Проект:Хорошие статьи/Кандидаты/16 декабря 2012: различия между версиями
Divot (обсуждение | вклад) |
Divot (обсуждение | вклад) |
||
Строка 89: | Строка 89: | ||
***** Ну вот этому советскому "возможно царя". да ещё поданному в категоричной форме "подлинные убийцы поэта". в энциклопедической статье делать нечего. У Рафили масса всяких подобных советских штампов и стереотипов, его "анализу" в серьезной статье делать нечего. [[User:Divot|Divot]] 13:37, 25 декабря 2012 (UTC) |
***** Ну вот этому советскому "возможно царя". да ещё поданному в категоричной форме "подлинные убийцы поэта". в энциклопедической статье делать нечего. У Рафили масса всяких подобных советских штампов и стереотипов, его "анализу" в серьезной статье делать нечего. [[User:Divot|Divot]] 13:37, 25 декабря 2012 (UTC) |
||
****** Рафили серъёзный автор, он является автором книги об Ахундове из серии [[Жизнь замечательных людей]]. Не вижу я в его работе никаких советских штампов и стереотипов. Но заменил категоричную форму "подлинные убийцы" на "виновен в гибели". --[[User:Interfase|Interfase]] 13:55, 25 декабря 2012 (UTC) |
****** Рафили серъёзный автор, он является автором книги об Ахундове из серии [[Жизнь замечательных людей]]. Не вижу я в его работе никаких советских штампов и стереотипов. Но заменил категоричную форму "подлинные убийцы" на "виновен в гибели". --[[User:Interfase|Interfase]] 13:55, 25 декабря 2012 (UTC) |
||
******* Совершенно несерьезный. Можете посмотреть его роль в истории с Низами. Или работу "Древняя азербайджанская литература", где он начинает разговор с Мидии. [[User:Divot|Divot]] 21:47, 26 декабря 2012 (UTC) |
|||
* "''Бестужев обучал Ахундова русской литературе в обмен на уроки азербайджанского''" - откуда это следует (равно как и обучение Лермонтова азербайджанскому)? [[User:Divot|Divot]] 02:15, 25 декабря 2012 (UTC) |
* "''Бестужев обучал Ахундова русской литературе в обмен на уроки азербайджанского''" - откуда это следует (равно как и обучение Лермонтова азербайджанскому)? [[User:Divot|Divot]] 02:15, 25 декабря 2012 (UTC) |
||
** Касаемо "''Бестужев обучал Ахундова русской литературе в обмен на уроки азербайджанского''": |
** Касаемо "''Бестужев обучал Ахундова русской литературе в обмен на уроки азербайджанского''": |
Версия от 21:47, 26 декабря 2012
На этой странице обсуждаются кандидаты в хорошие статьи русской Википедии. |
Правила обсуждения
|
Известная песня известного исполнителя, ныне покойного. Написана единолично, в чём вы можете легко убедиться. Моя третья номинация на КХС, поэтому рецензирование проводить не стал, его всё равно никто не посещает. And no mere mortal can resist the evil of the thriller. †Йо Асакура† ♠бла-бла♠ 20:40, 16 декабря 2012 (UTC)
За (Thriller)
Против (Thriller)
Комментарии (Thriller)
- Вещи, вроде молнии, исходят из старых фильмов Голливуда — мы никогда не узнаем, из каких — но лучшие редакторы звуковых эффектов выйдут в пустыню и найдут там койота, так что я чувствую, что это был настоящий вой. — нужно отредактировать, малочитабельный перевод. ADDvokat 06:29, 17 декабря 2012 (UTC)
- Покумекаю пад этим - напишу. †Йо Асакура† ♠бла-бла♠ 07:17, 17 декабря 2012 (UTC)
- В общем, речь там шла о том, что редакторы не брезгуют брать звуковые эффеты из старых фильмов ужасов Голливуда (Hammer Film Productions и всё такое), но первоклассные мастера записывают звуки вживую и он, Кэннон, уверен, что в «Thriller» эффекты натуральные. Перевести ту отрывочную реплику так, чтобы она была на 100% вразумительной невозможно, как ни крути, так что я нашёл исходную цитату и немного дополнил её контекстом. Думаю, теперь неплохо. †Йо Асакура† ♠бла-бла♠ 18:56, 17 декабря 2012 (UTC)
- Покумекаю пад этим - напишу. †Йо Асакура† ♠бла-бла♠ 07:17, 17 декабря 2012 (UTC)
- что «Thriller» стала для Джексона песней-подписью — может не будем упираться в английский и напишем, скажем, более привычное русскому уху словосочетание «визитной карточкой»? ADDvokat 06:29, 17 декабря 2012 (UTC)
- Пускай так. †Йо Асакура† ♠бла-бла♠ 07:17, 17 декабря 2012 (UTC)
- Мы просто должны сделать правильные движения, чтобы они не стали чем-то, с чего вы бы посмеялись — вы опять упираетесь в словоформу, получается пострашнее самого Триллера. Как насчет такого варианта: «Мы только должны выполнить правильную постановку движений, чтобы они не стали посмешищем», или «чем то, что могло бы вы вас рассмешить». ADDvokat 06:36, 17 декабря 2012 (UTC)
- Подкорректирвал указанное предложение. †Йо Асакура† ♠бла-бла♠ 07:17, 17 декабря 2012 (UTC)
- строя лица в зеркале — чего? ADDvokat 06:38, 17 декабря 2012 (UTC)
- перед зеркалом. †Йо Асакура† ♠бла-бла♠ 07:17, 17 декабря 2012 (UTC)
- Для такой известной песни критики совсем мало. Нет рассказа о влиянии на других музыкантов и исполнителей.
