Wind of Change: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
A5b (обсуждение | вклад) ч.отмена diff=39995314&oldid=39409714 15 декабря 2011 User:2.93.124.96 - есть от 2015 похожее от гитариста rollingstone.com/music/music-news/scorpions-wind-of-change-the-oral-history-of-1990s-epic-power-ballad-63069/ |
1kovand1 (обсуждение | вклад) оформление, викификация |
||
Строка 27: | Строка 27: | ||
{{другие значения|тип=название|Wind of Change (значения)}} |
{{другие значения|тип=название|Wind of Change (значения)}} |
||
'''«Wind of Change»''' (букв. ''«Ветер перемен»'') |
'''«Wind of Change»''' (букв. ''«Ветер перемен»'') — [[рок-баллада]], написанная [[Майне, Клаус|Клаусом Майне]], вокалистом группы [[Scorpions]]. Изначально англоязычная песня, также записанная группой на русском («'''Ветер перемен'''») и на испанском («'''Vientos de cambio'''») языках<ref name="wind_of_change_russian">Scorpions single [https://web.archive.org/web/20141214000749/http://www.the-scorpions.com/english/discography/singles/wind_of_change_russian.asp Wind Of Change (Russian)] — www.the-scorpions.com</ref><ref name="Ветер Перемен">[http://www.discogs.com/Scorpions-%D0%92%D0%B5%D1%82%D0%B5%D1%80-%D0%9F%D0%B5%D1%80%D0%B5%D0%BC%D0%B5%D0%BD/release/1982418 Scorpions — Ветер Перемен] — discogs.com</ref>, посвящена [[Перестройка|перестройке]] в [[Союз Советских Социалистических Республик|СССР]] и окончанию холодной войны. Одна из самых известных песен группы. |
||
== История == |
== История == |
||
Композиция вышла в [[1990 год]]у в составе альбома ''[[Crazy World]]'' и вскоре, поднявшись на верхушки [[чарт]]ов [[Европа|Европы]] и [[США|Америки]], становится настоящим [[Хит (популярное произведение)|хитом]]. |
Композиция вышла в [[1990 год]]у в составе альбома ''[[Crazy World]]'' и вскоре, поднявшись на верхушки [[чарт]]ов [[Европа|Европы]] и [[США|Америки]], становится настоящим [[Хит (популярное произведение)|хитом]]. |
||
Песня была написана Клаусом Майне под впечатлением от первого визита в СССР в [[1988 год]]у и от «[[Moscow Music Peace Festival]]», проходившего в [[1989 год]]у (в 1991 они уже исполнили её при [[Горбачёв, Михаил Сергеевич|Михаиле Горбачёве]], президенте СССР, который является их поклонником и даже пригласил их в [[Кремль]]) |
Песня была написана Клаусом Майне под впечатлением от первого визита в СССР в [[1988 год]]у и от «[[Moscow Music Peace Festival]]», проходившего в [[1989 год]]у (в 1991 они уже исполнили её при [[Горбачёв, Михаил Сергеевич|Михаиле Горбачёве]], президенте СССР, который является их поклонником и даже пригласил их в [[Кремль]]). |
||
Клаус Майне в 2017 году рассказал историю создания: 11 августа 1989 года, накануне первого концерта на стадионе «Лужники», вместе с другими музыкантами они совершали прогулку на теплоходе по [[Москва-река|Москва-реке]], а затем заехали на [[барбекю]] в [[Hard Rock Cafe]] в Зеленом Театре [[Парк Горького (Москва)|Парка имени Горького]]. На деревьях были размещены громкоговорители, из них звучали выступления различных коллективов — местных и из США, Германии, Великобритании, вокруг были музыканты, съемочные группы [[MTV]], советские солдаты и «всех объединял один язык — музыка». В этой атмосфере и родилась песня<ref>[https://www.yahoo.com/entertainment/moscow-music-peace-festival-glam-130008371.html Moscow Music Peace Festival: How Glam Metal Helped End the Cold War |
