Гимн Узбекской ССР: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Нет описания правки Метки: через визуальный редактор с мобильного устройства из мобильной версии |
Нет описания правки Метки: через визуальный редактор с мобильного устройства из мобильной версии |
||
Строка 139: | Строка 139: | ||
:Барҳаёт доҳиймиз Сталин, жонажон! |
:Барҳаёт доҳиймиз Сталин, жонажон! |
||
:Озодлик йўлини Сиз кўрсатдингиз, |
:Озодлик йўлини Сиз кўрсатдингиз, |
||
: |
:Кенгалар элида ўзбек топди шон! |
||
:'''''Нақорат:''''' |
:'''''Нақорат:''''' |
||
:''Бўл омон, пахтакор ҳур Ўзбекистон, '' |
:''Бўл омон, пахтакор ҳур Ўзбекистон, '' |
||
:''Сен Шарқда нурафшон юртим, топ камол. '' |
:''Сен Шарқда нурафшон юртим, топ камол. '' |
||
:'' |
:''Кенгалар байроғи, зафар байроғи'' |
||
:''Доимо бахш этар сенга шон-иқбол '' |
:''Доимо бахш этар сенга шон-иқбол '' |
||
Строка 155: | Строка 155: | ||
:''Бўл омон, пахтакор ҳур Ўзбекистон, '' |
:''Бўл омон, пахтакор ҳур Ўзбекистон, '' |
||
:''Сен Шарқда нурафшон юртим, топ камол. '' |
:''Сен Шарқда нурафшон юртим, топ камол. '' |
||
:'' |
:''Кенгалар байроғи, зафар байроғи'' |
||
:''Доимо бахш этар сенга шон-иқбол '' |
:''Доимо бахш этар сенга шон-иқбол '' |
||
:Илму фан нури-ла йўлимиз равшан, |
:Илму фан нури-ла йўлимиз равшан, |
||
:Абадий қардошдир |
:Абадий қардошдир Кенга халқлари. |
||
:Босқинчи ёвларни этиб тору мор, |
:Босқинчи ёвларни этиб тору мор, |
||
:Борамиз биз янги зафарлар сари. |
:Борамиз биз янги зафарлар сари. |
||
Строка 166: | Строка 166: | ||
:''Бўл омон, пахтакор ҳур Ўзбекистон, '' |
:''Бўл омон, пахтакор ҳур Ўзбекистон, '' |
||
:''Сен Шарқда нурафшон юртим, топ камол. '' |
:''Сен Шарқда нурафшон юртим, топ камол. '' |
||
:'' |
:''Кенгалар байроғи, зафар байроғи'' |
||
:''Доимо бахш этар сенга шон-иқбол '' |
:''Доимо бахш этар сенга шон-иқбол '' |
||
| |
| |
Версия от 08:36, 15 августа 2020
Государственный гимн Узбекской Советской Социалистической Республики | |
---|---|
Ўзбекистон Кенга Социалистик Республикасининг давлат мадҳияси | |
Автор слов | Тураб Тула и Темур Фаттах |
Композитор | Мута́ль Бурха́нов |
Страна | Узбекская ССР |
Утверждён | 1947 год |
Отменён | 31 августа 1991 года |
Госуда́рственный гимн Узбе́кской ССР (узб. Ўзбекистон КСР давлат мадҳияси) — являлся одним из государственных символов (наряду с флагом и гербом) Узбе́кской Сове́тской Социалисти́ческой Респу́блики в составе СССР. Был утверждён и принят в 1947 году. До этого, с момента своего основания, в течение 23-х лет республика не имела собственного гимна, как и большинство других союзных республик в составе СССР. Автором музыки гимна является советский композитор и музыкант — Муталь Бурханов (1916—2002), авторами текста гимна являлись поэты Тураб Тула (1918—1990) и Темур Фаттах (1910—1966).
В 1956 году слова гимна Узбекской ССР были немного изменены, в частности убраны упоминания о Иосифе Сталине после громкого доклада Никиты Хрущева «О культе личности и его последствиях». Данный гимн использовался в качестве официального государственного гимна Узбекской ССР вплоть до распада СССР и обретения независимости Узбекистаном 31 августа 1991 года.
Примерно год, вплоть до декабря 1992 года, Узбекистан не имел своего нового гимна, и лишь 10 декабря 1992 года на сессии Верховного Совета Республики Узбекистан, был принят и утверждён новый гимн независимой Республики Узбекистан. Автором слов гимна являлся известный узбекский поэт Абдулла Арипов (1941—2016), а в качестве музыки нового гимна была оставлена музыка гимна Узбекской ССР. Таким образом, в гимне независимого Узбекистана используется музыка из гимна Узбекской ССР. Узбекистан является одним из четырёх бывших советских государств, которые используют в качестве музыки современного гимна — музыку со своего советского гимна. Остальными тремя такими государствами являются Таджикистан (Гимн Таджикистана), Белоруссия (Гимн Белоруссии) и Россия (Гимн России). Остальные бывшие советские республики приняли в качестве музыки своего нового гимна совершенно новые мелодии.
Также одной из интересных особенностей гимна Узбекской ССР являлось то, что, этот гимн был одним из трёх гимнов союзных республик (наряду с гимнами Таджикской ССР и Туркменской ССР), в которых упоминался русский народ, который также назывался «старшим братом».
Версия гимна в 1956—1991 годах
Оригинальный текст на узбекском языке | Буквальный перевод на русский язык | Поэтический перевод на русский язык |
---|---|---|
|
|
|
Версия гимна в 1947—1956 годах
Изначальная версия гимна, которая была принята в 1947 году. В 1956 году текст гимна Узбекской ССР был немного изменён, в частности убраны упоминания о Сталине после громкого доклада Никиты Хрущева «О культе личности и его последствиях», и последующей десталинизации.
Оригинальный текст на узбекском языке | Буквальный перевод на русский язык |
---|---|
|
|
Текст гимна на современной узбекской латинице
Версия гимна в 1956—1991 годах | Версия гимна в 1947—1956 годах |
---|---|
|
|