Томазе: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Спасено источников — 1, отмечено мёртвыми — 0. Сообщить об ошибке. См. FAQ. #IABot (v2.0beta14) |
оформление |
||
Строка 3: | Строка 3: | ||
|Национальное название = rm/Lai da Tuma |
|Национальное название = rm/Lai da Tuma |
||
|Изображение = Lai da Tuma,Tumalake on 2,345 metres.JPG |
|Изображение = Lai da Tuma,Tumalake on 2,345 metres.JPG |
||
|Подпись |
|Подпись изображения = Озеро Лай-да-Тума, вид с запада, со стороны притоков |
||
|Координаты = 46/37/57/N/8/40/20/E |
|Координаты = 46/37/57/N/8/40/20/E |
||
|CoordScale = |
|CoordScale = |
||
Строка 21: | Строка 21: | ||
|Площадь водосбора = 2,01 |
|Площадь водосбора = 2,01 |
||
|Впадающие реки = Рейн-да-Тума |
|Впадающие реки = Рейн-да-Тума |
||
| |
|Вытекающие реки = Рейн-да-Тума |
||
}} |
}} |
||
'''Лай-да-Тума''' или '''Тума'''<ref>[http://loadmap.net/ru?qq=46.6295%208.6707&z=14&s=-1&c=41&g=1 Топокарты Генштаба]</ref> ({{lang-rm|Lai da Tuma}} или ''Lag da Toma''; {{lang-de|Tomasee}}) или '''Тома''', — небольшое [[Озеро|проточное ледниковое]] высокогорное озеро в [[Швейцария|Швейцарии]]. Официально считается истоком [[Рейн]]а — самой большой реки в Швейцарии и [[Германия|Германии]]. |
'''Лай-да-Тума''' или '''Тума'''<ref>[http://loadmap.net/ru?qq=46.6295%208.6707&z=14&s=-1&c=41&g=1 Топокарты Генштаба]</ref> ({{lang-rm|Lai da Tuma}} или ''Lag da Toma''; {{lang-de|Tomasee}}) или '''Тома''', — небольшое [[Озеро|проточное ледниковое]] высокогорное озеро в [[Швейцария|Швейцарии]]. Официально считается истоком [[Рейн]]а — самой большой реки в Швейцарии и [[Германия|Германии]]. |
||
Строка 34: | Строка 34: | ||
== Название == |
== Название == |
||
Этимология неясна. «Лай-да-Тума» дословно переводится как «озеро (у) Тумы», «Тумское озеро». Название впадающей в озеро реки «Рейн-да-Тума» можно грубо перевести как «Тумский поток», «Тумская быстрина». То есть и озеро, и пронизывающая озеро река названы не по своим характеристикам и свойствам, а по имени соседнего объекта, с которым они в глазах именовавшего как-то связаны. — Скорее всего, это вершина Пиц Тума к юго-западу от озера, чуть правее Пиц Бадуса, высота над уровнем моря 2749 метров. Весь западный берег озера от этой вершины и до Филь Тюма называется «Тумские Альпы»<ref name=autogenerated2 />, что в переводе с ретороманского значит «тумские пастбища», «тумские луга»<ref>http://www.swissworld.org/ru/switzerland/ehkskljuziv/shveicarskie_alpy/ehtimologija/ {{Wayback|url=http://www.swissworld.org/ru/switzerland/ehkskljuziv/shveicarskie_alpy/ehtimologija/ |date=20140228144530 }} |
Этимология неясна. «Лай-да-Тума» дословно переводится как «озеро (у) Тумы», «Тумское озеро». Название впадающей в озеро реки «Рейн-да-Тума» можно грубо перевести как «Тумский поток», «Тумская быстрина». То есть и озеро, и пронизывающая озеро река названы не по своим характеристикам и свойствам, а по имени соседнего объекта, с которым они в глазах именовавшего как-то связаны. — Скорее всего, это вершина Пиц Тума к юго-западу от озера, чуть правее Пиц Бадуса, высота над уровнем моря 2749 метров. Весь западный берег озера от этой вершины и до Филь Тюма называется «Тумские Альпы»<ref name=autogenerated2 />, что в переводе с ретороманского значит «тумские пастбища», «тумские луга»<ref>[http://www.swissworld.org/ru/switzerland/ehkskljuziv/shveicarskie_alpy/ehtimologija/ Этимология названий гор]{{Wayback|url=http://www.swissworld.org/ru/switzerland/ehkskljuziv/shveicarskie_alpy/ehtimologija/ |date=20140228144530 }}</ref>. |
||
Некоторые источники<ref>{{cite web |url = http://www.lebedeinentraum.ch/Reisen/Downloads/2011a_dem_Rhein_entlang_bis_Rotterdam.pdf |title = Riseprotocol 21.05.-08.06.2011. Dem Rhein entlang bis Rotterdam. — p.9 |lang = |deadlink = yes |accessdate = 2014-05-14 |archiveurl = https://web.archive.org/web/20140514102014/http://www.lebedeinentraum.ch/Reisen/Downloads/2011a_dem_Rhein_entlang_bis_Rotterdam.pdf |archivedate = 2014-05-14 }}</ref> предлагают возводить рето-романское «Тума» к греческому [[:el:Τύμβος|Τύμβος]] через латинское «Tumba», что значит [[Тумулус|«(могильный) курган»]], — возможно, гора напоминала его своей формой, а возможно, где-то поблизости располагалась известная именовавшим могила или общий могильник. |
