Митина, Суламифь Оскаровна: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м Андрей Романенко переименовал страницу Суламифь Митина в Митина, Суламифь Оскаровна
м шаблон
Строка 1: Строка 1:
{{однофамильцы|Митина}}

'''Суламифь Оскаровна Митина''' (настоящая фамилия ''Рабинович''; {{ДР|||1922}} — {{ДС|||2000}}) — российская переводчица.
'''Суламифь Оскаровна Митина''' (настоящая фамилия ''Рабинович''; {{ДР|||1922}} — {{ДС|||2000}}) — российская переводчица.



Версия от 12:39, 10 июля 2014

Суламифь Оскаровна Митина (настоящая фамилия Рабинович; 1922 — 2000) — российская переводчица.

Окончила исторический факультет МГУ (1946).

Дебютировала в художественном переводе в 1956 году романом Грэма Грина «Тихий американец» (в соавторстве с Ритой Райт). Среди дальнейших работ — «Римская весна миссис Стоун» Теннесси Уильямса, произведения Трумена Капоте, Дж. Д. Сэлинджера, Шона О’Кейси, Артура Миллера, Бернарда Маламуда, Надин Гордимер, Памелы Хенсфорд Джонсон и других, некоторые мемуарные и гуманитарные книги (в частности, «Театр и танец Индии» Балванта Гарги).

Много лет была дружна с Арсением Тарковским, оставила воспоминания о нём, в которых, по мнению П. Д. Волковой, «как никто другой, сумела передать живой образ поэта, его артистичность, красоту, обаяние, „детскость“»[1]. Опубликовала также мемуарные статьи о Юрии Домбровском и Елене Благининой.

Примечания

  1. П. Д. Волкова. Арсений и Андрей Тарковские. — М.: Зебра Е, 2004. — С. 153.