- Думаю, критику будет несложно найти, я вплотную этим пока не занимался. †Йо Асакура† ♠бла-бла♠ 07:17, 17 декабря 2012 (UTC)
- В разделе «Предпосылки к созданию» собственно предпосылок не видно. Сейчас это «история создания». Пришёл композитор, сочинил песню и всё. Вот если бы Джексон (или композитор) вспомнил бы некие моменты, настроения, исторические обстоятельства из своей жизни, которые привели к созданию песни — тогда другое дело. Кстати, а кто автор слов песни?
- Пусть так, «история создания». Автор - Род Темпертон. †Йо Асакура† ♠бла-бла♠ 07:17, 17 декабря 2012 (UTC)
- Текста в статье не особенно много, но при этом в избытке цитат. Это плохо смотрится. Желательно либо сократить цитаты, либо переписать их в текст статьи.
- По-вашему плохо, а по-моему неплохо. Но можно и сократить, и так текста добавить. В ближайшее время этим займусь. †Йо Асакура† ♠бла-бла♠ 07:17, 17 декабря 2012 (UTC)
- Сократил наиболее объёмные цитаты. †Йо Асакура† ♠бла-бла♠ 18:43, 21 декабря 2012 (UTC)
- По-вашему плохо, а по-моему неплохо. Но можно и сократить, и так текста добавить. В ближайшее время этим займусь. †Йо Асакура† ♠бла-бла♠ 07:17, 17 декабря 2012 (UTC)
- «Thriller» играется в тональности до-диез мажор в умеренно-быстром темпе 120 ударов в минуту — смотрим источник и там сказано — до диез минор (C# Minor). Про темп 120 ударов в минуту (что за «удары», не уверен в корректности формулировки) тоже не видно. И вообще это подозрительно похоже онлайн магазин нот — не очень хороший источник.
- Да, Акелла промахнулся. Ноты я, к сожалению, не знаю - мне что минор, что мажор. Исправил, удары убрал вообще (120, в другом разделе писали 118 - так что не суть важно). Заменил источник. Умеренно-оживлённо - это moderately bright. †Йо Асакура† ♠бла-бла♠ 07:17, 17 декабря 2012 (UTC)
- картинка вряд ли подходит для энциклопедической статьи. Фан-арт? - Saidaziz 06:54, 17 декабря 2012 (UTC)
- Фан-арт это или нет, мне неизвестно, но стилистику клипа иллюстрирует вполне себе неплохо. †Йо Асакура† ♠бла-бла♠ 07:17, 17 декабря 2012 (UTC)
- + 1 критики мало, да и некоторые фрагменты с англовики переведены выборочно. ADDvokat 06:38, 17 декабря 2012 (UTC)
- Дополнил раздел с критикой. †Йо Асакура† ♠бла-бла♠ 18:06, 19 декабря 2012 (UTC)
- Материал [1]. ADDvokat 06:45, 17 декабря 2012 (UTC)
- Пардон, но и что мне с ним делать? Это плагиат какой-то, я так понял. Куда его прилепить в статье? †Йо Асакура† ♠бла-бла♠ 07:17, 17 декабря 2012 (UTC)
- Это можно расценивать как «Наследие» или «Споры» или «Адаптации» или «Компьютерные игры», в любом случае здесь скорее требуется отдельный раздел. Кстати, композиция не мелькала в каких нибудь музыкальных играх? ADDvokat 08:57, 17 декабря 2012 (UTC)
- А в англовике висит отдельный раздел "Культурное влияние". ADDvokat 09:02, 17 декабря 2012 (UTC)
- Что-то вроде «наследия» можно можно будет сделать. «Thriller» in game? Не знаю-не знаю. Самое очевидное, что могу сказать никуда не глядя, это «Michael Jackson's Moonwalker», консольная приставка, 90-е годы. В общем, на эту тему я ничего не искал, мне кажеться, что прозвучала в таком-то фильме или такой-то игре непосредственно к песне не относится и для раскрытия темы роли не играет. Я по большей части пользовался испанским разделом. Где там в английском «культурное наследие»? Appearances in other media что-ли? †Йо Асакура† ♠бла-бла♠ 18:56, 17 декабря 2012 (UTC)
- Ну в общем, да. ADDvokat 05:59, 18 декабря 2012 (UTC)
- Смотрю я, значит, на эти Appearances и думаю: там ведь в основном подражания, причём подражания видеоклипу, а этому место скорее здесь. Просматривая ещё раз ваши замечания, я думаю, что сделал всё, что должно. †Йо Асакура† ♠бла-бла♠ 18:43, 21 декабря 2012 (UTC)
- Хм.. у нас разве принято к клипам с сюжетом называть их фильмами и выделять по ним отдельные статьи? Очень странно. ADDvokat 16:48, 23 декабря 2012 (UTC)
- Ну это не ко мне вопрос:) Статья создавалась в 2005-ом, я только через 5 лет пришёл в проект. †Йо Асакура† ♠бла-бла♠ 16:51, 23 декабря 2012 (UTC)
- Может есть смысл выставить их на объединение? ADDvokat 06:48, 24 декабря 2012 (UTC)
- Сомневаюсь в этом. Клип внесён в национальный реестр фильмов как самостоятельное произведение. К тому же ту статью саму по себе можно существенно дополнить. А если ещё и объеденить обе страницы - то тогда и название нужно менять на Thriller (песня и видео). Я тут номинирую только песню как бы) †Йо Асакура† ♠бла-бла♠ 07:30, 24 декабря 2012 (UTC)
