Эти… три верные карты…: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Нет описания правки |
Нет описания правки |
||
Строка 37: | Строка 37: | ||
Кинокритики таеже отмечают определенное цветовое решение режиссера. Атмосфера фильма передается причудливыми сочетаниями золотого и черного, что придает определенный мистцизм. |
Кинокритики таеже отмечают определенное цветовое решение режиссера. Атмосфера фильма передается причудливыми сочетаниями золотого и черного, что придает определенный мистцизм. |
||
''"Рождается острое чувство тоски и неприкаянности, одиночества человеческой души перед стремительно пролетающей, недоступной его постижению Реальностью. И герои проваливаются как в небытие в мучительные, гнетущие сновидения,"''<ref>[https://cyberleninka.ru/article/n/ekrannye-interpretatsii-pikovoy-damy-v-otechestvennom-kinematografe-1 Ростова Н. В. Экранные интерпретации «Пиковой дамы» в отечественном кинематографе // Вестник ННГУ. - 2014. - №2-2.]</ref> - отмечает Н.В. Ростова. |
''"Рождается острое чувство тоски и неприкаянности, одиночества человеческой души перед стремительно пролетающей, недоступной его постижению Реальностью. И герои проваливаются как в небытие в мучительные, гнетущие сновидения,"''<ref>[https://cyberleninka.ru/article/n/ekrannye-interpretatsii-pikovoy-damy-v-otechestvennom-kinematografe-1 Ростова Н. В. Экранные интерпретации «Пиковой дамы» в отечественном кинематографе // Вестник ННГУ. - 2014. - №2-2.]</ref> - отмечает Н.В. Ростова. |
||
Точно добавленные детали подчеркивают безысходность и мучительность реальности, в которой ни для графини, ни для главного героя неисполнимо желаемое. |
Точно добавленные детали подчеркивают безысходность и мучительность реальности, в которой ни для графини, ни для главного героя неисполнимо желаемое. |
||
Е.Е. Прощин отмечает, что в данной кинокартине "наблюдается обращение к «атмосферному» решению сцены. Акцент поставлен на крайне нестабильном психологическом состоянии героя, который чувствует себя как бы на грани реального и иллюзорного, не в силах понять, мерещится ему происходящее или же все это лишь игра полубольного сознания. Из пушкинских деталей оставлено само явление графини, такое же полуявное, как ощущение мира Германном (сначала образ графини мелькает в зеркале и только потом она возникает в кадре не как отражение). В данном случае режиссер делает акцент на ирреальности происходящего, но она имеет явно психологическое обоснование: камера демонстрирует нам не объективность, но точку зрения героя на мир".<ref>[https://cyberleninka.ru/article/n/kinematograficheskoe-voploschenie-uslovno-fantasticheskih-elementov-v-pikovoy-dame-1 Прощин Е. Е. Кинематографическое воплощение условно-фантастических элементов в «Пиковой даме» // Вестник ННГУ. - 2014. - №2-2]</ref> |
|||
== Ссылки == |
== Ссылки == |
||
Строка 45: | Строка 49: | ||
* «[[Пиковая дама (фильм)|Пиковая дама]]» — другие экранизации данной повести |
* «[[Пиковая дама (фильм)|Пиковая дама]]» — другие экранизации данной повести |
||
* [https://cyberleninka.ru/article/n/ekrannye-interpretatsii-pikovoy-damy-v-otechestvennom-kinematografe-1 Ростова Н. В. Экранные интерпретации «Пиковой дамы» в отечественном кинематографе // Вестник ННГУ. - 2014. - №2-2.] |
* [https://cyberleninka.ru/article/n/ekrannye-interpretatsii-pikovoy-damy-v-otechestvennom-kinematografe-1 Ростова Н. В. Экранные интерпретации «Пиковой дамы» в отечественном кинематографе // Вестник ННГУ. - 2014. - №2-2.] |
||
* [https://cyberleninka.ru/article/n/kinematograficheskoe-voploschenie-uslovno-fantasticheskih-elementov-v-pikovoy-dame-1 Прощин Е. Е. Кинематографическое воплощение условно-фантастических элементов в «Пиковой даме» // Вестник ННГУ. - 2014. - №2-2] |
|||
== Примечания == |
== Примечания == |
Версия от 18:46, 26 мая 2021
«Пиковая дама» — экранизация повести А.С. Пушкина "Пиковая дама" режиссера Александра Орлова. Экранизация снята на Литовской киностудиив городе Вильнюс при поддержке «Ленфильм» в 1988 году. Фильм снят в темных тонах, что придает картине большую мрачность и мистицизм.
