Злата: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [непроверенная версия] |
Нет описания правки Метки: отменено с мобильного устройства из мобильной версии |
|||
Строка 1: | Строка 1: | ||
Алёна |
|||
'''Зла́та''' — женское имя, распространённое среди некоторых [[славяне|славянских]] народов и [[ашкеназы|ашкеназских]] [[еврей|евреев]]<ref>[https://books.google.com/books?id=Ic5Kth7aiusC&pg=PA284&lpg=PA284&dq=zlate+yiddish&source=bl&ots=YrxiRLH6Xr&sig=CRZBWHK_uDpp2fUWPz07u_4Mo9Y&hl=en#v=onepage&q=zlate%20yiddish&f=false Jewish and Non-Jewish Creators of Jewish Languages (стр. 284)]</ref>. |
|||
== Славянское имя == |
== Славянское имя == |
Версия от 11:05, 6 февраля 2021
Алёна
Славянское имя
Распространено в различных регионах бывшей Югославии, в особенности среди мусульманского населения Боснии и Герцеговины; также в Чехии и Болгарии[1].
Еврейское имя
Еврейское имя Злата (идиш זלאַטע — Зла́тэ или Зло́тэ) возникло в раннем Средневековье, вероятно в среде евреев-ашкеназов в чешских землях (Богемии и Моравии)[2][3][4]. Семантически имя является аналогом более старого имени Голда (идиш גאָלדע — Го́лдэ, от корня «золото»)[5][6][7]. Вариант Злата (Златэ) был распространён в Литве, Белоруссии и прилегающих районах северо-восточной Польши (то есть в ареале северо-восточного диалекта идиша). Во всех остальных территориях компактного проживания евреев (Польша, Украина, Бессарабия, Румыния) использовался вариант Злота (Злотэ)[8][9]. Первые упоминания этого еврейского имени в письменных источниках на немецком языке датируются 1293 годом (Каринтия), на древнееврейском языке — 1349 годом (Моравия). От имени Злата происходят метронимические фамилии Златкин, Злотин, Злоткин и их аналоги.
Также
- Злата Могленская — святая Болгарской православной церкви
- Злата (Златка) Гольцман — персонаж Ольги Кабо в кинокартине режиссёра В. Н. Шиловского «Блуждающие звёзды» по одноимённому роману Шолом-Алейхема.
- «Коза Злата» — ханукальная сказка лауреата Нобелевской премии Ицхока Башевиса Зингера (иллюстрации Мориса Сендака)[10][11] и поставленный режиссёром Джином Дойчем (Gene Deitch) по этой сказке фильм совместного производства США и Чехословакии («Zlateh the Goat», 1973)[12].
Литература
Alexander Beider. Dictionary of Ashkenazic Given Names: Their origins, structure, pronunciation, and migrations. Avotaynu: Bergenfield, 2001, стр. 606—607: Zlata.
Примечания
- ↑ Paul Wexler «Explorations in Judeo-Slavic Linguistics» (стр. 57, см. сноску 286)
- ↑ Alexander Beider. Dictionary of Ashkenazic Given Names: Their origins, structure, pronunciation, and migrations. Avotaynu: Bergenfield, 2001, стр. 606—607: Zlata.
- ↑ Max Weinreich «History of the Yiddish Language: Volumes 1 and 2» (стр. 772)
- ↑ YIVO Encyclopedia of Jews in Eastern Europe (Names and Naming)
- ↑ The Balkan substratum of Yiddish: A reassessment of the unique Romance and Greek components (Пол Векслер, стр. 110)
- ↑ Paul Wexler «Explorations in Judeo-Slavic Linguistics» (стр. 57) (Пол Векслер)
- ↑ זלאטע
- ↑ Еврейские имена
- ↑ Jewish Given Names . Дата обращения: 6 августа 2010. Архивировано из оригинала 14 августа 2013 года.
- ↑ Содержание сказки «Zlateh The Goat» Архивная копия от 21 июня 2013 на Wayback Machine
- ↑ «Zlateh The Goat»
- ↑ «Zlateh The Goat» (IMDb)