- Ок, тогда можно было бы назвать Thriller (сингл). Хотя все равно у американцев какие-то очень странные дифференциации. По их критериям половина клипов Милен Фармер - короткометражные фильмы. ADDvokat 08:43, 24 декабря 2012 (UTC)
- Сомневаюсь в этом. Клип внесён в национальный реестр фильмов как самостоятельное произведение. К тому же ту статью саму по себе можно существенно дополнить. А если ещё и объеденить обе страницы - то тогда и название нужно менять на Thriller (песня и видео). Я тут номинирую только песню как бы) †Йо Асакура† ♠бла-бла♠ 07:30, 24 декабря 2012 (UTC)
- Может есть смысл выставить их на объединение? ADDvokat 06:48, 24 декабря 2012 (UTC)
- Ну это не ко мне вопрос:) Статья создавалась в 2005-ом, я только через 5 лет пришёл в проект. †Йо Асакура† ♠бла-бла♠ 16:51, 23 декабря 2012 (UTC)
- Хм.. у нас разве принято к клипам с сюжетом называть их фильмами и выделять по ним отдельные статьи? Очень странно. ADDvokat 16:48, 23 декабря 2012 (UTC)
- Смотрю я, значит, на эти Appearances и думаю: там ведь в основном подражания, причём подражания видеоклипу, а этому место скорее здесь. Просматривая ещё раз ваши замечания, я думаю, что сделал всё, что должно. †Йо Асакура† ♠бла-бла♠ 18:43, 21 декабря 2012 (UTC)
- Ну в общем, да. ADDvokat 05:59, 18 декабря 2012 (UTC)
- Что-то вроде «наследия» можно можно будет сделать. «Thriller» in game? Не знаю-не знаю. Самое очевидное, что могу сказать никуда не глядя, это «Michael Jackson's Moonwalker», консольная приставка, 90-е годы. В общем, на эту тему я ничего не искал, мне кажеться, что прозвучала в таком-то фильме или такой-то игре непосредственно к песне не относится и для раскрытия темы роли не играет. Я по большей части пользовался испанским разделом. Где там в английском «культурное наследие»? Appearances in other media что-ли? †Йо Асакура† ♠бла-бла♠ 18:56, 17 декабря 2012 (UTC)
- А в англовике висит отдельный раздел "Культурное влияние". ADDvokat 09:02, 17 декабря 2012 (UTC)
- Это можно расценивать как «Наследие» или «Споры» или «Адаптации» или «Компьютерные игры», в любом случае здесь скорее требуется отдельный раздел. Кстати, композиция не мелькала в каких нибудь музыкальных играх? ADDvokat 08:57, 17 декабря 2012 (UTC)
- Пардон, но и что мне с ним делать? Это плагиат какой-то, я так понял. Куда его прилепить в статье? †Йо Асакура† ♠бла-бла♠ 07:17, 17 декабря 2012 (UTC)
Итог (Thriller)
Кандидат в хорошие статьи Восточная поэма на смерть Пушкина |
Номинатор: Interfase |
Тематический проект: [[Проект:Литература|Литература]] |
авторы |
Выставляю на соискание статуса хорошей статью про одну из самых значительных произведений Ахундова. Статья создана и написана мной. Проходила рецензию. На мой взгляд тема полностью раскрыта. Но, возможно, следует ещё что-то доработать. --Interfase 11:54, 16 декабря 2012 (UTC)
За (Восточная поэма на смерть Пушкина)
- За, красивая и благородная работа. Джекалоп 22:24, 19 декабря 2012 (UTC)
- За, без вопросов. Pavel Alikin 21:45, 22 декабря 2012 (UTC)
Против (Восточная поэма на смерть Пушкина)
- Пока что Против. В разделе источники не приведено ни одной цитаты из оффлайновых источников. Учитывая то что, что у автора ранее были проблемы с трактовкой написанного в АИ, это большой минус. --Айк 05:07, 25 декабря 2012 (UTC)
- Против. Наряду с действительно интересными сведениями статья содержит множество советских штампов и стереотипов, служащих в свое время в качестве обязательного элемент "литературной критики" национальной литературы. Так, в текущей версии находим "Считается, что в поэтических образах и сравнениях автор поэмы высказал свою точку зрения на творчество Пушкина, чёткую концепцию места и роли поэта в истории русской поэзии" - во-первых кем считается? во-вторых, в поэме нет и близко никакой "четкой концепции места и роли", каковая состоит в том что Пушкин фактически создал литературный русский язык, а вместо этого есть цветастый эпитет «глава собора поэтов». Аналогично реплика "По мнению Асадуллаева, в поэме содержится стройная концепция развития русской литературы от Ломоносова до Пушкина". Вот она, эта "стройная концепция" "Ломоносов красою гения украшал обитель поэзии, но его мечта в ней утвердилась. // Хотя Державин завоевал Державу литературы, но для укрепления и устройства её избран он. // Карамзин наполнил чашу вином знания, он выпил вино сей наполненной чаши" - ерунда, написанная каким-то советским деятелем от литературы.