Сюжет
Обрусевший инженер германского происхождения Германн копит деньги, потому не играет на званных вечерах. Но загадку игры он разгадать желает. Особенно его жажда становится невыносимой, его приятель Томский говорит о том, что его бабушка, старая графиня, знает секрет выигрышной комбинации карт. После этого мысли Германна лишь о том, как попасть в дом старой графини и узнать секрет трех карт. Он обманным путем, притворившись влюбленным, проникает в обсобняк, где дожидается старую графиню. Упросить ее расскрыть так мучивший его сегрет у главного героя не получается, тогда он угрожает старой женщине. Её сердце не выдерживает и она умирает. Но это ещё не конец истории: графиня приходит к главному герою во сне и рассказывает о трех картах. Главный герой пробует комбинацию, но терпит фиаско.
В ролях
- Александр Феклистов - роль Германна
- Вера Глаголева — роль Лизы
- Стефания Станюта - роль графини Анны Федотовны в старости, Илзе Лиепа - графиня в молодости
- Владимир Осипчук — роль Томского
- Михаил Данилов — роль Чекалинского
- Сергей Варчук — роль Нарумова
- Константин Лукашов — роль Сурина
- Сергей Бехтерев, Игорь Иванов, Юрий Дедович, Сергей Мигицко, Юрий Башков, Владимир Марков - игроки
- Нина Казаринова - служанка графини
- Александр Алексеев, Николай Кузьмин, Сергей Лосев - слуги графини
- Виктор Гоголев - секретарь графини
- Ирина Богданова, Елена Перцева, Елена Малиновская - эпизодические роли
Съёмочная группа
- Александр Орлов - режиссёр фильма
- Владимир Иванов, Владимир Ковзель - операторы фильма
- Александр Орлов, Александр Шлепянов, Александр Пушкин - авторы сценариев
- Эдуард Артемьев - композитор
- Римантас Брасюнас - звукооператор
- Алексей Федотов - главный художник
- И. Морозов, С. Шемякин - художники-постановщики
- И. Пакулис - редактор
- И. Саутов - консультант
- М. Амосова - монтаж
- Н.Пилявский, В. Виткуте - грим
- Д.Манэ - костюмы
О фильме
По отзывам критиков режиссер А. Орлов кардинально изменил первоначальный замысел отснятых в предыдущие годы картин по данной повести. Главному герою он придал черты мякгохарактерности, беззащитности и нерешительности.
Кинокритики таеже отмечают определенное цветовое решение режиссера. Атмосфера фильма передается причудливыми сочетаниями золотого и черного, что придает определенный мистцизм.
"Рождается острое чувство тоски и неприкаянности, одиночества человеческой души перед стремительно пролетающей, недоступной его постижению Реальностью. И герои проваливаются как в небытие в мучительные, гнетущие сновидения,"[1] - отмечает Н.В. Ростова.
Точно добавленные детали подчеркивают безысходность и мучительность реальности, в которой ни для графини, ни для главного героя неисполнимо желаемое.
Е.Е. Прощин отмечает, что в данной кинокартине "наблюдается обращение к «атмосферному» решению сцены. Акцент поставлен на крайне нестабильном психологическом состоянии героя, который чувствует себя как бы на грани реального и иллюзорного, не в силах понять, мерещится ему происходящее или же все это лишь игра полубольного сознания. Из пушкинских деталей оставлено само явление графини, такое же полуявное, как ощущение мира Германном (сначала образ графини мелькает в зеркале и только потом она возникает в кадре не как отражение). В данном случае режиссер делает акцент на ирреальности происходящего, но она имеет явно психологическое обоснование: камера демонстрирует нам не объективность, но точку зрения героя на мир".[2]
Ссылки
- Текст произведения "Пиковая дама"
- Фильм "Эти ... верные три карты..."
- «Пиковая дама» — другие экранизации данной повести
- Ростова Н. В. Экранные интерпретации «Пиковой дамы» в отечественном кинематографе // Вестник ННГУ. - 2014. - №2-2.
- Прощин Е. Е. Кинематографическое воплощение условно-фантастических элементов в «Пиковой даме» // Вестник ННГУ. - 2014. - №2-2