Пролетарии всех стран, соединяйтесь!: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Panslav (обсуждение | вклад) |
|||
Строка 91: | Строка 91: | ||
* [[Мальтийский язык|Мальтийский]]: ''Ħaddiema tal-pajjiżi kollha, jingħaqdu!!'' |
* [[Мальтийский язык|Мальтийский]]: ''Ħaddiema tal-pajjiżi kollha, jingħaqdu!!'' |
||
* [[Марийский язык|Марийский]]: ''Чыла элласе пролетарий-влак ушныза'' |
* [[Марийский язык|Марийский]]: ''Чыла элласе пролетарий-влак ушныза'' |
||
* [[Межславянский язык|Межславянский]]: ''Пролетари всих крајин, сједините се! (Proletari vsih krajin, sjedinite se!)'' |
|||
* '''[[Молдавский язык|Молдавский]]/[[Румынский язык|Румынский]]: ''Proletari din toate ţările, uniţi-vă! (Пролетарь дин тоате цэриле, униць-вэ!)''''' |
* '''[[Молдавский язык|Молдавский]]/[[Румынский язык|Румынский]]: ''Proletari din toate ţările, uniţi-vă! (Пролетарь дин тоате цэриле, униць-вэ!)''''' |
||
* [[Монгольский язык|Монгольский]]: ''Орон бүрийн пролетари нар нэгдэгтүн!'' |
* [[Монгольский язык|Монгольский]]: ''Орон бүрийн пролетари нар нэгдэгтүн!'' |
Версия от 22:58, 23 марта 2021
«Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» (нем. Proletarier aller Länder, vereinigt Euch!) — один из самых известных интернационалистических коммунистических лозунгов. Впервые был высказан Карлом Марксом и Фридрихом Энгельсом в «Манифесте коммунистической партии»:
Коммунисты считают презренным делом скрывать свои взгляды и намерения. Они открыто заявляют, что их цели могут быть достигнуты лишь путём насильственного ниспровержения всего существующего общественного строя. Пусть господствующие классы содрогаются перед Коммунистической Революцией. Пролетариям нечего в ней терять, кроме своих цепей. Приобретут же они весь мир.
ПРОЛЕТАРИИ ВСЕХ СТРАН, СОЕДИНЯЙТЕСЬ!
В 1920 году Коммунистический Интернационал издал для народов Востока такой лозунг: «Пролетарии всех стран и угнетённые народы, соединяйтесь!». По этому вопросу В. И. Ленин заметил[1]:
Конечно, с точки зрения «Коммунистического Манифеста» это неверно, но «Коммунистический Манифест» писался при совершенно других условиях, с точки зрения теперешней политики это верно.
Этот вариант лозунга не получил широкой известности, но в дальнейшем часто использовался маоистами.
Надпись «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» присутствовала на гербе СССР на языках всех союзных республик и на гербах республик — на языках этих республик и на русском языке. В 1923—1936 гг. надпись на гербе СССР делалась на 6 языках (по числу основных языков[2] республик, образовавших в 1922 году СССР); с изменением числа союзных республик надпись давалась в 1937—1940 гг. на 11 языках, в 1940—1956 гг. — на 16, с 1956 г. — на 15 языках. Государственным гербом автономной республики Советского Союза является герб той союзной республики, в состав которой она входит, с добавлением наименования автономной республики на языках данной автономной и соответствующей союзной республики и на русском языке, надпись на гербе «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!» даётся на языке автономной республики.
Ещё в 1923 году Центральный исполнительный комитет СССР определил главные элементы государственных символов Советского Союза: солнце, серп и молот, девиз «Пролетарии всех стран, соединяйтесь!».
Девиз изображался на партийных билетах, шапках газет, банкнотах СССР, некоторых орденах, на титульных листах изданий по вопросам истории и текущей политики КПСС и международного коммунистического движения. В шапке газеты «Известия» девиз публиковался на всех языках союзных республик.