- "Он <Рафили> допускает мысль о том, что Мирза Фатали смутно подозревал, кто виновен в гибели поэта, и что это могли ему подсказать и находящиеся в Тифлисе декабристы, в том числе и сам Бестужев" - кто виновен? что или кого смутно (???) подозревал Ахундов? На самом деле в исходном источнике, Рафили, сказано "Может быть, Мирза Фатали смутно и подозревал, кто подлинные убийцы поэта" - очередной советский пассаж о подлинных убийцах (??? кто эти подлинные кукловоды Дантеса?)
- Жаль что статья в части критики опирается на малограмотную, политизированную и по-восточному лубочную "критику" советского времени. В таком виде не соответствует требованиям к ХС, в частности содержит не просто недостоверные, но и явно неверные сведения, например о существовании каких-то концепций в стихотворении. Divot 09:21, 26 декабря 2012 (UTC)
- Изменил, "считается", на "Асадуллаев отмечает". Как я уже писал секцией ниже, Сейфулла Асадуллаев не просто "какой-то советский деятель", а доктор филологических наук, достаточно авторитетен, чтобы его оценка присутствовала в статье. Что же касается «главы собора поэтов», то это слова самого Ахундова: «Разве ты, не ведающий мира, разве не слышал о Пушкине главе собора поэтов».
- Я не знаю кого конкретно имел ввиду Рафили, говоря, что Ахундов «смутно подозревал, кто подлинные убийцы поэта». Но я считаю, его критику важной, учитывая, что в самой поэме написано: «Прицелились в него стрелою смерти безжалостно, прекращая дни его жизни. / Черное облако по велению их одною градиною побило плод дерева его жизни.». Как видите, конкретно Дантеса Ахундов убийцей не называет. Он говорит о них (убийцах) во множественном числе.
- Резюмируя, хочу сказать что, мне кажется, желания у двух участников проголосовать против вызвано не «недостатками статьи», а тем, что несколько дней назад я проголосовал против избрания статьи «Геноцид армян» статьей года, и высказался о её недостатках. Думаю, что теперь, участники Divot и Hayk, работавшие над той статьей, так скажем... «мстят». Око за око? Или, вернее сказать, «против» за «против». Может я и ошибаюсь, но мне кажется, что дело именно в этом (из всех номинаций внимание уделили именно моей статье). Посему, просьба при подведении итога учесть сей факт. --Interfase 14:31, 26 декабря 2012 (UTC)
- Я так понимаю что ВП:ПДН для вас персонально уже отменили :) В чем дело я вам уже написал: вы используете оффлайновые источники начала и середины прошлого века, но при этом их не цитируете. Я уже сталкивался с тем что потом оказывается что в источниках написано одно, а вы в статье пишете совсем другое. К вам и санкции по этому поводу применяли. Так что не надо фантазировать.
