Дони (буква): различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 84: Строка 84:


== Кодировка ==
== Кодировка ==
Дони асомтаврули и дони мхедрули включены в стандарт Юникод начиная с самой первой его версии (1.0.0) в блоке «[[Грузинское письмо (блок Юникода)|Грузинское письмо]]» ({{lang-en|Georgian}}) под шестнадцатеричными кодами U+10A1 и U+10D1 соответственно<ref>[https://www.unicode.org/Public/reconstructed/1.0.0/UnicodeData.txt Unicode Data 1.0.0]</ref>.
Дони асомтаврули и дони мхедрули включены в стандарт Юникод начиная с самой первой его версии (1.0.0) в блоке «[[Грузинское письмо (блок Юникода)|Грузинское письмо]]» ({{lang-en|Georgian}}) под шестнадцатеричными кодами U+10A3 и U+10D3 соответственно<ref>[https://www.unicode.org/Public/reconstructed/1.0.0/UnicodeData.txt Unicode Data 1.0.0]</ref>.


Дони нусхури была добавлена в Юникод в версии 4.1 в блок «[[Дополнение к грузинскому письму]]» ({{lang-en|Georgian Supplement}}) под шестнадцатеричным кодом U+2D01; до этого она была унифицирована с дони мхедрули<ref>[http://std.dkuug.dk/JTC1/sc2/wg2/docs/n2608r2.pdf Proposal to add Georgian and other characters to the BMP of the UCS]</ref><ref>[http://www.unicode.org/versions/Unicode4.1.0/#NotableChanges Unicode 4.1.0. Notable Changes From Unicode 4.0.1 to Unicode 4.1.0]</ref>.
Дони нусхури была добавлена в Юникод в версии 4.1 в блок «[[Дополнение к грузинскому письму]]» ({{lang-en|Georgian Supplement}}) под шестнадцатеричным кодом U+2D03; до этого она была унифицирована с дони мхедрули<ref>[http://std.dkuug.dk/JTC1/sc2/wg2/docs/n2608r2.pdf Proposal to add Georgian and other characters to the BMP of the UCS]</ref><ref>[http://www.unicode.org/versions/Unicode4.1.0/#NotableChanges Unicode 4.1.0. Notable Changes From Unicode 4.0.1 to Unicode 4.1.0]</ref>.


Дони мтаврули была включена в Юникод в версии 11.0 в блок «[[Расширенное грузинское письмо]]» ({{lang-en|Georgian Extended}}) под шестнадцатеричным кодом U+1C91<ref>[http://www.unicode.org/versions/Unicode11.0.0/ch07.pdf The Unicode® Standard. Version 11.0 – Core Specification. Chapter 7: Europe-I. Modern and Liturgical Scripts], p. 320—321.</ref>.
Дони мтаврули была включена в Юникод в версии 11.0 в блок «[[Расширенное грузинское письмо]]» ({{lang-en|Georgian Extended}}) под шестнадцатеричным кодом U+1C93<ref>[http://www.unicode.org/versions/Unicode11.0.0/ch07.pdf The Unicode® Standard. Version 11.0 – Core Specification. Chapter 7: Europe-I. Modern and Liturgical Scripts], p. 320—321.</ref>.


== Примечания ==
== Примечания ==

Версия от 08:28, 27 мая 2021

Грузинская буква дони
Ⴃⴃ
⳿
Характеристики
Название georgian capital letter don
georgian small letter don
georgian mtavruli capital letter don
georgian letter don
Юникод U+10A3
U+2D03
U+1C93
U+10D3
HTML-код ‎: &#4259; или &#x10a3;
‎: &#11523; или &#x2d03;
‎: &#7315; или &#x1c93;
‎: &#4307; или &#x10d3;
UTF-16 ‎: 0x10A3
‎: 0x2D03
‎: 0x1C93
‎: 0x10D3
URL-код : %E1%82%A3
: %E2%B4%83
: %E1%B2%93
: %E1%83%93

Дони (, груз. დონი) — четвёртая буква грузинского алфавита[1].

Использование

В грузинском языке обозначает звук [d][2]. Числовое значение в изопсефии — 4 (четыре)[3].

Также используется в грузинском варианте лазского алфавита, используемом в Грузии. В латинице, используемой в Турции, ей соответствует d[4].

Ранее использовалась в абхазском (1937—1954)[5] и осетинском (1938—1954)[6] алфавитах на основе грузинского письма, после их перевода на кириллицу в обоих случаях была заменена на д.

Во всех системах романизации грузинского письма передаётся как d[7]. В грузинском шрифте Брайля букве соответствует символ (U+2819)[8].

Грамматика

  • Да — соединительный союз «и», этимологическое значение «сестра».
  • Дан — окончание исходного падежа, совпадает с окончанием исходного падежа в турецком и татарском языке, переводится предлогом «из».

Написание

Асомтаврули Нусхури Мхедрули

Порядок начертания

Кодировка

Дони асомтаврули и дони мхедрули включены в стандарт Юникод начиная с самой первой его версии (1.0.0) в блоке «Грузинское письмо» (англ. Georgian) под шестнадцатеричными кодами U+10A3 и U+10D3 соответственно[12].

Дони нусхури была добавлена в Юникод в версии 4.1 в блок «Дополнение к грузинскому письму» (англ. Georgian Supplement) под шестнадцатеричным кодом U+2D03; до этого она была унифицирована с дони мхедрули[13][14].

Дони мтаврули была включена в Юникод в версии 11.0 в блок «Расширенное грузинское письмо» (англ. Georgian Extended) под шестнадцатеричным кодом U+1C93[15].

Примечания

  1. Machavariani, p. 136
  2. Aronson, Howard Isaac. Georgian: A Reading Grammar. — Columbus, OH : Slavica Publishers, 1990. — P. 18. — ISBN 978-0-89357-207-5.
  3. Mchedlidze, II, p. 100
  4. René Lacroix. Description du dialecte laze d'Arhavi (caucasique du sud, Turquie): Grammaire et textes (фр.). — Lyon: Université Lumière-Lyon-II, 2009. — P. 15. — 923 p.
  5. Бгажба Х. С. Из истории письменности в Абхазии. — Тбилиси: «Мецниереба», 1967. — С. 65—70. — 72 с. — 1000 экз.
  6. Бигулаев Б. Б. История осетинского письма. — Диссертация на соискание учёной степени кандидата наук. — Дзауджикау: Северо-Осетинский НИИ, 1945. — С. 77—80.
  7. Transliteration of Non-Roman Scripts. Transliteration of Georgian
  8. UNESCO, World Braille Usage, Third Edition, Washington, D.C. p. 45
  9. Mchedlidze, I, p. 105
  10. Mchedlidze, I, p. 107
  11. Mchedlidze, I, p. 110
  12. Unicode Data 1.0.0
  13. Proposal to add Georgian and other characters to the BMP of the UCS
  14. Unicode 4.1.0. Notable Changes From Unicode 4.0.1 to Unicode 4.1.0
  15. The Unicode® Standard. Version 11.0 – Core Specification. Chapter 7: Europe-I. Modern and Liturgical Scripts, p. 320—321.

Литература

  • Mchedlidze, T. I. The restored Georgian alphabet. — Fulda, Germany, 2013
  • Mchedlidze, T. II. The Georgian script; Dictionary and guide. — Fulda, Germany, 2013
  • Machavariani, E. Georgian manuscripts. — Tbilisi, 2011

Ссылки

  • на сайте Scriptsource.org (англ.)
  • на сайте Scriptsource.org (англ.)
  • на сайте Scriptsource.org (англ.)
  • на сайте Scriptsource.org (англ.)