Клаус Майне в 2017 году рассказал историю создания: 11 августа 1989 года, накануне первого концерта на стадионе «[[Лужники (стадион)|Лужники]]», вместе с другими музыкантами они совершали прогулку на теплоходе по [[Москва-река|Москва-реке]], а затем заехали на [[барбекю]] в [[Hard Rock Cafe]] в Зеленом Театре [[Парк Горького (Москва)|Парка имени Горького]]. На деревьях были размещены громкоговорители, из них звучали выступления различных коллективов — местных и из США, Германии, Великобритании, вокруг были музыканты, съемочные группы [[MTV]], советские солдаты и «всех объединял один язык — музыка». В этой атмосфере и родилась песня<ref>[https://www.yahoo.com/entertainment/moscow-music-peace-festival-glam-130008371.html Moscow Music Peace Festival: How Glam Metal Helped End the Cold War |
||
Rolling Stone September 22, 2017]</ref>. |
Rolling Stone September 22, 2017]</ref>. |
||
За год до релиза была разрушена [[Берлинская стена]], а вскоре [[Распад СССР|распался Советский Союз]], поэтому «Wind of change» («Ветер перемен») воспринималась и воспринимается как [[гимн]] [[Перестройка|Перестройки]], [[Гласность|гласности]] и окончания [[Холодная война|холодной войны]], как символ мира между [[Германо-российские отношения|народами Германии и России]], мира во всём мире. [[Шенкер, Рудольф|Рудольф Шенкер]] говорил: «выросло новое поколение немцев, которое [[Великая Отечественная война|не идет в Россию с танками и оружием]]. Оно идёт к вам с гитарами и рок-н-роллом»<ref>{{cite web|title=Scorpions' 'Wind of Change': The Oral History|url=https://www.rollingstone.com/music/music-news/scorpions-wind-of-change-the-oral-history-of-1990s-epic-power-ballad-63069/|website=Rolling Stone|date=2015-09-02|accessdate=2020-08-07|lang=en|quote=Rudolf Schenker, guitar: ... new generation of Germans growing up, and they’re not coming with tanks and guns and making war — they’re coming with guitars and rock & roll and bringing love!}}</ref>. |
За год до релиза была разрушена [[Берлинская стена]], а вскоре [[Распад СССР|распался Советский Союз]], поэтому «Wind of change» («Ветер перемен») воспринималась и воспринимается{{Кем}} как [[гимн]] [[Перестройка|Перестройки]], [[Гласность|гласности]] и окончания [[Холодная война|холодной войны]], как символ мира между [[Германо-российские отношения|народами Германии и России]], мира во всём мире. [[Шенкер, Рудольф|Рудольф Шенкер]] говорил: «выросло новое поколение немцев, которое [[Великая Отечественная война|не идет в Россию с танками и оружием]]. Оно идёт к вам с гитарами и рок-н-роллом»<ref>{{cite web|title=Scorpions' 'Wind of Change': The Oral History|url=https://www.rollingstone.com/music/music-news/scorpions-wind-of-change-the-oral-history-of-1990s-epic-power-ballad-63069/|website=Rolling Stone|date=2015-09-02|accessdate=2020-08-07|lang=en|quote=Rudolf Schenker, guitar: ... new generation of Germans growing up, and they’re not coming with tanks and guns and making war — they’re coming with guitars and rock & roll and bringing love!}}</ref>. |
||
{{цитата|автор =| Let your Balalaika sing, what my guitar wants to say |— «…пусть ваша балалайка пропоёт то, что хочет сказать моя гитара». }} |
{{цитата|автор =| Let your Balalaika sing, what my guitar wants to say |— «…пусть ваша балалайка пропоёт то, что хочет сказать моя гитара». }} |
||
В [[1991 год]]у вышел сингл под названием «Ветер перемен», включающий первым треком версию песни, исполненную группой на русском языке, а также английскую и испанскую («Vientos de cambio») версии |
В [[1991 год]]у вышел сингл под названием «Ветер перемен», включающий первым треком версию песни, исполненную группой на русском языке, а также английскую и испанскую («Vientos de cambio») версии<ref name="wind_of_change_russian"/><ref name="Ветер Перемен"/>. |
||