На других языках
Этот раздел имеет чрезмерный объём или содержит маловажные подробности неэнциклопедичного характера. |
Полужирным шрифтом выделены присутствовавшие в разное время на гербе СССР.
- Абхазский: Апролетарцәа атәылақәа ӡегьы рҿы иҟоу, шәҽеидышәкыл![3])
- Аварский: Тlолго дунялалъул хlалтlухъаби, цолъе нуж!
- Адыгейский: Хэгъэгу пстэухэм япролетариехэр, зы шъухъу!
- Азербайджанский: Bütün ölkələrin proletarları, birləşin! (Бүтүн өлкәләрин пролетарлары, бирләшин!, !بوتون اؤلکهلرین پرولئتارلاری، بیرلشین)
- Албанский: Proletare te te gjitha vendeve, bashkohuni!
- Английский: Workers of the world, unite! (На могиле Маркса на Хайгейтском кладбище в Лондоне написан иной, более буквальный вариант: Workers of all lands, unite!)
- Арабский: !يا عمال العالم اتحدوا (транслитерация: Yā ʿummāla l-ʿālam ittaḥidū!)
- Армянский (восточный): Պրոլետարներ բոլոր երկրների, միացե՜ք։ (Proletarner bolor yerkërneri, miacʿekʿ!)
- Армянский (западный): Բոլոր երկրներու աշխատաւորներ, միացէ՜ք։ (Polor yergërneru ašxadavorner, miacek!)
- Африкаанс: Werkers van alle lande, verenig!
- Баскский: Herrialde guztietako proletarioak, elkar zaitezte!
- Башкирский: Бөтә илдәрҙең пролетарийҙәре, берләшегеҙ!
- Белорусский: Пралетарыі ўсіх краін, яднайцеся! (надпись на гербе последовательно менялась: «Пралетары ўсіх краін, злучайцеся!» → «Пролетарыі ўсіх краёў, злучайцеся!» → «Пралятары ўсіх краін, злучайцеся!» → «Пролетарыі ўсіх краін, злучайцеся!» → «Пролетарыі ўсіх краін, еднайцеся!» → «Пралетарыі ўсіх краін, яднайцеся!»)
- Бенгальский: দুনিযার মজদুর, এক হও! (Duniẏār môjôdur, ek hôo!)
- Боснийский: Proleteri svih zemalja, ujedinite se!
- Болгарский: Пролетарии от всички страни, съединявайте се!
- Бурятский: Бүхы оронуудай пролетаринар, нэгэдэгты! → (büxy oronuudaj proletarinar, negedegty!)
- Валлийский: Gweithwyr yr holl wledydd, uno!
- Венгерский: Világ proletárjai, egyesüljetek!
- Вьетнамский: Vô sản toàn thế giới, đoàn kết lại! (無產全世界、團結吏!)
- Гаитянский креольский: Travayè nan tout peyi, ini!
- Галисийский: Traballadores do mundo, unídevos!
- Грузинский: პროლეტარებო ყველა ქვეყნისა, შეერთდით! (P’rolet’arebo q’vela kveq’nisa, šeertdit!)
- Греческий: Προλετάριοι όλων των χωρών, ενωθείτε! (транслитерация: Пролетарии олон тон хорон, эноѳите!)
- Гуджарати: બધા દેશોમાં કામદાર સંગઠિત!
- Датский: Proletarer i alle lande, forén jer!
- Зулу: Abasebenzi bawo wonke amazwe, hlangana!
- Иврит: !פועלי כל העולם התאחדו (транскрипция: Поалей коль һаолам hит’ахаду!)
- Игбо: Ndị ọrụ nke mba niile, dịrị n'otu!
- Идиш: !פראָלעטאריער פון אלע לענדער, פאראייניקט זיך (транслитерация: Пролетариэр фун але лендер, фарайникт зих!)
- Индонезийский: Para pekerja di seluruh dunia, bersatulah!
- Ирландский: Oibrithe an domhain, aontaigh!
- Исландский: Verkamenn allra landa, sameinist!
- Испанский: ¡Trabajadores del mundo, uníos!, ¡Proletarios de todos los Países, uníos!
