Григор Нарекаци: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
мНет описания правки |
|||
Строка 17: | Строка 17: | ||
}} |
}} |
||
'''Григо́р Нарекаци́''', Григорий Наре́кский, Григорий из Нарека, ({{lang-hy|Գրիգոր Նարեկացի}}; около {{дата рождения|||951}} — {{дата смерти|||1003}}<ref name="Абегян">{{книга|автор=[[Манук Абегян]].|заглавие=История древнеармянской литературы|ответственный=Пер. с арм. К. А. Мелик-Оганджаняна и М. О. Дарбинян, под ред. Х. С. Саркисяна и С. С. Аревшатяна|место=Ереван|издательство=Изд-во АН Армянской ССР|год=1975|страницы=292—305}}</ref>) — выдающийся [[Армения|армянский]] поэт, философ и богослов, святой [[Армянская апостольская церковь|Армянской Апостольской Церкви]] и [[Католическая церковь|Католической Церкви]], представитель [[Армянское Возрождение|раннеармянского Возрождения]]<ref name="КЛЭ">{{книга |автор= |часть= |заглавие=Краткая литературная энциклопедия |ссылка=http://feb-web.ru/feb/kle/kle-abc/ke1/ke1-3062.htm |ответственный=Гл. ред. А. А. Сурков |издание= |место= М.|издательство= |год=1962 |том=1 |страницы=306—318}}</ref>. [[Католическая церковь|Католической церковью]] считается одним из тридцати шести «[[Учитель Церкви|Учителей церкви]]». |
'''Григо́р Нарекаци́''', Григорий Наре́кский, Григорий из Нарека, ({{lang-hy|Գրիգոր Նարեկացի}}; около {{дата рождения|||951}} — {{дата смерти|||1003}}<ref name="Абегян">{{книга|автор=[[Манук Абегян]].|заглавие=История древнеармянской литературы|ответственный=Пер. с арм. К. А. Мелик-Оганджаняна и М. О. Дарбинян, под ред. Х. С. Саркисяна и С. С. Аревшатяна|место=Ереван|издательство=Изд-во АН Армянской ССР|год=1975|страницы=292—305}}</ref>) — выдающийся [[Армения|армянский]] поэт, философ и богослов, святой [[Армянская апостольская церковь|Армянской Апостольской Церкви]] и [[Католическая церковь|Католической Церкви]], представитель [[Армянское Возрождение|раннеармянского Возрождения]]<ref name="КЛЭ">{{книга |автор= |часть= |заглавие=Краткая литературная энциклопедия |ссылка=http://feb-web.ru/feb/kle/kle-abc/ke1/ke1-3062.htm |ответственный=Гл. ред. А. А. Сурков |издание= |место= М.|издательство= |год=1962 |том=1 |страницы=306—318}}</ref>. [[Католическая церковь|Католической церковью]] считается одним из тридцати шести «[[Учитель Церкви|Учителей церкви]]», являясь единственным доктором, «который не был в общении с католической церковью». Признание Нарекаци [[Учитель Церкви|doctor ecclesiae]] является самым уникальным межцерковным событием и способствовало дальнейшему [[Экуменическое движение|экуменическому движению]] между двумя церквями. |
||
== Биография == |
== Биография == |
Версия от 21:03, 20 апреля 2021
Григор Нарекаци | |
---|---|
Գրիգոր Նարեկացի | |
| |
Дата рождения | около 951 |
Место рождения | селение Нарек |
Дата смерти | 1003 |
Место смерти | Нарек, Великая Армения |
Род деятельности | поэт |
Годы творчества | 970-е — 1000-е |
Жанр | Стихотворения, поэма |
Язык произведений | армянский |
Медиафайлы на Викискладе |
Григо́р Нарекаци́, Григорий Наре́кский, Григорий из Нарека, (арм. Գրիգոր Նարեկացի; около 951 — 1003[1]) — выдающийся армянский поэт, философ и богослов, святой Армянской Апостольской Церкви и Католической Церкви, представитель раннеармянского Возрождения[2]. Католической церковью считается одним из тридцати шести «Учителей церкви», являясь единственным доктором, «который не был в общении с католической церковью». Признание Нарекаци doctor ecclesiae является самым уникальным межцерковным событием и способствовало дальнейшему экуменическому движению между двумя церквями.
