Гимн Белорусской Народной Республики: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [непроверенная версия] |
→Текст гимна: исправление |
оформление, стилевые правки, девикификация |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Гимн |
{{Гимн |
||
| название = Мы выйдзем шчыльнымі радамі |
| название = Мы выйдзем шчыльнымі радамі |
||
| транскрипция = |
| транскрипция = |
||
| русское название = Мы выйдем плотными рядами |
| русское название = Мы выйдем плотными рядами |
||
| изображение = |
| изображение = |
||
Строка 12: | Строка 12: | ||
| страна = {{Флаг|Белоруссия|БНР}} [[Белорусская Народная Республика]] |
| страна = {{Флаг|Белоруссия|БНР}} [[Белорусская Народная Республика]] |
||
| утверждён = [[1920]] |
| утверждён = [[1920]] |
||
| отменён = |
| отменён = |
||
| аудиофайл = |
| аудиофайл = |
||
| описание = Гимн Белорусской Народной Республики |
| описание = Гимн Белорусской Народной Республики |
||
| формат = |
| формат = |
||
}} |
}} |
||
«'''Мы выйдзем шчыльнымі радамі'''» ({{ |
«'''Мы выйдзем шчыльнымі радамі'''» ({{tr-be|Мы выйдем плотными рядами}}), также известный как «'''Ваяцкі марш'''» ({{tr-be|Воинский марш}}) — в настоящее время считается [[государственный гимн|государственным гимном]] [[Белорусская народная республика|Белорусской Народной Республики]], провозглашённой 25 марта 1918 года и прекратившей своё существование в декабре 1918 года. |
||
Марш был принят в качестве гимна в |
Марш был принят в качестве гимна в 1920 году{{нет АИ|27|04|2013}}. На момент его написания республика уже де-факто прекратила своё существование, а [[Рада Белорусской народной республики|руководство БНР]] уже находилось в изгнании. Гимн активно использовался участниками [[Слуцкое восстание|Слуцкого восстания]]. |
||
В советские времена марш был под запретом. При этом существовали попытки адаптировать его согласно реалиям советского строя с заменой упоминания бело-красно-белого флага на упоминание красного флага. Марш активно использовался организациями белорусской диаспоры, выступавшими за независимость Белоруссии от СССР. |
В советские времена марш был под запретом. При этом существовали попытки адаптировать его согласно реалиям советского строя с заменой упоминания бело-красно-белого флага на упоминание красного флага. Марш активно использовался организациями белорусской диаспоры, выступавшими за независимость Белоруссии от СССР. |
||
В 1991 году, после обретения |
В 1991 году, после обретения Белоруссией независимости, выдвигались предложения сделать «Воинский марш» государственным гимном наряду с установлением в качестве государственных символов герба «[[Погоня (герб)|Погоня]]» и [[Бело-красно-белый флаг|Бело-красно-белого флага]]. В частности, с публичным обращением об этом выступили известные литераторы [[Быков, Василь Владимирович|В. Быков]], [[Адамович, Алесь|А. Адамович]] и [[Бородулин, Рыгор Иванович|Р. Бородулин]]<ref>Сяргей Навумчык. Дзевяноста першы. — Радыё Свабодная Эўропа / Радыё Свабода, 2013 — с. 420</ref>. |
||
Сегодня марш пользуется определённой популярностью в среде белорусской либеральной оппозиции и регулярно фигурирует среди предлагаемых альтернатив [[Гимн Белоруссии|существующему гимну |
Сегодня марш пользуется определённой популярностью в среде белорусской либеральной оппозиции и регулярно фигурирует среди предлагаемых альтернатив [[Гимн Белоруссии|существующему гимну страны]]<ref>{{Cite web |url=http://nn.by/?c=ar&i=60220 |title=Якая песня павінна быць гімнам Беларусі? — Наша Ніва |accessdate=2013-11-05 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20131105095339/http://nn.by/?c=ar&i=60220 |archivedate=2013-11-05 |deadlink=yes }}</ref><ref>{{Cite web |url=http://nn.by/?c=ar&i=107965 |title=Якая песня павінна быць гімнам Беларусі? Запісы + апытанка — Наша Ніва |accessdate=2013-11-05 |archiveurl=https://web.archive.org/web/20131105095506/http://nn.by/?c=ar&i=107965 |archivedate=2013-11-05 |deadlink=yes }}</ref>. |
||
== Текст гимна == |
== Текст гимна == |
||
Строка 110: | Строка 110: | ||
== Вариации == |
== Вариации == |
||
{{нет источников в разделе|дата=2014-10-30}} |
{{нет источников в разделе|дата=2014-10-30}} |
||
