorne-un-film-qui-fait-a-tintin-ce-que-la-castafiore-fait-a-l-opera_1593208_3476.html Les «Aventures de Tintin : Le Secret de la Licorne» : un film qui fait а Tintin ce que la Castafiore fait а l'opеra. — Le Monde, 25.X.2011]</ref>
;Италия
Итальянские обозреватели в целом дают высокую оценку фильму, хвалят «гениальные визуальные эффекты», точно рассчитанные движения камеры, от которых захватывает дух, точность передачи графического языка Эрже <ref>[http://www.animemovieforever.net/10460/tintin-segreto-dellunicorno-recensione Stefano Dell'Unto. Le avventure di Tintin: Il segreto dell’Unicorno – Recensione]</ref>; при этом эталоном выступает «[[Аватар]]». Газета «[[Репубблика]]» обращает внимание на осуществлённые авторами фильмами идеологические коррективы в духе [[политическая кооректность|политкорректности]] <ref>[http://trovacinema.repubblica.it/film/critica/dettaglio/le-avventure-di-tintin-il-segreto-dellunicorno-3d/403219/409164 Paolo D'Agostini — ''La Repubblica'']</ref>. Мануэль Билли обращает внимание на внешнее сходство одного из персонажей фильма, клептомана Ивана Сахарина, с самим Спилбергом: «кино — это притворство, [[симулякр]], игра, мания». <ref>[http://www.spietati.it/z_scheda_dett_film.asp?idFilm=3908]</ref>


;Россия
;Россия
Из российских критиков одним из первых фильм отрецензировал [[Волобуев, Роман Олегович|Роман Волобуев]], посчитавший его рассчитанным исключительно на детскую аудиторию, что вообще не характерно для развлекательных проектов Спилберга. Волобуев отметил сознательный уход Спилберга от всякой реалистичности в сторону «триумфального неправдоподобия»<ref>[http://www.afisha.ru/movie/198726/review/394568/ Фильм «Приключения Тинтина: Тайна единорога» - Рецензия (1 из 3) - Афиша<!-- Заголовок добавлен ботом -->]</ref>.
Из российских критиков одним из первых фильм отрецензировал [[Волобуев, Роман Олегович|Роман Волобуев]], посчитавший его рассчитанным исключительно на детскую аудиторию, что вообще не характерно для развлекательных проектов Спилберга. Волобуев отметил сознательный уход Спилберга от всякой реалистичности в сторону «триумфального неправдоподобия»<ref>[http://www.afisha.ru/movie/198726/review/394568/ Фильм «Приключения Тинтина: Тайна единорога» - Рецензия (1 из 3) - Афиша<!-- Заголовок добавлен ботом -->]</ref>.
В рецензии [[Ростоцкий, Станислав Федорович|С. Ростоцкого]] даётся негативная оценка примененному в фильме соединению компьютерных технологий с игрой актёров. «На выходе получился не чаямый «оживший» комикс, а просто движущийся. Почувствуйте разницу». <ref>Станислав Ф. Ростоцкий. В неинтересном положении. «Приключения Тинтина: Тайна единорога» на московских экранах. — «Московские новости», № 151, 31 октября 2011. С. 10</ref>
В рецензии [[Ростоцкий, Станислав Федорович|С. Ростоцкого]] даётся негативная оценка примененному в фильме соединению компьютерных технологий с игрой актёров. «На выходе получился не чаямый «оживший» комикс, а просто движущийся. Почувствуйте разницу». <ref>Станислав Ф. Ростоцкий. В неинтересном положении. «Приключения Тинтина: Тайна единорога» на московских экранах. — «Московские новости», № 151, 31 октября 2011. С. 10</ref>.