- P.S. Я не стал расставлять шаблон {{привести цитату}} лишь для того что бы не портить статью. Но если вы продолжите игнорировать мои замечания, то придется это сделать. --Айк 16:31, 26 декабря 2012 (UTC)
- Мне кажется, что тема этой статьи вам совершенно неинтересна. Привести цитату из конкретного оффлайнового источника для меня не проблема. Но требование цитат к каждому источнику я считаю серьёзным нарушением ВП:НДА. Если приводить цитаты к каждому источнику, то объём раздела источники будут составлять одни цитаты. Это не будет красить статью. Так что при просьбе привести цитату, прошу указать какая часть информации конкретного источника интересует. При массовом же расставлении шаблонов без конкретного обоснования я буду вынужден обратиться к администраторам за нарушение ВП:ДЕСТ и ВП:НДА. И что-то я не припомню, чтобы ко мне "по этому поводу" применяли какие-то санкции. Я считаю это ваше замечание несерьёзным, и не думаю, что оно направлено на улучшение статьи, уж извините. Так что, я подожду мнений других участников проекта о статье. --Interfase 16:50, 26 декабря 2012 (UTC)
- Странный вы человек, коллега Interfase. Ну ведь очевидно любому что Рафили и Асадуллаев говорят ерунду. Вы же пытаетесь протащить их опираясь на формальную авторитетность (которой, к слову, нет, пока не проведете через посредников). Когда же я пытаюсь помочь вам сделать действительно хорошую статью, вы видите в этом какой-то заговор. Заметьте, я не против статьи, не против истории, даже не против Рафили и т.п. в части фактов, я только против советского национально-идеологического пустословия. Ведь и без этих разглагольствований в статье есть масса интересного, вполне достаточного для статуса. Вам, азербайджанцу, не обидно что на «глава собора поэтов» советские шарлатаны резиновым шариком натягивают "чёткую концепцию места и роли поэта в истории русской поэзии"? Получается, что все, на что способен Ахундов, описывая концепцию Пушкина и русской литературы, это какие-то цветастые неконкретные образы. Думаю сам Ахундов сильно удивился и огорчился бы, узнав о себе такое. Divot 21:23, 26 декабря 2012 (UTC)
- "читывая, что в самой поэме написано: «Прицелились в него стрелою смерти безжалостно, прекращая дни его жизни. / Черное облако по велению их одною градиною побило плод дерева его жизни.». Как видите, конкретно Дантеса Ахундов убийцей не называет. Он говорит о них (убийцах) во множественном числе." - увы, не так. Посмотрите предыдущие строки, там говорится вот как
Такого понятливого сына, такого даровитого сына не рождали еще четыре матери от семи отцов.
Теперь с удивлением слушай от меня, что родители не устыдились быть к нему жестоким.
Прицелились в него стрелою смерти безжалостно, прекращая дни его жизни.
Черное облако по велению их одною градиною побило плод дерева его жизни.
- Так вот, прицелились, судя по переводу самого Ахундова, не убийцы, а родители (четыре матери от семи отцов - т. е. стихии: Огонь, Воздух, Вода, Земля и семь небес). Вы хотите сказать что родителями Пушкина Ахундов назвал царя, высший свет, окружение Дантеса, или кого там записывают в "подлинные убийцы"? Право, крайне удивительно, что приходится цитировать вам стихотворение, о котором вы пишете хорошую статью. Divot 21:32, 26 декабря 2012 (UTC)
Комментарии (Восточная поэма на смерть Пушкина)
- "Предполагается, что Мирза Фатали смутно подозревал, кто подлинные убийцы поэта, и что это могли ему подсказать и находящиеся в Тифлисе декабристы, в том числе и сам Бестужев" - что значит "подлинные убийцы поэта"? Пушкина убил не Дантес? Divot 02:11, 25 декабря 2012 (UTC)
- Дантес, Дантес. --Interfase 12:58, 25 декабря 2012 (UTC)
- О каких тогда "подлинных убийцах поэта" говорит тогда Рафили и статья? Divot 13:09, 25 декабря 2012 (UTC)
- Возможно о высших кругах, о царе. Пушкин-то был другом декабристов. --Interfase 13:28, 25 декабря 2012 (UTC)
- Ну вот этому советскому "возможно царя". да ещё поданному в категоричной форме "подлинные убийцы поэта". в энциклопедической статье делать нечего. У Рафили масса всяких подобных советских штампов и стереотипов, его "анализу" в серьезной статье делать нечего. Divot 13:37, 25 декабря 2012 (UTC)
- Рафили серъёзный автор, он является автором книги об Ахундове из серии Жизнь замечательных людей. Не вижу я в его работе никаких советских штампов и стереотипов. Но заменил категоричную форму "подлинные убийцы" на "виновен в гибели". --Interfase 13:55, 25 декабря 2012 (UTC)
- Совершенно несерьезный. Можете посмотреть его роль в истории с Низами. Или работу "Древняя азербайджанская литература", где он начинает разговор с Мидии. Divot 21:47, 26 декабря 2012 (UTC)
- Рафили серъёзный автор, он является автором книги об Ахундове из серии Жизнь замечательных людей. Не вижу я в его работе никаких советских штампов и стереотипов. Но заменил категоричную форму "подлинные убийцы" на "виновен в гибели". --Interfase 13:55, 25 декабря 2012 (UTC)
- Ну вот этому советскому "возможно царя". да ещё поданному в категоричной форме "подлинные убийцы поэта". в энциклопедической статье делать нечего. У Рафили масса всяких подобных советских штампов и стереотипов, его "анализу" в серьезной статье делать нечего. Divot 13:37, 25 декабря 2012 (UTC)
- Возможно о высших кругах, о царе. Пушкин-то был другом декабристов. --Interfase 13:28, 25 декабря 2012 (UTC)
- О каких тогда "подлинных убийцах поэта" говорит тогда Рафили и статья? Divot 13:09, 25 декабря 2012 (UTC)
- Дантес, Дантес. --Interfase 12:58, 25 декабря 2012 (UTC)
- "Бестужев обучал Ахундова русской литературе в обмен на уроки азербайджанского" - откуда это следует (равно как и обучение Лермонтова азербайджанскому)? Divot 02:15, 25 декабря 2012 (UTC)
- Касаемо "Бестужев обучал Ахундова русской литературе в обмен на уроки азербайджанского":
Āḵūndzāda’s chief Russian acquaintance during his early years in Tiflis was the Dekabrist exile, A. A. Bestuzhev (Marlinskiĭ), who taught him Russian literature in exchange for lessons in Azeri Turkish.H. Algar. Āḵūndzāda (англ.). — Encyclopædia Iranica, 1984. — Vol. I. — P. 735-740.