Биография
Родился в семье князя Хосрова Андзеваци, богослова, мыслителя, автора многих религиозных произведений. После смерти жены Хосров отдал сыновей Саака, Ованнеса и малолетнего Григора на воспитание в Нарекский монастырь. Позднее Хосров был рукоположен в сан епископа. Настоятелем монастыря был Анания Нарекаци, брат деда Григора с материнской стороны[1]. Почти всю жизнь Григор провёл в Нарекском монастыре с богатой библиотекой, где имел возможность читать труды античных философов в оригинале и труды Отцов Церкви. Григор много молился по ночам, поэтому его называли «неусыпным». Он получил сан архимандрита («вардапет», в переводе с древнеармянского — «учитель»). Преподавал в школе при монастыре. Автор одного из лучших[3] толкований Песни Песней (977 год) и многочисленных поэтических произведений (в числе которых «Панегирик св. апостолам»).
Поэзия Нарекаци глубоко «библеична», пронизана образами, темами и реалиями священной истории. При этом её отличает личный характер. В «Книге скорбных песнопений» (1002 год), как и в «Великом каноне» Андрея Критского, события и лица обоих Заветов служат отправной точкой для раздумий о жизни, о несовершенстве и греховности человека. Это доверительная беседа, которую ведёт с Богом душа, исполненная покаяния и жажды чистоты. Помимо библейских сюжетов и основ, истоки творчества Григора охватывают философию неоплатонизма, а также труды Григория Нисского, Оригена, Ипполита, Епифания Кипрского, Василия Великого, Григория Назианзина, Иоанна Златоуста[4].
Наиболее ранними изображениями Григора Нарекаци, сохранившимися до нашего времени, являются четыре миниатюры Григора Мличеци (1173 год). Некоторые исследователи предполагают, что они могут иметь портретное сходство с поэтом[5].
Творчество
«Книга скорбных песнопений»
Григор Нарекаци и заказчик Симеон. Миниатюра мастера Церуна, Васпуракан, 1391 год. Издание стихов, 1782 год
|
Лирико-мистическая поэма «Книга скорбных песнопений», переведённая на многие языки мира, сыграла значительную роль в развитии армянского литературного языка. Впервые была напечатана в 1673 году в Марселе, до этого распространялась в рукописных списках. Самый ранний из сохранившихся списков датируется XII веком[6].
Переводы
Первая известная попытка перевести «Книгу скорбных песнопений» на русский язык относится к началу XIX века — в 1810 году Иосиф Иоаннесов, переводчик «Истории Армении» Мовсеса Хоренаци (1809 год), перевёл также отрывок из «Книги скорбных песнопений» (третью, завершающую часть 12-й главы), и издал её в Санкт-Петербурге под названием «Молитва против нощных ужасов».
В 1969 году в издательстве «Айастан», по инициативе профессора Левона Мкртчяна, были опубликованы избранные главы «Книги скорбных песнопений» в переводе на русский язык Наума Гребнева (главы 1, 23, 30, 55, 80)[7]. Затем благодаря огромным усилиям профессора Левона Мкртчяна удалось запланировать и издать «Книгу скорби» с научными комментариями в 1977 году. В книгу вошло 42 главы из 95. В этой книге Л. Мкртчян — автор предисловия, примечаний и соавтор подстрочного перевода в Приложении.
В 1988 году в издательстве «Наука», в академической серии «Памятники письменности Востока», вышел первый полный научный перевод на русский язык «Книги скорбных песнопений». Переводчики — сотрудники Матенадарана М. О. Дарбинян-Меликян и Л. А. Ханларян. Издание было снабжено подробными комментариями и научным аппаратом.
В 1998 году профессор, академик Мкртчян издал «Книгу скорбных песнопений» в переводе Н. Гребнева, включив в неё 42 главы по изданию 1977 года и ещё четыре главы, 34, 37, 57 и 69, которые в этом новом издании впервые увидели свет, уже после смерти переводчика.
В электронном виде, с искажениями, книга стала доступна в 2002 году в библиотеке «Вехи»[8].
Произведения, посвящённые Григору Нарекаци
Концерт А. Шнитке
В 1985 году Альфред Шнитке написал «Концерт для смешанного хора в четырёх частях» на стихи Г. Нарекаци в переводе Н. Гребнева. Впервые концерт был исполнен Камерным хором Министерства культуры СССР под управлением Валерия Полянского в Музее изобразительных искусств имени А. С. Пушкина 9 июня 1986 года.
19 ноября 1999 года, в дни памяти Альфреда Шнитке, по случаю 65-летия композитора, в Большом зале Московской консерватории им. П. И. Чайковского концерт исполнял Хор студентов Московской консерватории под управлением дирижёра Бориса Тевлина. В 2004 году, в семидесятую годовщину со дня рождения композитора, этот Концерт там же был исполнен Камерным хором Московской консерватории под управлением Бориса Тевлина.
Этот концерт «с полным правом можно отнести к лучшим образцам современной музыкальной христианской культуры», — писал Борис Тевлин.