В [[1995 год]]у вошла в [[концерт]]ный альбом ''[[Live Bites]]'', в 2000 году выходит версия, записанная вместе с [[Берлинский филармонический оркестр|берлинским филармоническим оркестром]] (альбом ''[[Moment of Glory]]''), а в [[2001 год]]у [[Акустика|акустическая]] версия песни включена в альбом ''[[Acoustica]]''. |
В [[1995 год]]у вошла в [[концерт]]ный альбом ''[[Live Bites]]'', в 2000 году выходит версия, записанная вместе с [[Берлинский филармонический оркестр|берлинским филармоническим оркестром]] (альбом ''[[Moment of Glory]]''), а в [[2001 год]]у [[Акустика|акустическая]] версия песни включена в альбом ''[[Acoustica]]''. |
||
Строка 50: | Строка 50: | ||
* Песня звучит в фильме {{Не переведено|:de: Manta, Manta|Manta, Manta|«Manta, Manta»|de}} как финальная композиция. |
* Песня звучит в фильме {{Не переведено|:de: Manta, Manta|Manta, Manta|«Manta, Manta»|de}} как финальная композиция. |
||
* В конце 2011 года группа «[[7Б]]» совместно со «Scorpions» записала кавер-версию «Wind of Change» и представила её на телеканале «Россия 1» в передаче «Прямой эфир». |
* В конце 2011 года группа «[[7Б]]» совместно со «Scorpions» записала кавер-версию «Wind of Change» и представила её на телеканале «Россия 1» в передаче «Прямой эфир». |
||
* Песня звучит в финале фильма [[Интервью (фильм, 2014)| |
* Песня звучит в финале фильма «[[Интервью (фильм, 2014)|Интервью]]» с [[Франко, Джеймс|Джеймсом Франко]] и [[Роген, Сет|Сетом Рогеном]] в главных ролях. |
||
* Песня звучит в финале фильма «Полночный поцелуй» (In Search of a Midnight Kiss) 2007 г. |
* Песня звучит в финале фильма «Полночный поцелуй» (In Search of a Midnight Kiss) 2007 г. |
||
* Песня звучит на [[Music Bank|MUSIC BANK]] в Берлине 15.09.2018, в исполнении [[ |
* Песня звучит на [[Music Bank|MUSIC BANK]] в Берлине 15.09.2018, в исполнении [[Пак Чханёль|Чханёля]] из [[EXO]]<ref>{{cite web|title=9 MUST listen covers from EXO's Chanyeol|url=https://www.allkpop.com/article/2020/04/9-must-listen-covers-from-exos-chanyeol|website=allkpop|date=April 30, 2020|accessdate=2020-08-07|quote=Chanyeol decided to cover the song Wind Of Change during his special stage at Music Bank in Berli}}</ref>.<!-- https://www.youtube.com/watch?v=1NRw7q_UOYQ --> |
||
* Песня звучит в начале фильма [[Шпион, который меня кинул |
* Песня звучит в начале фильма «[[Шпион, который меня кинул]]»(The Spy Who Dumped Me) 2018 г. |
||
== Примечания == |
== Примечания == |
Версия от 11:00, 27 августа 2020
Wind of Change | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
Сингл Scorpions с альбома Crazy World |
|||||||
Дата выпуска | 1990 | ||||||
Место записи | Wisseloord Studios[вд] | ||||||
Жанр | Рок-баллада | ||||||
Язык | английский | ||||||
Длительность | 5:10 | ||||||
Композитор | Клаус Майне | ||||||
Автор слов | Клаус Майне | ||||||
Продюсер | Кейт Ольсен | ||||||
Лейблы | Mercury Records и Vertigo Records | ||||||
Хронология синглов Scorpions | |||||||
|
|||||||
|
«Wind of Change» (букв. «Ветер перемен») — рок-баллада, написанная Клаусом Майне, вокалистом группы Scorpions. Изначально англоязычная песня, также записанная группой на русском («Ветер перемен») и на испанском («Vientos de cambio») языках[1][2], посвящена перестройке в СССР и окончанию холодной войны. Одна из самых известных песен группы.
История
Композиция вышла в 1990 году в составе альбома Crazy World и вскоре, поднявшись на верхушки чартов Европы и Америки, становится настоящим хитом.
Песня была написана Клаусом Майне под впечатлением от первого визита в СССР в 1988 году и от «Moscow Music Peace Festival», проходившего в 1989 году (в 1991 они уже исполнили её при Михаиле Горбачёве, президенте СССР, который является их поклонником и даже пригласил их в Кремль).
