Обсуждение:Большой Шлёпа: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Flop - шлепок: новая тема
Строка 34: Строка 34:


Шлепок тут ни при чем. [[Special:Contributions/24.17.199.14|24.17.199.14]] 19:00, 30 сентября 2021 (UTC)
Шлепок тут ни при чем. [[Special:Contributions/24.17.199.14|24.17.199.14]] 19:00, 30 сентября 2021 (UTC)
* Вероятно Вы правы, но в источнике Floppa названо производным не от "floppy", а от "flop", которое как раз означает "шлепок" ("A heavy, loose, and ungainly movement, or a sound made by it"), а по правилам Википедии в статью вносится только та информация, которая есть во внешних источниках. Ну и в русском языке уже закрепился перевод "Шлёпа", так что в любом случае вполне логично показать связь именно со "шлепком", а не с чем-то мягким и готовым повиснуть. — [[У:XVodolazx|Водолаз]] ([[ОУ:XVodolazx|обс.]]) 19:30, 30 сентября 2021 (UTC)

Версия от 19:30, 30 сентября 2021

я так и не понял,почему нужно удалить статью,мем будет жить ещё долго Матвей Шайфунов (обс.) 13:48, 16 июня 2021 (UTC)[ответить]

ДС

Уважаемые MVTTXW$ и Весёлый Ёж, а не хотите попробовать номинировать статью в добротные? Мне кажется, если её немного причесать, то на статус вполне потянет. — xVodolazx (обс.) 07:00, 9 августа 2021 (UTC)[ответить]

Уважаемый Весёлый Ёж, а почему Вы отменили эту мою правку? В этой версии преамбулы информация повторяется по два раза:

  • "Большой Шлёпа (также известен как просто Шлёпа или Большой русский кот, в англоязычном Интернете распространено прозвище Floppa или Big Floppa) — серия интернет-мемов с каракалом по имени Гоша, однако на Западе его прозвали именем Big Floppa, которое позднее русскоязычные пользователи сети адаптировали как Большой Шлёпа".

Сравните с моим вариантом:

  • "Большой Шлёпа (также известен как просто Шлёпа или Большой русский кот) — серия интернет-мемов с каракалом по имени Гоша. В англоязычном Интернете каракал известен как Big Floppa или просто Floppa".

Мне кажется, так гораздо лаконичнее, понятнее и ничего не дублируется. Обсудим? — xVodolazx (обс.) 11:27, 9 августа 2021 (UTC)[ответить]

    • Что насчёт варианта:

Большой Шлёпа (также известен как просто Шлёпа или Большой русский кот, в англоязычном Интернете распространено прозвище Floppa или Big Floppa) — серия интернет-мемов с каракалом по имени Гоша. ? — Ежидзе / обсуждение / 11:28, 9 августа 2021 (UTC)[ответить]

Flop - шлепок

Вообще-то слово floppy имеет очень отдаленное отношение к шлепку. Так называют что-либо мягкое, готовое сложиться, повиснуть, часто как раз крупные уши.

flop·py /ˈfläpē/ adjective tending to hang or move in a limp, loose, or ungainly way. "the dog had floppy ears"

Шлепок тут ни при чем. 24.17.199.14 19:00, 30 сентября 2021 (UTC)[ответить]

  • Вероятно Вы правы, но в источнике Floppa названо производным не от "floppy", а от "flop", которое как раз означает "шлепок" ("A heavy, loose, and ungainly movement, or a sound made by it"), а по правилам Википедии в статью вносится только та информация, которая есть во внешних источниках. Ну и в русском языке уже закрепился перевод "Шлёпа", так что в любом случае вполне логично показать связь именно со "шлепком", а не с чем-то мягким и готовым повиснуть. — Водолаз (обс.) 19:30, 30 сентября 2021 (UTC)[ответить]