== Планы сиквелов ==
== Планы сиквелов ==

Версия от 07:12, 2 ноября 2011

Приключения Тинтина: Тайна "Единорога"
The Adventures of Tintin: Secret of the Unicorn
Постер фильма
Жанры приключенческий фильм, фильм-охота за сокровищами[вд], боевик, фильм-тайна, фэнтезийный фильм, пиратский фильм[вд], детективный фильм, семейный фильм и комедийный фильм
Режиссёр Стивен Спилберг
Продюсеры Питер Джексон
Стивен Спилберг
Кетлин Кеннеди
На основе Приключения Тинтина
Авторы
сценария
Стивен Моффат
Эдгар Райт
Джо Корниш
Оператор Януш Камински
Композитор Джон Уильямс
Кинокомпании Paramount Pictures
DreamWorks Pictures
Columbia Pictures
Дистрибьюторы Paramount Pictures и Sony Pictures Entertainment
Длительность 107 мин
Бюджет $ 136 млн
Сборы 374 000 000 $[1]
Страна  США
Язык английский
Год 2011
IMDb ID 0983193
Официальный сайт (англ.)
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

«Приключения Тинти́на: Тайна „Единорога“» (англ. The Adventures of Tintin: Secret of the Unicorn) — 3-D фильм, снятый режиссёром Стивеном Спилбергом с помощью технологии захвата движения. Основан на трёх альбомах комиксов о приключениях Тинтина, созданных знаменитым бельгийским художником Эрже, — «Краб с золотыми клешнями» (1941), «Тайна «Единорога»» (1943) и «Сокровища кровавого Рэкхемa» (1944). Это первый фильм Спилберга в цифровом формате[2]. Европейская премьера состоялась в октябре 2011 года, американская — намечена на рождественские праздники.

Сюжет

Главный герой — молодой газетный репортёр Тинтин. Сюжет сочетает в себе элементы детектива, приключенческого и морского романа. После ряда загадочных событий Тинтин завладевает старинным манускриптом, составленным предком его друга — капитана Хэддока, и отправляется на поиски сокровищ, якобы спрятанных на затонувшем фрегате «Единорог».

В ролях

История создания фильма

Когда Спилберг снял первый фильм об Индиане Джонсе, «В поисках утраченного ковчега», поклонники Тинтина обвинили создателей фильма в плагиате:

Спилберга встревожили не сами претензии, а незнакомое слово «Tintin». С большим трудом он выяснил, о чем речь, и заказал из Франции несколько томов комиксов без перевода. Пролистал, заинтересовался. Нашел английские издания. Прочитал залпом. Понял, кого же он копировал, сам о том не зная. Тинтин за десятки лет до Индианы соединил детектив с археологией — он раскрывал заговоры, разоблачал алчных капиталистов и находил в пыли времен загадочные артефакты.

Антон Долин в «Коммерсанте»[3]

Спилберг в телефонном разговоре получил «благословение» Эрже на экранизацию комиксов[3]. Он приобрёл права на киноадаптацию после смерти художника в 1983 году, а затем повторно в 2002 году[4]. Съемки должны были начаться в октябре 2008, выход фильма ожидался через 2 года. Однако релиз был отложен до 2011 года, после того как студия Universal отказалась от сотрудничества с Paramount, предоставившей 30 млн долларов на предпроизводство. Задержки привели к тому, что актёр Томас Сангстер, который был первоначально выбран на роль Тинтина[5], покинул проект.

Отзывы прессы

Англия

Британские критики увидели фильм на несколько месяцев раньше американских. Тон отзывам задал Ксан Брукс на страницах газеты Guardian: «Занятно, что Эрже достиг большей выразительности с непритязательными карандашными линиями и чернильными глазами, чем целая армия аниматоров и полк компьютеров», которые были в распоряжении Спилберга[6]. Ветеран того же издания Филип Френч назвал фильм «относительно приятным, хотя и несколько бесхарактерным», согласившись с тем, что кино по всем позициям проигрывает комиксам Эрже[7][8]. Основного критика издания, Питера Брэдшоу, больше всего впечатлили начальные титры, остроумно обыгрывающие художественный стиль бельгийца: «Несмотря на искристую поверхность, что-то есть в этой версии „Тинтина“ плоское, механическое и едва ли даже не бесцельное»[9]. Писатель Том Маккарти, опубликовавший целую монографию о психологии Тинтина, высказался ещё более однозначно: «Если вам дороги комиксы Эрже, не ходите на омерзительную экранизацию Спилберга… Великое искусство было грубо перемалёвано»[10]. «Более противного фильма ещё не было снято», — вторит ему кинообозреватель Financial Times[11].