В августе 2002 года Камерный хор Московской консерватории под управлением Бориса Тевлина исполнил Концерт для хора Альфреда Шнитке в Миннеаполисе, в США, на VI Всемирном форуме хоровой музыки.
Симфония-Кантата С. Микаелян «Из глубин сердца»
В 2005 году Софья Микаелян написала Симфонию-Кантату «Из глубин сердца» в двух частях для сопрано, чтеца, женского и смешанного хоров и большого симфонического оркестра, по «Книге скорбных песнопений» Святого Григора Нарекаци
Первое исполнение состоялось 7 декабря 2015 года в Смольном Соборе, город Санкт-Петербург. Концерт был посвящен 100-летию геноцида армян и памяти жертв Спитакского землетрясения.
Исполнители:
Сопрано — Анна Мурадян, чтец — Ваган Саргсян, женский хор « Quellen» худ. рук. и дирижёр Елена Жукова, Петербургский камерный хор, худ. рук. и дирижёр Николай Корнев, Молодежный Симфонический оркестр Санкт- Петербурга, худ. рук. и дирижёр Мигран Агаджанян. Дирижёр — Рубен Асатрян.
Память
- Именем Григора Нарекаци названа армянская католическая епархия в Буэнос-Айресе.
- В феврале 2015 года Папа Римский Франциск решил присвоить Григору Нарекаци звание «Учителя Церкви»[9][10], что и произошло 12 апреля 2015 года[11].
- В 1988 году издательством «Современник» выпущен сборник произведений российского писателя В. В. Варжапетяна «Тринадцатая страсть». В состав сборника вошла повесть «Нарек», главный герой которой — Григор Нарекаци.
- В 1992 году советско-британское СП «Слово» выпустило роман «Дух и плоть» Леонида Миля (автора одного из переводов «Книги скорбных песнопений» на русский язык). Героем этого романа является Григор Нарекаци.
Примечания
- ↑ 1 2 Манук Абегян. История древнеармянской литературы / Пер. с арм. К. А. Мелик-Оганджаняна и М. О. Дарбинян, под ред. Х. С. Саркисяна и С. С. Аревшатяна. — Ереван: Изд-во АН Армянской ССР, 1975. — С. 292—305.
- ↑ Краткая литературная энциклопедия / Гл. ред. А. А. Сурков. — М., 1962. — Т. 1. — С. 306—318.
- ↑ Оценка аббата Вильфруа, представленная в книге: Зарбаналян Г. История древнеармянской письменности. — Венеция, 1886. — С. 554. (арм.)
- ↑ См.: Мурадян К. Толкование Песни песней Григора Нисского как источник для Нарекаци // Эчмиадзин : журнал. — 1991. — № 4—6. (арм.)
- ↑ Степанян Н. Искусство Армении. Черты историко-художественного развития. М. 1989. ISBN 5‐269‐00042‐3.
- ↑ Рукопись 1172 года № 1568, с. 7б. Хранилище древних рукописей им. М. Маштоца (Матенадаран), Ереван
- ↑ Григор Нарекаци. Стихи. Книга скорбных песнопений (отрывки). В переводе Наума Гребнева. Составление и послесловие Левона Мкртчяна. Ереван: Айастан, 1969. 52 с.
- ↑ Григор Нарекаци. Книга скорбных песнопений в библиотеке «Вехи»
- ↑ Папа Римский Франциск присвоил армянскому средневековому монаху, богослову, поэту и философу Григору Нарекаци звание «Учителя Церкви»
- ↑ Папа Римский присудил Григору Нарекаци титул «Учитель церкви»
- ↑ Papież ogłosił św. Grzegorza z Nareku doktorem Kościoła powszechnego (недоступная ссылка)
Литература
- Нарек. Константинополь: 1902 (арм.)
- Поэзия Армении с древнейших времен до наших дней в пер. рус. поэтов. М.: 1916
- Поэзия народов СССР IV—XVIII вв. БВЛ. Т. 55.
- Налбандян В. С. Армянская литература. ИВЛ. Т. 2.
- Boyajian Z. C. Armenian Legends and Poems. L.-N.Y.: 1958.
- Le livre de prieres. Paris: 1961.
- Армянская средневековая лирика («Библиотека поэта», 1972)Составление, вступит.статья, примеч. Л. Мкртчяна.
- Читая Нарекаци. Составление, вступит. заметка Л. Мкртчяна. Ереван: Айастан, 1974.
- Григор Нарекаци. Книга скорби. Перевод с армянского Наума Гребнева. Изд-во Советакан грох. Ереван, 1977. Двуязычное издание. 500 с. Предисловие, составление, прим. Л. Мкртчяна. Редактор М. С. Петровых.
