Дубнов, Юджин: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][непроверенная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Автоматическая простановка шаблона КУ.
Строка 1: Строка 1:
{{Однофамильцы|Дубнов}}
<noinclude>{{К удалению|2019-09-11}}</noinclude>{{Однофамильцы|Дубнов}}
{{Писатель
{{Писатель
|Дата рождения = 2.11.1949
|Дата рождения = 2.11.1949

Версия от 21:53, 11 сентября 2019

Юджин Дубнов
Дата рождения 2 ноября 1949(1949-11-02)
Место рождения
Дата смерти 5 августа 2019(2019-08-05) (69 лет)
Место смерти
Образование
Род деятельности писатель, поэт, переводчик

Юджин (Евгений) Дубнов (1949, Таллин2019 , Иерусалим) — израильский поэт, новеллист и мемуарист, писавший на русском и английском языках.

Биография

Евгений Дубнов родился 2 ноября 1949 года, в Таллине, Эстония (Эстонская ССР в составе бывшего СССР); жил в Риге, Латвия (Латвийская ССР в составе бывшего СССР). Учился в московском университете им. М. В. Ломоносова, продолжал образование в университете имени Бар-Илана (Рамат-Ган, Израиль) и в Лондонском университете, где окончил факультеты психологии и английской литературы. Готовил к защите диссертацию по английской литературе.

В 1971 году Юджин Дубнов репатриировался в Израиль. После учёбы в Великобритании Дубнов вернулся в Израиль, жил в Иерусалиме и преподавал английский язык. Он умер 5 сентября 2019 года.

Публикации

Юджин Дубнов публиковал стихи, рассказы и очерки в русскоязычных изданиях (журналах, альманахах и газетах) Возрождение, Время и мы, Встречи, Грани, 22, Континент, Новый журнал, Новое русское слово, Побережье, Роза ветров, Русская мысль, Связь времен, Современник (Канада), Средиземноморье, Стрелец, Евреи в культуре Русского Зарубежья (Иерусалим, 1994) и др.

Стихотворения и рассказы, написанные на английском и в переводе на английский, публиковались на Западе в ряде изданий, включая Литературное приложение Таймс, Канадское поэтический журнал, Поэзия (Чикаго), Поэзия Нью-Йорка, Иельский литературный журнал, Современная поэзия в переводе, Лондонский литературный журнал, Литературный журнал США, Поэтическая Австралия, Обозрение Аделаиды, Поэзия Ирландии, Поэзия Новой Зеландии, Тихоокеанский журнал, Обозрение Новой Англии, Поэзия Лондона, Поэзия Оксфорда, Новое Уэльское обозрение, Канадская литература, Журнал Массачусетса, Западноавстралийский журнал, Южноавстралийский журнал, Обозрение Миссисипи, Париж/Атлантика, Североамериканский журнал, Среднеамериканский журнал, Чикагское обозрение, Журнал Аризоны, Южноафриканский литературный журнал, Обозрение Белфаста, Литературный Висконсина, Обозрение Колорадо, Денверский журнал, Обозрение Арканзаса, Журнал Каролины, Санкт-Петербургский журнал (США), Джерузалем Пост.

Английское стихотворение Дубнова, посвященное Осипу Мандельштаму, вошло в международную антологию Памяти Мандельштама (Кембридж, 1981). Стихотворения на английском публиковались также в антологии детских стихов современных английских поэтов Island of the Children (Остров детей, Лондон, 1987), Ежегоднике американской поэзии (Калифорния, 1985 и 1986/1987), Poesie Europe (Поэзия Европы, Франкфурт, 1988), Английские поэты Израиля (1997), Modern Poets of Europe (Современные европейские поэты, 2002/2003), Best Australian Poems 2013 (Альманах австралийской поэзии 2013), на американском сайте Poetry Daily и в переводах на иврит, испанский и немецкий. Рассказы Дубнова вошли в международную англоязычную антологию Литературный Олимп (Калифорния, 1987) и антологию современной американской прозы Левиафан 3 (Флорида/Висконсин, 2002). Главы из воспоминаний Дубнова публиковались в журналах Ежеквартальник Северной Дакоты и Обозрение Южной Каролины, глава из романа - в журнале Американская литература и комментарии.

Книги

  • Рыжие монеты (Goldfinch Press, Лондон, 1978),
  • Небом и землею (Amber Press, Лондон, 1984).
  • Thousand-Year Minutes (Shoestring Press, UK, 2013)
  • Never Out of Reach (memoirs) (Clemson University Press, USA, 2015 and Liverpool University Press, UK, 2015).

Ссылки