Клаус Майне в 2017 году рассказал историю создания: 11 августа 1989 года, накануне первого концерта на стадионе «Лужники», вместе с другими музыкантами они совершали прогулку на теплоходе по Москва-реке, а затем заехали на барбекю в Hard Rock Cafe в Зеленом Театре Парка имени Горького. На деревьях были размещены громкоговорители, из них звучали выступления различных коллективов — местных и из США, Германии, Великобритании, вокруг были музыканты, съемочные группы MTV, советские солдаты и «всех объединял один язык — музыка». В этой атмосфере и родилась песня[3].
За год до релиза была разрушена Берлинская стена, а вскоре распался Советский Союз, поэтому «Wind of change» («Ветер перемен») воспринималась и воспринимается[кем?] как гимн Перестройки, гласности и окончания холодной войны, как символ мира между народами Германии и России, мира во всём мире. Рудольф Шенкер говорил: «выросло новое поколение немцев, которое не идет в Россию с танками и оружием. Оно идёт к вам с гитарами и рок-н-роллом»[4].
Let your Balalaika sing, what my guitar wants to say
— «…пусть ваша балалайка пропоёт то, что хочет сказать моя гитара».
В 1991 году вышел сингл под названием «Ветер перемен», включающий первым треком версию песни, исполненную группой на русском языке, а также английскую и испанскую («Vientos de cambio») версии[1][2].
В 1995 году вошла в концертный альбом Live Bites, в 2000 году выходит версия, записанная вместе с берлинским филармоническим оркестром (альбом Moment of Glory), а в 2001 году акустическая версия песни включена в альбом Acoustica.
В 2005 году зрители немецкого телеканала ZDF назвали композицию «Песней века». «Wind of Change» — самый продаваемый сингл в Германии. Песня стала широко известной как гимн воссоединения Германии, она часто звучит в хрониках о падении Берлинской стены.
Последующее использование
- Песня использовалась в клипе для рекламы первого пакета карт для игры Call of Duty: Black Ops, созданном на движке игры[5]. В состав этого набора входит карта Berlin Wall, действия разворачиваются на КПП Чарли[6].
- Песня звучит в фильме шаблон не поддерживает такой синтаксис как финальная композиция.
- В конце 2011 года группа «7Б» совместно со «Scorpions» записала кавер-версию «Wind of Change» и представила её на телеканале «Россия 1» в передаче «Прямой эфир».
- Песня звучит в финале фильма «Интервью» с Джеймсом Франко и Сетом Рогеном в главных ролях.
- Песня звучит в финале фильма «Полночный поцелуй» (In Search of a Midnight Kiss) 2007 г.
- Песня звучит на MUSIC BANK в Берлине 15.09.2018, в исполнении Чханёля из EXO[7].
- Песня звучит в начале фильма «Шпион, который меня кинул»(The Spy Who Dumped Me) 2018 г.
Примечания
- ↑ 1 2 Scorpions single Wind Of Change (Russian) — www.the-scorpions.com
- ↑ 1 2 Scorpions — Ветер Перемен — discogs.com
- ↑ [https://www.yahoo.com/entertainment/moscow-music-peace-festival-glam-130008371.html Moscow Music Peace Festival: How Glam Metal Helped End the Cold War Rolling Stone September 22, 2017]
- ↑ Scorpions' 'Wind of Change': The Oral History (англ.). Rolling Stone (2 сентября 2015). — «Rudolf Schenker, guitar: ... new generation of Germans growing up, and they’re not coming with tanks and guns and making war — they’re coming with guitars and rock & roll and bringing love!» Дата обращения: 7 августа 2020.
- ↑ Brenna Hillier. Black Ops First Strike DLC arrives on PSN with celebratory music video (англ.). VG247 (4 марта 2011). Дата обращения: 5 июля 2011. Архивировано 24 февраля 2012 года.
- ↑ Jim Reilly. Call of Duty: Black Ops 'First Strike' Details (англ.). IGN (19 декабря 2010). Дата обращения: 6 июля 2011. Архивировано 24 февраля 2012 года.
- ↑ 9 MUST listen covers from EXO's Chanyeol . allkpop (30 апреля 2020). — «Chanyeol decided to cover the song Wind Of Change during his special stage at Music Bank in Berli». Дата обращения: 7 августа 2020.
Ссылки
- «Wind of Change» на сайте Discogs
- Оригинальный текст песни на странице альбома
- История написания песни на ИА «Карта Музыки»
Это заготовка статьи о музыке. Помогите Википедии, дополнив её. |