- Про обучение Лермонтова азербайджанскому (там и про Бестужева):
Вспомним, как Лермонтов принялся учить азербайджанский (татарский, по тогдашней терминологии) язык, который, по его оцене, «здесь и вообще в Азии необходим, как французский в Европе». Обучал же его азербайджанскому языку некто иной, как известный азербайджанский просветитель Мирза-Фатали Ахундов, служивший переводчиком в канцелярии кавказского наместика. У него брал уроки Бестужев-Марлинский. Поэт Я. П. Полонский также был знаком с Ахундовым, записывая с его слов азербайджанский фольклорВ. В. Трепавлов. Русские в Евразии XVII-XIX веков. — Институт российской истории РАН, 2008. — С. 382. — 477 с.
--Interfase 12:43, 25 декабря 2012 (UTC)
- "Отмечается, что в этом произведении впервые Восток обратился к «сокровищнице русской литературы с таким глубоким пониманием и проникновением, впервые скорбь о русском поэте стала предметом восточного художественного произведения»" - я бы крайне осторожно выписывал всякие славословия из Литературной энциклопедии, учитывая её политизированность. Если и приводить источник, изобилующмй мысля--Interfase 12:58, 25 декабря 2012 (UTC)ми типа "Этот своеобразный комплекс — соединение антифеодальной, антиклерикальной и антиколониальной настроенности — сообщал азербайджанскому просветительству черты глубоко индивидуальные, характерные", то во всяком случае явно ссылаться на источник, а не в виде "отмечается". Divot 02:23, 25 декабря 2012 (UTC)
- Сослался на авторов. --Interfase 12:43, 25 декабря 2012 (UTC)
- Мне кажется это вообще надо радикально сократить до "первое произведение на Востоке, посвященное русской литературе". Все эти цветастые советско-интернациональные "с таким глубоким пониманием и проникновением" явно не для энциклопедии. Divot 12:55, 25 декабря 2012 (UTC)
- Думаю, здесь вы правы. Сократил. --Interfase 13:35, 25 декабря 2012 (UTC)
- Мне кажется это вообще надо радикально сократить до "первое произведение на Востоке, посвященное русской литературе". Все эти цветастые советско-интернациональные "с таким глубоким пониманием и проникновением" явно не для энциклопедии. Divot 12:55, 25 декабря 2012 (UTC)
- Сослался на авторов. --Interfase 12:43, 25 декабря 2012 (UTC)
- "Отмечают, что в поэме содержится стройная концепция развития русской литературы от Ломоносова до Пушкина." - как в восточной осанне вроде "Ломоносов красою гения украшал обитель поэзии, но его мечта в ней утвердилась // Хотя Державин завоевал Державу литературы, но для укрепления и устройства её избран он..." можно увидеть "стройную концепцию русской поэзии"? В советское время какой-то деятель написал об Ахундове явную ерунду. Divot 02:30, 25 декабря 2012 (UTC)
- Это оценка доктора филологических наук, профессора, заведующего кафедрой «Современная русская литература» Бакинского государственного университета Сейфуллы Асадуллаева, а не "какого-то там деятеля". Можете считать его работу ерундой, дело ваше. Подсолнухи Ван Гога тоже кто-то может считать безвкусной мазней. --Interfase 13:49, 25 декабря 2012 (UTC)
- "Литературовед Микаэль Рафили отмечал, что в поэме чувствуется глубокая и искренняя скорбь Ахундова о смерти Пушкина, что автор относится к творчеству поэта с величайшим уважением и любовью. Некоторые строки, как считается, «пылают возмущением»" - явно лишний эпитет "величайшим уважением". Кем считается, что строки "пылают возмущением"? Divot 02:33, 25 декабря 2012 (UTC)
- Эпитет убрал. Считается тем же Рафили. --Interfase 12:58, 25 декабря 2012 (UTC)
Нашел у Рафили (источник ещё тот, надо сказать!) о дуэли: "Может быть, Мирза Фатали смутно и подозревал, кто подлинные убийцы поэта. Это могли ему подсказать и находящиеся в Тифлисе декабристы, в том числе и сам А. А. Бестужев.". В статье это спекулятивное "может быть" полностью меняет тональность на "Предполагается, что Мирза Фатали смутно подозревал". У того же Рафили далее "Во всяком случае, в поэме, правда в завуалированной форме, в образах, свойственных восточной поэзии, можно отчетливо видеть протест молодого азербайджанского поэта" - никаких примеров "протестов" против "подлинных убийц" Рафили не приводит, в переводе они также не наблюдаются. Скорее всего очередная агитка советского времени.