Некоторые источники<ref>{{cite web |url = http://www.lebedeinentraum.ch/Reisen/Downloads/2011a_dem_Rhein_entlang_bis_Rotterdam.pdf |title = Riseprotocol 21.05.-08.06.2011. Dem Rhein entlang bis Rotterdam. — p.9 |lang = |deadlink = yes |accessdate = 2014-05-14 |archiveurl = https://web.archive.org/web/20140514102014/http://www.lebedeinentraum.ch/Reisen/Downloads/2011a_dem_Rhein_entlang_bis_Rotterdam.pdf |archivedate = 2014-05-14 }}</ref> предлагают возводить рето-романское «Тума» к греческому [[:el:Τύμβος|Τύμβος]] через латинское «Tumba», что значит [[Тумулус|«(могильный) курган»]], — возможно, гора напоминала его своей формой, а возможно, где-то поблизости располагалась известная именовавшим могила или общий могильник. |
Версия от 15:46, 10 июля 2019
Озеро | |
Лай-да-Тума | |
---|---|
ромш. Lai da Tuma | |
Морфометрия | |
Абсолютная высота | 2345 м |
Площадь | 0,025 км² |
Наибольшая глубина | 10 м |
Бассейн | |
Площадь бассейна | 2,01 км² |
Впадающая река | Рейн-да-Тума |
Вытекающая река | Рейн-да-Тума |
Расположение | |
46°37′57″ с. ш. 8°40′20″ в. д.HGЯO | |
Страна | |
Кантон | Граубюнден |
Медиафайлы на Викискладе |
Лай-да-Тума или Тума[1] (романш. Lai da Tuma или Lag da Toma; нем. Tomasee) или Тома, — небольшое проточное ледниковое высокогорное озеро в Швейцарии. Официально считается истоком Рейна — самой большой реки в Швейцарии и Германии.
Озеро располагается на высоте 2345 метров над уровнем моря в Сен-Готардском горном массиве, вблизи перевала Оберальп, на границе кантонов Граубюнден и Ури. От кантона Ури озеро отделяет лишь гора Пиц Бадус, от перевала Оберальп — гребни вершин Россбоденшток, Пацола Пиц и Филь Тюма. В ложбине между скатами этих вершин и образуется зеркало чистой горной воды величиной в 2,5 гектара.
В озеро, вытянутое с запада на восток, впадают несколько ручьёв; один из них уже считается рекой и называется Рейн-да-Тума. У восточного края озеро резко сужается и образует горловину с небольшим порогом, через который Рейн-да-Тума вырывается в долину внизу, чтобы, преображаясь последовательно в Передний, Альпийский, Верхний, Высокий, Средний и Нижний Рейн, преодолев 1232 километра, влиться в Северное море.
Озеро Лай-да-Тума с окружающими склонами внесено в швейцарский федеральный реестр «Ландшафты и памятники природы национального значения»[2]. На картах отмечается иногда как «территория национального резерва». Близость швейцарских курортных городков Андерматт и Дизентис, соединённых железной дорогой и автомагистралью через перевал Оберальп, делает визит к озеру по маркированной горной тропе сравнительно лёгким и доступным. Местные путеводители и гиды наперебой предлагают разнообразные и хорошо продуманные маршруты, — полуторачасовые, с ночёвкой, многодневные, пешие, лыжные, велосипедные, альпийские, — так или иначе включающие посещение Лай-да-Тумы.
Официальный исток Рейна стал официально продвигаемым брендом туристического бизнеса кантонов Граубюнден и Ури.
Название
Этимология неясна. «Лай-да-Тума» дословно переводится как «озеро (у) Тумы», «Тумское озеро». Название впадающей в озеро реки «Рейн-да-Тума» можно грубо перевести как «Тумский поток», «Тумская быстрина». То есть и озеро, и пронизывающая озеро река названы не по своим характеристикам и свойствам, а по имени соседнего объекта, с которым они в глазах именовавшего как-то связаны. — Скорее всего, это вершина Пиц Тума к юго-западу от озера, чуть правее Пиц Бадуса, высота над уровнем моря 2749 метров. Весь западный берег озера от этой вершины и до Филь Тюма называется «Тумские Альпы»[2], что в переводе с ретороманского значит «тумские пастбища», «тумские луга»[3].