Существует также две иные версии второго куплета:<br |
Существует также две иные версии второго куплета:<br> |
||
<br |
<br> |
||
Хай ажыве закамянелы<br> |
|||
Наш беларускі вольны дух.<br |
Наш беларускі вольны дух.<br> |
||
Штандар наш бел-чырвона-белы,<br |
Штандар наш бел-чырвона-белы,<br> |
||
Пакрыў сабой народны рух!<br |
Пакрыў сабой народны рух!<br> |
||
<br |
<br> |
||
Хай перарве усi прапоны<br> |
|||
Наш беларускі вольны дух.<br |
Наш беларускі вольны дух.<br> |
||
Свабоды сцяг штандар чырвоны,<br> |
|||
Пакрыў сабой народны рух!<br |
Пакрыў сабой народны рух!<br> |
||
<br |
<br> |
||
Что в переводе на русский язык означает соответственно:<br |
Что в переводе на русский язык означает соответственно:<br> |
||
<br |
<br> |
||
Пусть оживёт окаменевший<br> |
|||
Наш белорусский вольный дух.<br |
Наш белорусский вольный дух.<br> |
||
Штандарт наш бело-красно-белый,<br |
Штандарт наш бело-красно-белый,<br> |
||
Покрыл собой народное движение!<br |
Покрыл собой народное движение!<br> |
||
<br |
<br> |
||
Пусть прорвёт все преграды<br> |
|||
Наш белорусский вольный дух.<br |
Наш белорусский вольный дух.<br> |
||
Стяг свободы — красное знамя,<br> |
|||
Покрыл собой народное движение!< |
Покрыл собой народное движение!<b/> |
||
== Примечания == |
== Примечания == |
Версия от 18:50, 21 сентября 2019
Мы выйдем плотными рядами | |
---|---|
Мы выйдзем шчыльнымі радамі | |
Автор слов | Макар Кравцов (Костевич), 1919 |
Композитор | Теравский Владимир Васильевич, 1919 |
Страна | Белорусская Народная Республика |
Утверждён | 1920 |
«Мы выйдзем шчыльнымі радамі» (с бел. — «Мы выйдем плотными рядами»), также известный как «Ваяцкі марш» (с бел. — «Воинский марш») — в настоящее время считается государственным гимном Белорусской Народной Республики, провозглашённой 25 марта 1918 года и прекратившей своё существование в декабре 1918 года.
Марш был принят в качестве гимна в 1920 году[источник не указан 4254 дня]. На момент его написания республика уже де-факто прекратила своё существование, а руководство БНР уже находилось в изгнании. Гимн активно использовался участниками Слуцкого восстания.
В советские времена марш был под запретом. При этом существовали попытки адаптировать его согласно реалиям советского строя с заменой упоминания бело-красно-белого флага на упоминание красного флага. Марш активно использовался организациями белорусской диаспоры, выступавшими за независимость Белоруссии от СССР.
В 1991 году, после обретения Белоруссией независимости, выдвигались предложения сделать «Воинский марш» государственным гимном наряду с установлением в качестве государственных символов герба «Погоня» и Бело-красно-белого флага. В частности, с публичным обращением об этом выступили известные литераторы В. Быков, А. Адамович и Р. Бородулин[1].
Сегодня марш пользуется определённой популярностью в среде белорусской либеральной оппозиции и регулярно фигурирует среди предлагаемых альтернатив существующему гимну страны[2][3].
Текст гимна
Текст
Мы выйдзем шчыльнымі радамі |
Подстрочный перевод
Мы выйдем плотными рядами |
Вольный поэтический перевод
Мы выйдем плотными рядами |
Вариации
В разделе не хватает ссылок на источники (см. рекомендации по поиску). |
Существует также две иные версии второго куплета:
Хай ажыве закамянелы
Наш беларускі вольны дух.
Штандар наш бел-чырвона-белы,
Пакрыў сабой народны рух!
Хай перарве усi прапоны
Наш беларускі вольны дух.
Свабоды сцяг штандар чырвоны,
Пакрыў сабой народны рух!
Что в переводе на русский язык означает соответственно:
Пусть оживёт окаменевший
Наш белорусский вольный дух.
Штандарт наш бело-красно-белый,
Покрыл собой народное движение!
Пусть прорвёт все преграды
Наш белорусский вольный дух.
Стяг свободы — красное знамя,
Покрыл собой народное движение!
Примечания
- ↑ Сяргей Навумчык. Дзевяноста першы. — Радыё Свабодная Эўропа / Радыё Свабода, 2013 — с. 420
- ↑ Якая песня павінна быць гімнам Беларусі? — Наша Ніва . Дата обращения: 5 ноября 2013. Архивировано из оригинала 5 ноября 2013 года.
- ↑ Якая песня павінна быць гімнам Беларусі? Запісы + апытанка — Наша Ніва . Дата обращения: 5 ноября 2013. Архивировано из оригинала 5 ноября 2013 года.
Ссылки
Для улучшения этой статьи желательно:
|