- Давайте без "скорее всего". Никакой "агитки советского времени" в работе Рафили, касаемой Ахундова, я не вижу. Во всяком случае в статье его оценки можно легко привести со ссылкой на автора, что я и делаю. --Interfase 12:58, 25 декабря 2012 (UTC)
Ничего личного, коллега, но статью надо надо вычитывать всю. В ней, наряду с энциклопедической информацией, собрание всяких маловразумительных фантазий советского времени. Divot 02:44, 25 декабря 2012 (UTC)
- С оценками и мнениями некоторых критиков можно согласиться, можно и не согласиться. Можете считать их "маловразумительными фантазиями", как хотите. Я так не считаю. --Interfase 12:58, 25 декабря 2012 (UTC)
- Статья изобилует неопределёнными выражениями. --Айк 05:10, 25 декабря 2012 (UTC)
- В конце каждого предложения и абзаца с подобными выражениями, если не ошибаюсь, обязательно стоит ссылка на источник, и автора с указанными выходными данными его работы. Если что, отдельные моменты могу уточнить. --Interfase 12:58, 25 декабря 2012 (UTC)
- Читатель не обязан скакать из текста в источники и назад что бы понимать о чем идет речь. Кроме того, как я уже написал секцией выше, неплохо было бы привести цитаты из всех оффлайновых источников. --Айк 13:38, 25 декабря 2012 (UTC)
- Выходных данных достаточно. Не обязательно каждый раз приводить цитаты (если конечно какая-то информация не считается сомнительной). Это не красит статью. В этой избранной статье из оффлайновых источников вообще нет никаких цитат. --Interfase 14:15, 25 декабря 2012 (UTC)
- Если кто-то просит цитат, значит недостаточно. В данном случае мне не интересно сто написано в других статьях, да и не должно быть. Кроме того основание для запроса цитат есть: уже не раз после проверки использованных вами труднодоступных источников оказывалось что источнике написано совсем не то что вы имели ввиду.--Айк 16:12, 26 декабря 2012 (UTC)
- См. выше. --Interfase 16:56, 26 декабря 2012 (UTC)
- Если кто-то просит цитат, значит недостаточно. В данном случае мне не интересно сто написано в других статьях, да и не должно быть. Кроме того основание для запроса цитат есть: уже не раз после проверки использованных вами труднодоступных источников оказывалось что источнике написано совсем не то что вы имели ввиду.--Айк 16:12, 26 декабря 2012 (UTC)
- Выходных данных достаточно. Не обязательно каждый раз приводить цитаты (если конечно какая-то информация не считается сомнительной). Это не красит статью. В этой избранной статье из оффлайновых источников вообще нет никаких цитат. --Interfase 14:15, 25 декабря 2012 (UTC)
- Читатель не обязан скакать из текста в источники и назад что бы понимать о чем идет речь. Кроме того, как я уже написал секцией выше, неплохо было бы привести цитаты из всех оффлайновых источников. --Айк 13:38, 25 декабря 2012 (UTC)
- В конце каждого предложения и абзаца с подобными выражениями, если не ошибаюсь, обязательно стоит ссылка на источник, и автора с указанными выходными данными его работы. Если что, отдельные моменты могу уточнить. --Interfase 12:58, 25 декабря 2012 (UTC)
"Считается тем же Рафили" - учитывая что за литературовед был Рафили (см. хотя бы его работы по Низами), мне не представляется возможным в статусной статье в Википедии ссылаться на его высокопарные и по-восточному цветастые славословия, по недоразумению считавшиеся в СССР литературной критикой. Divot 13:07, 25 декабря 2012 (UTC)
- Рафили безусловно значим для статьи об Ахундове и его «Восточной поэме». Я не нашёл ни одного источника также настолько подробно оценивающего это произведение. Нет, ну если у вас имеются такие же источники, хотя бы такого уровня, то статью можно ещё улучшить, аж до статуса избранной. На счёт "по недоразумению считавшиеся" я с вами не соглашусь. --Interfase 14:32, 25 декабря 2012 (UTC)
Итог (Восточная поэма на смерть Пушкина)
Статья про мега-картину. Bechamel 11:26, 16 декабря 2012 (UTC)
За (Парад 6 октября 1831 года в Петербурге)
- За — при всём понимании того, что картина скорее представляет ценность не с художественной точки зрения, а как исторический документ. Проведена большая работа (особенно если приплюсовать ряд статей про отдельных персонажей). Статья хорошо оформлена. Тема, с моей точки зрения, полностью раскрыта. — Adavyd 16:28, 22 декабря 2012 (UTC)
- За. Pavel Alikin 21:48, 22 декабря 2012 (UTC)
- За. Valentinian 12:57, 26 декабря 2012 (UTC)
Против (Парад 6 октября 1831 года в Петербурге)