Некоторые источники[4] предлагают возводить рето-романское «Тума» к греческому Τύμβος через латинское «Tumba», что значит «(могильный) курган», — возможно, гора напоминала его своей формой, а возможно, где-то поблизости располагалась известная именовавшим могила или общий могильник.
Другой источник[5] уже прямо переводит «Тума» как «холм», а всё вместе как «Озеро на холме». В этой версии кажется довольно странным, что горные жители отличили одну гору от другой словом «холм»; да и вряд ли видевший озеро согласится, что оно находится «на холме».
Третья версия напрашивается сама собой: все другие языки швейцарской конфедерации приравнивают ретороманское «Тума» к привычному им «Тому» — то есть имени «Фома», тем более, что в арабском языке имя «Фома» звучит именно как «Тума»[6] (отсюда немецкое Томазе, французское Лак-де-Тома или итальянское Лаго-ди-Тома). Христианский монастырь в ближайшем Дизентисе основан около 700-го года нашей эры. Гору могли назвать и в честь знаменитого апостола или монаха-тезоименинника, а могли использовать для названия горы и само значение его имени — «близнец».
И уже по названию горы получили свои имена и речка, и озеро на её пути — Лай-да-Тума.
Все эти версии имеют право на существование, но ни одна из них пока не была обоснована научно.
Вопрос об истоке Рейна
Первым, кто назвал Лай-да-Туму источником всего Рейна, был учёный монах-бенедиктинец Плацидус А Спеша[нем.] (1752—1833) из монастыря в Дизентисе[5]. Географ и краевед, в 1785-м году он совершил восхождение на Пиц Бадус (2928 м) и описал лежащее у его подножия озеро. Возможно, в его время действительно представлялось очевидным, что, если идти вверх по берегу Рейна, на слияниях выбирая более мощный приток, прийти можно было именно к Лай-да-Туме. Но с тех пор строительство многочисленных гидроэлектростанций и, возможно, некие долгосрочные климатические изменения, заметно повлияли на перераспределение водных ресурсов в Верхних Альпах. Передний Рейн, источником которого является Лай-да-Тума, сейчас едва ли мощнее Заднего, а горная речка Рейн-да-Медель[нем.], считающаяся притоком Переднего Рейна, на несколько километров его длиннее[5].
Так в утверждении, что Лай-да-Тума является истоком Рейна, появилась незаметная оговорка: «традиционно считается». — Вопрос же об «истинном истоке Рейна» пока не решён. Мало того, представляется довольно запутанным[7][8].
Физико-географическая характеристика
В список охраняемых государством территорий ландшафт Лай-да-Тумы был занесён в 1977-м году[9] как «типичный» для Центральных Альп, «богатый минералами и флорой». Однако за прошедшее время озеро, видимо, редко привлекало внимание учёных. Даже такой простой вопрос, как высота озера над уровнем моря вызывает затруднения с ответом: это может быть и 2343 метра[10], и 2344[11], и 2345[5], и даже 2578![12] Так же непросто выяснить его размеры: «что-то около 250 метров в длину, 100 в ширину, при максимальной глубине 10 метров[13]».
Ещё, к примеру, в «Словаре географических названий Швейцарии», изданном не далее, как в 1902-м году, пишется, что «ложе озера выложено гнейсом и серицит-филлитом[14]», которые указывают, во-первых, на докембрийский характер почв озера, а во-вторых, на возможное содержание драгоценных металлов, — таких как золото, — в окружающей местности. Говорится также о том, что в озере вполне могла бы обитать озёрная форель (Salmo lacustris), и что прогулка к озеру представляет «большой ботанический интерес».
По скудным и небрежным данным можно предположить, что то, что типично для Верхних Альп, типично и для Лай-да-Тумы: рельеф от последнего ледникового периода; высокий снег; таяние глетчеров и фирнов; частые туманы; короткое жаркое лето; опасность разливов и селей; луговые травы и цветы; свист сурков и силуэт беркута[15].
Интересные факты
- У тропинки вдоль северного берега Лай-да-Тумы долгое время была приделана табличка с надписью «Исток Рейна. 1320 км до устья». В 2010-м году выяснилось, что расстояние указано с ошибкой, которая закралась в немецкую энциклопедию Lexikon Knaurs при её издании в 1932-м году, и с тех пор распространилась повсеместно. Когда как в то время принято было считать длину Рейна равной 1230-ти километрам. В связи с обнаруженной ошибкой расстояние уточнили и теперь длина Рейна указывается в 1232 километра[16].
