Иешуа Га-Ноцри (значения): различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Нет описания правки
Строка 6: Строка 6:


* '''[[:en:Yeshu|Йешу]] (hа-Ноцри)'''<ref>Только в надписании к некоторым вариантам памятника</ref> — персонажа средневекового антихристианского памфлета [[Толедот Йешу]], обычно отождествляемый с Иисусом (имя записывается иначе: ישו).
* '''[[:en:Yeshu|Йешу]] (hа-Ноцри)'''<ref>Только в надписании к некоторым вариантам памятника</ref> — персонажа средневекового антихристианского памфлета [[Толедот Йешу]], обычно отождествляемый с Иисусом (имя записывается иначе: ישו).
* «Иешуа Ганоцри. Беспристрастное открытие истины» - атеистическая пьеса С. Чевкина (главный герой - Иешуа Ганоцри), 1922 год.<ref name="berlioz">''Дождикова, Надежда.'' [http://magazines.russ.ru/neva/2009/7/do28.html Чем был недоволен Берлиоз?] «Нева», 2009, № 7.</ref>
* Иешуа Ганоцри - главного персонажа атеистической пьесы С. Чевкина «Иешуа Ганоцри. Беспристрастное открытие истины», 1922 год.<ref name="berlioz">''Дождикова, Надежда.'' [http://magazines.russ.ru/neva/2009/7/do28.html Чем был недоволен Берлиоз?] «Нева», 2009, № 7.</ref>
* '''[[Иешуа Га-Ноцри (персонаж Булгакова)]]''' — персонаж романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита».
* '''[[Иешуа Га-Ноцри (персонаж Булгакова)]]''' — персонажа романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита».
* '''[[Пентаграмматон|Иешуа]]''', или '''Йашуа ({{lang-en|Yahshuah}})''' — это форма еврейского имени Иисус, которая, отрицается большей частью лингвистов и библеистов, изучающих древние языки<ref>{{cite book
* '''[[Пентаграмматон|Иешуа]]''', или '''Йашуа ({{lang-en|Yahshuah}})''' — форму еврейского имени Иисус, которая, отрицается большей частью лингвистов и библеистов, изучающих древние языки<ref>{{cite book
| last =Ilan
| last =Ilan
| first =Tal
| first =Tal
Строка 15: Строка 15:
| year =2002
| year =2002
| location =Tübingen, Germany
| location =Tübingen, Germany
| pages =129}}</ref>, используемая в некоторых направлениях [[Мистика|мистического]] и [[эзотерическое христианство|эзотерического христианства]].
| pages =129}}</ref>, используемую в некоторых направлениях [[Мистика|мистического]] и [[эзотерическое христианство|эзотерического христианства]].


== Примечания ==
== Примечания ==

Версия от 10:07, 28 октября 2014

Иешуа hа-Ноцри (ישוע הנוצרי), Иешуа из Назарета — реконструируемая исходная форма (обратный перевод) евангельского прозвища Иисуса Христа (греч. Ἰησους Ναζαρηνος, Иисус Назарянин), упомянутого в ТалмудеСинодальном переводе Нового Завета. Смысл прозвища «Га-Ноцри» - «Назареянин»), неясен и может восходить к месту происхождения Иешуа (в христианской традиции: Назарет), но едва ли к слову «Назорей» (евр. назир), с которым сближается лишь в греческой передаче.[1]

Иисус Христос как Богочеловек и как истоическая личность, был, по-видимому, назван в честь Иисуса Навина[источник не указан 3711 дней] и мог иметь прозвище по месту своего происхождения. Именно к этой сущности, при изображении Христа, обращались богоборческие авторы (которые отрицали само наличие божественной составляющей в Иисусе),[2] а так же многие мистики, как в художественных произведениях, так и в эзотерической литературе. В качестве примеров можно привести

  • Йешу (hа-Ноцри)[3] — персонажа средневекового антихристианского памфлета Толедот Йешу, обычно отождествляемый с Иисусом (имя записывается иначе: ישו).
  • Иешуа Ганоцри - главного персонажа атеистической пьесы С. Чевкина «Иешуа Ганоцри. Беспристрастное открытие истины», 1922 год.[2]
  • Иешуа Га-Ноцри (персонаж Булгакова) — персонажа романа Михаила Булгакова «Мастер и Маргарита».
  • Иешуа, или Йашуа (англ. Yahshuah) — форму еврейского имени Иисус, которая, отрицается большей частью лингвистов и библеистов, изучающих древние языки[4], используемую в некоторых направлениях мистического и эзотерического христианства.

Примечания

  1. Иешуа Га-Ноцри. Булгаковская энциклопедия.
  2. 1 2 Дождикова, Надежда. Чем был недоволен Берлиоз? «Нева», 2009, № 7.
  3. Только в надписании к некоторым вариантам памятника
  4. Ilan, Tal. Lexicon of Jewish Names in Late Antiquity Part I: Palestine 330 BCE-200 CE (Texte und Studien zum Antiken Judentum 91). — Tübingen, Germany : J.C.B. Mohr, 2002. — P. 129.