- Итальянский: Lavoratori di tutto il mondo, unitevi!, Proletari di tutti i paesi, unitevi!
- Йоруба: Awọn oṣiṣẹ ti gbogbo awọn orilẹ-ede, darapọ mọ!
- Казахский: Барлық елдердің пролетарлары, бірігіңдер!
- Калмыцкий: Цуг орн-нутгудын пролетармуд, нэгдцхәтн!
- Каннада: ಎಲ್ಲಾ ದೇಶಗಳ ಸಹೋದ್ಯೋಗಿಗಳು, ಯುನೈಟ್!
- Карачаево-балкарский: Бютеу дунияны пролетарлары, бирлешигиз!
- Карельский: Kaikkien maiden proletaarit, liittykää yhteen!
- Каталанский: Proletaris de tots els països, uniu-vos!
- Киргизский: Бардык өлкөлөрдүн пролетарлары, бириккиле!
- Китайский: 全世界无产者,联合起来! (КНР), 全世界無產者,聯合起來! (Тайвань) (транслитерация: Quánshìjiè wúchǎnzhě, liánhé qǐlai!); 全方貧工之聯合 (транслитерация: Quán fāng pín gōng zhī liánhé) — вариант, использовавшийся на денежных знаках РСФСР
- Коми: Став мувывса пролетарийяс, отувтчöй!
- Корейский: 만국의 노동자여, 단결하라! (транслитерация: Мангук-э нодонъджа-ё, тангёльха-ра!)
- Крымскотатарский: Bütün memleketlerniñ proletarları, birleş! (Бутюн мемлекетлернинъ пролетарлары, бирлеш!)
- Курдский: Kirêkaranî/karkerên dinya/cîhanê yekgirin/hevgirin!
- Кхмерский: កម្មករនៃប្រទេសទាំងអស់រួបរួមគ្នា!
- Лаосский:ຊົນຊັ້ນກຳມະຊອນທົ່ວໂລກ,ຈົ່ງສາມັກຄີກັນ!
- Латынь: Laborantes terrarum omnium iungamini![источник не указан 2041 день]
- Латышский: Visu zemju proletārieši, savienojieties!
- Литовский: Visų šalių proletarai, vienykitės!
- Люксембургский: Aarbechter vun alle Länner, verbannen!
- Македонский: Пролетери од сите земји, обединете се!
- Малагасийский: Mpiasa eran’izao tontolo izao, mampiray!
- Малайский: Pekerja semua negara, bersatu!
- Мальтийский: Ħaddiema tal-pajjiżi kollha, jingħaqdu!!
- Марийский: Чыла элласе пролетарий-влак ушныза
- Межславянский: Пролетари всих крајин, сједините се! (Proletari vsih krajin, sjedinite se!)
- Молдавский/Румынский: Proletari din toate ţările, uniţi-vă! (Пролетарь дин тоате цэриле, униць-вэ!)
- Монгольский: Орон бүрийн пролетари нар нэгдэгтүн!
- Немецкий: Proletarier aller Länder, vereinigt Euch!
- Нидерландский: Proletariërs aller landen, verenigt U!
- Норвежский, Букмол: Arbeidere i alle land, foren dere!
- Норвежский, Нюнорск: Arbeidarar i alle land, samein dykk!
- Окситанский: Proletaris de totes los païses, unissètz-vos!
- Осетинский: Ӕппӕт бӕстӕты пролетартӕ, баиу ут! (Æppæt bæstæty proletartæ, baiu ut!)
- Панджаби: ਸਾਰੇ ਦੇਸ਼ ਦੇ ਮਜ਼ਦੂਰ, ਇਕਜੁੱਟ ਹੋਵੋ!
- Персидский: کارگران جهان متحد شوید (Kārgarān-e jahān mottaḥed šavīd!)
- Польский: Proletariusze wszystkich krajów, łączcie się!
- Португальский: Trabalhadores do mundo, uni-vos!
- Пушту: د ټولو هیوادونو کارګران ، متحد!