- От перевала Оберальп к Лай-да-Туме ведут две тропинки. Обе начинаются, грубо говоря, с железнодорожного вокзала, на котором путешественник увидит настоящий… маяк! Это самый высоко расположенный маяк в мире (2046 метров над уровнем моря). Уменьшенная копия малого маяка в Роттердаме[англ.], символически связывающая исток Рейна с его устьем. По проекту, за маяком должна располагаться баржа, прибывшая своим ходом по Рейну из Роттердама до Базеля, разобранная там на части и доставленная сюда. В ней предусматривалось разместить музей. Но на это у организаторов уже не хватило средств. Хотя от воплощения идеи они, по их словам, не отказались, а лишь отложили на время[17].
- 3-го мая 2012-го года швейцарский пловец Эрнст Бромейс символически поплавал в небольшой лунке, вырубленной во льду на озере Тома, приступив таким образом к осуществлению замысла «проплыть от истока Рейна до устья за один месяц». Проект назывался «Воды Швейцарии» и был призван привлечь внимание туристов к курортам, расположенным по берегам Рейна. 16-го мая, простудившись, недооценивший температуру воды пловец собрал пресс-конференцию в Цюрихе и объявил, что дальше плыть он не сможет[18].
- На северном берегу озера, рядом с тропинкой, в укромном месте спрятан градусник. Участники одного онлайн-клуба туристов, проходя очередной квест, должны измерить температуру воды в озере и сообщить данные по указанному на сайте телефону. За это им начисляются очки. Градусник они обязаны вернуть на место[19].
- Как известно, Сен-Готардский горный массив является крупнейшим водоразделом в Европе. С его склонов берут начало такие полноводные реки как Рейн, Рона, Ройсс и Тичино. В 2012-м году энтузиаст пешего туризма Поль Дюбахер из швейцарского города Люцерн убедил спонсоров, частных владельцев и правительство разработать единый маршрут «Четыре истока»: за несколько дней группа желающих посещает четыре истока знаменитых европейских рек; прошагав по долам, весям и кряжам 85 километров; осмотрев четыре стороны света с четырёх площадок, подобранных для обзора; не забывая про звёзды, конечно. Лай-да-Тума — это первый этап маршрута. В связи с этим на озере многое привели в порядок, поставили памятный знак с официальным логотипом тура, а поток туристов увеличился настолько, что у некоторых швейцарцев это стало вызывать лёгкое беспокойство[20][21].
Примечания
- ↑ Топокарты Генштаба
- ↑ 1 2 Официальная карта федерального Департамента окружающей среды Швейцарии
- ↑ Этимология названий горАрхивная копия от 28 февраля 2014 на Wayback Machine
- ↑ Riseprotocol 21.05.-08.06.2011. Dem Rhein entlang bis Rotterdam. — p.9 . Дата обращения: 14 мая 2014. Архивировано из оригинала 14 мая 2014 года.
- ↑ 1 2 3 4 Vier-Quellen-Weg im Gotthardmassiv. — p.11
- ↑ Фамилия первого в истории скептика.АХМАДЕЕВ, Алим//Истоки. Информационно-публицистический еженедельник. — 05.12.2012
- ↑ Lang, Peter. Texttreue: komparatistische Studien zu einem masslosen Massstab — p.32-35
- ↑ Topografische Flussanalysen im Quellgebiet des Rheins. Schlussversion vom 15. September 2011
- ↑ Landschaften und Naturdenkmäler von nationaler Bedeutung
- ↑ Rother Wanderführer,Rolf Goetz Surselva: Laax — Flims — Disentis — Valsertal — Andermatt. 50 Touren — p.43
- ↑ Wulfen, Gijs van. Nieuwe producten bedenken — p.11
- ↑ Critical Loads of Acidity for Alpine Lakes — p.61
- ↑ Tümmers, Horst Johannes. Der Rhein Ein europäischer Fluss und seine Geschichte. — p.15
- ↑ Geographisches Lexikon der SCHWEIZ, 1902; Autorenkollektiv, Verlag von Gebrüder Attinger, Neuenburg, 1902—1910; 6. Band, Seite 152 Text geprüft am 25.12.2012; publiziert von Peter Hug
- ↑ Nicola Williams,Damien Simonis,Kerry Walker. Switzerland — p.79
- ↑ Lenta.ru: Мир: Рейн стал короче на 90 километров
- ↑ World’s highest lighthouse shines in the Alps
- ↑ Rheinschwimmer Bromeis gibt auf: Der Bündner Wasserbotschafter bricht sein Rhein-Projekt ab — Panorama Nachrichten — NZZ.ch
- ↑ GC2CPZF Rheinquelle — Lai da Tuma (Earthcache) in Graubuenden (GR), Switzerland created by luktob07
- ↑ Wanderung vom Oberalppass zur Rheinquelle — Vier-Quellen-Weg
- ↑ Великий Рейн: возрождаясь к новой жизни — swissinfo.ch