Стивен Спилберг на парижской предпремьере фильма. 22 октября 2011 г.
Франция

Более чем прохладно оценили картину обозреватели парижской газеты «Либерасьон» Ж. Лефор и Д. Перон, назвавшие фильм бесплотным и развлекательным сверх всякой меры: «вы рискуете устать, если не заскучать». [12] Критики другого французского издания, еженедельника «Ле Пуэн», разошлись во мнениях: один счёл картину «возвращением к детским воспоминаниям, на которое и надеяться было трудно», другой назвал фильм «катастрофой», а его главного героя «причудливым гибридом, синтетическим существом». [13] Обозревателю газеты «Монд» экранный Тинтин напомнил своим обликом детскую пластмассовую игрушку для ванны, сам же дух комикса Эрже остался, по мнению критика, совершенно чуждым создателям фильма[14]

Италия

Итальянские обозреватели в целом дают высокую оценку фильму, хвалят «гениальные визуальные эффекты», точно рассчитанные движения камеры, от которых захватывает дух, точность передачи графического языка Эрже [15]; при этом эталоном выступает «Аватар». Газета «Репубблика» обращает внимание на осуществлённые авторами фильмами идеологические коррективы в духе политкорректности [16]. Мануэль Билли обращает внимание на внешнее сходство одного из персонажей фильма, клептомана Ивана Сахарина, с самим Спилбергом: «кино — это притворство, симулякр, игра, мания». [17]

Россия

Из российских критиков одним из первых фильм отрецензировал Роман Волобуев, посчитавший его рассчитанным исключительно на детскую аудиторию, что вообще не характерно для развлекательных проектов Спилберга. Волобуев отметил сознательный уход Спилберга от всякой реалистичности в сторону «триумфального неправдоподобия»[18]. В рецензии С. Ростоцкого даётся негативная оценка примененному в фильме соединению компьютерных технологий с игрой актёров. «На выходе получился не чаямый «оживший» комикс, а просто движущийся. Почувствуйте разницу». [19].

Планы сиквелов

Фильм представляет собой первую часть запланированной трилогии о похождениях Тинтина. По слухам, Питер Джексон, чья компания Weta Digital работает над анимацией ленты, станет режиссером второго фильма трилогии. Третью часть Спилберг и Джексон предполагают поставить совместно.

Примечания

  1. Box Office Mojo (англ.) — 1999.
  2. Опубликованы первые кадры из фильма Спилберга о Тинтине
  3. 1 2 CitizenK - Долг Спилберга
  4. Спилберг о своем новом фильме
  5. Стивен Спилберг нашел главного героя для «Приключений Тинтина»
  6. The Adventures of Tintin: The secret of the Unicorn – review | Film | The Guardian
  7. «Напоминает компот из „Искателей потерянного ковчега“ и „Пиратов Карибского моря“ под музыку Джона Уильямса, которая того-гляди грозит перейти в бравурный марш Индианы Джонса».
  8. The Adventures of Tintin – review | Culture | The Observer
  9. The Adventures of Tintin: The Secret of the Unicorn – review | Culture | The Guardian
  10. The Adventures of Tintin is great art crudely redrawn | Books | The Guardian
  11. Film releases: October 28 - FT.com
  12. G. Lefort, D. Peron. Tintintamarre. — Liberation, 24.X.2011
  13. F. Colombani, H. Gattegno. «Les aventures de Tintin : le secret de la Licorne» - Tintin passe-t-il l'écran ?
  14. Les «Aventures de Tintin : Le Secret de la Licorne» : un film qui fait а Tintin ce que la Castafiore fait а l'opеra. — Le Monde, 25.X.2011
  15. Stefano Dell'Unto. Le avventure di Tintin: Il segreto dell’Unicorno – Recensione
  16. Paolo D'Agostini — La Repubblica
  17. [1]
  18. Фильм «Приключения Тинтина: Тайна единорога» - Рецензия (1 из 3) - Афиша
  19. Станислав Ф. Ростоцкий. В неинтересном положении. «Приключения Тинтина: Тайна единорога» на московских экранах. — «Московские новости», № 151, 31 октября 2011. С. 10

Ссылки