- Русский: Пролетарии всех стран, соединяйтесь!
- Сербский: Пролетери свих земаља, уједините се! (Proleteri svih zemalja, ujedinite se!)
- Синдхи: سڀني ملڪن جي مزدور، متحد!
- Словацкий: Proletári všetkých krajín, spojte sa!
- Словенский: Proletarci vseh dezel, zdruzite se!
- Сомалийский: Shaqaalaha dhammaan waddamada, midow!
- Суахили: Wafanyakazi wa nchi zote, kuungana!
- Таджикский: Пролетарҳои ҳамаи мамлакатҳо, як шавед!
- Тайский: ชนชั้นกรรมาชีพทั่วโลกจงสามัคกัน!
- Тамильский: அனைத்து நாடுகளின் தொழிலாளர்கள், இணைக்க!
- Татарский: Барлык илләрнең пролетарийлары, берләшегез! (Barlyq illərneň proletarijlary, berləšegez!)
- Телугу: అన్ని దేశాల వర్కర్స్, ఐక్యం!
- Тувинский: Бүгү чурттарның пролетарийлери, каттыжыңар!
- Турецкий: Bütün ülkelerin işçileri, birleşin! (Бүтүн үлкелерин ишчилери, бирлешин!)
- Туркменский: Ähli ýurtlaryň proletarlary, birleşiň! (Әхли юртларың пролетарлары, бирлешиң!)
- Удмуртский: Вань кунъёсысь пролетарийёс, огазеяське!
- Узбекский: Butun dunyo proletarlari, birlashingiz! (Бутун дунё пролетарлари, бирлашингиз!)
- Украинский: Пролетарі всіх країн, єднайтеся!
- Урду: !،تمام ممالک کے ورکرز متحد
- Филиппинский: Mga manggagawa ng mundo, magkaisa!
- Финский: Kaikkien maiden proletaarit, liittykää yhteen!, Kaikkien maiden työläiset, liittykää yhteen!
- Французский: Prolétaires de tous les pays, unissez-vous!
- Хинди: दुनिया के मज़दूरों, एक हों! (транслитерация: Дуния ке маздурон, эк хон!)
- Хорватский: Proleteri svih zemalja, ujedinite se!
- Чеченский: Ерриг пачхьалкхийн пролетареш, цхьаьнакхета!
- Чешский: Proletáři všech zemí, spojte se!
- Чувашский: Пĕтĕм тĕнчери пролетарисем, пĕрлешĕр!
- Шведский: Arbetare i alla länder, förenen eder!, Arbetare i alla länder förenen er! или Arbetare i alla länder, förena er!, Proletärer i alla länder, förena er!
- Эсперанто: Proletoj el ĉiuj landoj, unuiĝu!
- Эстонский: Kõigi maade proletaarlased, ühinege!
- Яванский: Para buruh ing donya, manunggala!
- Якутский: Бүтүн дойдулар пролетарийдара, биир буолуҥ!
- Японский: 万国の労働者よ、団結せよ! (транслитерация: Банкоку но Ро: до: ся ё, данкэцу-сэ ё!)
См. также
Примечания
- ↑ Ленин В. И. Выступление на собрании актива Московской организации РКП(б) 6 декабря 1920 г. // Полное собрание сочинений. — 5-е изд. — М.: Издательство политической литературы, 1967. — Т. 42. — С. 71—72.
- ↑ В Закавказской Федерации было три официальных языка — армянский, грузинский и тюркский (азербайджанский), поэтому она была представлена на гербе трижды.
- ↑ Cyrillic and Mkhedruli alphabets | аԥсуа алфавит / აფსუა ალჶავიტ (aṗsua alfavit) (рус.) (недоступная ссылка)
Ссылки
- Переводы девиза на различные языки на сайте Geonames.de
- «Workers of the world, unite» в английском Викисловаре
- Сомин А. Белорусская орфография . elementy.ru (28 марта 2011). Дата обращения: 3 апреля 2011. Архивировано 23 февраля 2012 года.