- Армянская классическая лирика (Ереван, «Советакан грох», 1977, сост., предисл. и примеч. Л. Мкртчяна
- Поэты Армении, Ленинград, «Библиотека поэта», 1979, сост., предисловие и примеч. Л. Мкртчяна.
- Средневековая армянская поэзия. Москва: Художественная литература, 1981. 400 с. Составление и прим. Л. Мкртчяна. В составе: Григор Нарекаци в переводе Наума Гребнева: Песнь сладостная. Вардавар. Песнь Воскресения. Книга скорбных песнопений (отрывки).
- Казинян А. А. Лирический герой «Книги скорбных песнопений» Григора Нарекаци // Русская и армянская средневековые литературы. Л.: 1982.
- От «Рождения Ваагна» до Паруйра Севака, антологический сборник, 1-2 тт. Сост. , вступительная статья Л. Мкртчяна. Ереван, «Советакан грох», 1983
- Григор Нарекаци. Книга скорбных песнопений. Перевод Леонида Миля. Послесловие Л. Мкртчяна. Ереван: Советакан грох, 1984. 320 с.
- Григор Нарекаци. Книга скорбных песнопений. Перевод В. Микушевича. М.: Художественная литература, 1985.
- Аверинцев С. С. Поэзия Григора Нарекаци // Наука и религия, 1988, № 7.
- Григор Нарекаци. Книга скорбных песнопений / Пер. с древнеарм. и примеч. М. О. Дарбинян-Меликян и Л. А. Ханларян; Вступит. статья С. С. Аверинцева. — М.: Наука, 1988. — 408 с. — (Памятники письменности Востока; LXXVII). — 30 000 экз.
- Читая Нарекаци. Отклики на русские переводы «Книги скорбных песнопений». Предисловие и составление Л. Мкртчяна. Ереван: Наири, 1997. 168 с.
- «Книга скорбных песнопений» в переводе Наума Гребнева. Предисловие Л. Мкртчяна. Ереван: Наири, 1998. ISBN 5-550-01084-4
- «Книга скорбных песнопений» в переводе Наума Гребнева. Ереван: издательство ALMA, 2003. ISBN 99930-973-4-5 (ошибоч.) . Издано с искажениями текста.
- Алексанян Е. А. Нарекаци в оценке русской критики // Историко-филологический журнал. — АН РА, 2005. — № 1(168).
- «Книга скорбных песнопений» в переводе Наума Гребнева. Предисловие Л. Мкртчяна. Ереван: ЗАО Издательство Наири, 2009. ISBN 978-5-550-01593-3. Книга впервые включает поздние поправки переводчика. Составитель: Каринэ Саакянц. Послесловие: Магда Джанполадян.
- «Книга скорбных песнопений» в переводе Наума Гребнева. Предисловие Александра Маркова. Перед предисловием -«Грамота Благословения» от Верховного Патриарха и Католикоса Всех Армян Гарегина Второго. Художник Андрей Бондаренко. Издание включает новую правку в результате работы с рукописями Н.Гребнева. Москва, АРТ-ПРОЕКТ НАРЕКАЦИ, 2018. Тираж 1000 экз. ISBN 978-5-600-01964-5
Компакт-диски
- CD. «Хор Полянского на слова Г. Нарекаци в переводе Н. Гребнева. Концерт для хора А. Шнитке» 1992
- CD. Концерт для хора А. Шнитке. Датский хор. На слова Г.Нарекаци в переводе Н. Гребнева, 1994. Alfred Schnittke. Choir Concerto. The Danish National Radio Choir with Stefan Parkman. Chandos Records CHAN 9126. 1992, Chandos Records
- CD. Альфред Шнитке. Сочинения для хора а капелла. Камерный хор Московской консерватории им. П. И. Чайковского. Художественный руководитель и дирижёр Борис Тевлин. Записан в июле 2002 года в концертном зале Государственного музыкального училища имени Гнесиных (звукорежиссёр Петр Кондрашин) по инициативе директора училища Татьяны Петровой. Концерт для хора в 4-х частях на слова Григора Нарекаци в переводе Н. Гребнева.
Ссылки
- Скорбные песнопения инока Григора Нарекаци Перевод Н. Гребнева
- Григор Нарекаци. Книга скорбных песнопений Перевод Маргариты Дарбинян-Меликян и Лены Ханларян
- С. С. Аверинцев. Роскошь узора и глубины сердца: поэзия Григора Нарекаци // С. Аверинцев. Поэты. М.: 1996. С. 97-118
- Григор Нарекаци Книга скорби, на телеканале «Культура»
- Ватикан чествует Григора Нарекаци, на телеканале «Евроньюс»