Комментарии (Парад 6 октября 1831 года в Петербурге)
- в разделе "Описание картины" абзацы в одно предложение как-то не смотрятся. Нельзя ли их укрупнить? --Alex fand 11:40, 16 декабря 2012 (UTC)
- Сделано. Bechamel 12:03, 16 декабря 2012 (UTC)
- Проходила ли статья рецензирование? --С уважением, Borealis55 13:23, 16 декабря 2012 (UTC)
- Нет, не проходила. Bechamel 14:52, 16 декабря 2012 (UTC)
- Плохо. Статья не вычитана. Пунктуационные ошибки, стиль. Немного, но есть. --С уважением, Borealis55 16:24, 16 декабря 2012 (UTC)
- Нет, не проходила. Bechamel 14:52, 16 декабря 2012 (UTC)
- 118. Яковлев, Алексей Яковлевич (1782—1880). 118. Пономарев Прокофий Иванович (1770—1853).--t-piston 13:38, 16 декабря 2012 (UTC)
- Сделано. Поправил. Bechamel 19:57, 16 декабря 2012 (UTC)
- Яковлев, Владимир Александрович - ссылка на футболиста. Проверьте остальных--t-piston 13:40, 16 декабря 2012 (UTC)
- Сделано перепроверил. Bechamel 15:14, 16 декабря 2012 (UTC)
- Секции из двух предложений имхо нонсенс. Не хватает критического взгляда на эту, пардон, мазню. --Ghirla -трёп- 15:00, 16 декабря 2012 (UTC)
- Критика основанная на АИ не находится, — картина не особо известная, да и жанр своебразный, не будут же критиковать художественную ценность школьной выпускной массовой виньетки. Ценность этой картины более всего, в том, что картина дает представление, кого «амператор» считал достойными быть на полотне — балерины-наложницы, Пушкин, купцы и т. д. P.S. Вставил в раздео «Критика» соответствующий «пассаж». Bechamel 15:14, 16 декабря 2012 (UTC)
- Вот здесь есть критика и другая информация. Правда, не совсем понятно, насколько это можно считать АИ. — Adavyd 18:09, 16 декабря 2012 (UTC)
- Кое-какую информацию я из этого источника использовал, но да, это не АИ + критики там все-таки нет. Bechamel 18:16, 16 декабря 2012 (UTC)
- Вот здесь есть критика и другая информация. Правда, не совсем понятно, насколько это можно считать АИ. — Adavyd 18:09, 16 декабря 2012 (UTC)
- раздел "Оконченная картина" - ни одного источника. тут вопреки статье написано, что Николай высоко оценил картину.--t-piston 15:48, 16 декабря 2012 (UTC)
- Император высоко оценил неоконченную картину, а потом 3 года не выкупал картину, которую сам же и заказал. В тексте статьи есть фраза «В ходе выполнения работы художник всегда встречал одобрение императора и был дважды награждён перстнями с бриллиантами». Источник в подтверждение «проблем с заказчиком при сдаче проекта» я привел и немного переформулировал, а вот ещё один АИ — http://www.rusmuseum.ru/editions/video/sokro/2002/ - копирайт русского музея. Bechamel 16:29, 16 декабря 2012 (UTC)
- Не знаю, является ли это правилом, но, по моим наблюдениям, в карточке картины в подавляющем большинстве случаев используется "естественный порядок" записи имени художника: не Чернецов, Григорий Григорьевич, а Григорий Григорьевич Чернецов или Григорий Чернецов. (См., например, шаблон {{Произведение искусства}}: в приведённом примере не Босх, Иероним, а Иероним Босх). — Adavyd 16:56, 16 декабря 2012 (UTC)
- Сделано. Bechamel 17:05, 16 декабря 2012 (UTC)
- Ваш труд, конечно, впечатляет. Я пока по мелким оформительским деталям, то что сразу на глаз попалось. Проверьте ё-фикацию в списке имён, особенно в красных ссылках, типа Анненков, Федор Васильевич (Федор → Фёдор). Расположение иллюстрации "Император Николай I. Фрагмент картины", хотя по смыслу в правильном месте, но ужимает размер колонок в разделе "Свита императора". Я бы переставил [[Файл:...]] чуть выше, прямо в начало раздела "Персонажи". — Adavyd 17:32, 16 декабря 2012 (UTC)
- Сделано. Bechamel 17:47, 16 декабря 2012 (UTC)
- Может быть, кто-нибудь здесь подтвердит — вроде было где-то обсуждение, что в сочетании "Императорская Академия художеств" Академия тоже с заглавной буквы пишется. Так ли это? (Там несколько раз по тексту "академия" с маленькой буквы.) — Adavyd 17:58, 16 декабря 2012 (UTC)
- Сделано. Выправлено по всему тексту. Bechamel 18:08, 16 декабря 2012 (UTC)
- 1) Уточните годы жизни Александра Тона и Петра Плетнёва. 2) Рибопьер, Екатерина Михайловна (урождённая Потемкина; 1788—1872) — она супруга А. И. Рибопьера --Юлия 70 11:15, 17 декабря 2012 (UTC)
- Сделано. Bechamel 11:00, 18 декабря 2012 (UTC)
- «…обручение наследника престола с принцессой Баварской» Мария Александровна была принцессой Баварской?--Юлия 70 16:36, 17 декабря 2012 (UTC)
- Сделано. Исправлено — Гессенская. Bechamel 11:00, 18 декабря 2012 (UTC)