Табарт, Бенджамин: различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
м Андрей Романенко переименовал страницу Бенджамин Табарт в Табарт, Бенджамин |
Эрманарих (обсуждение | вклад) |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
''' |
'''Бе́нджамин Та́барт''' ({{lang-en|Benjamin Tabart}}, {{ДР|||1767}} — {{ДС|||1833}}) — английский издатель и писатель. |
||
Известен, прежде всего, как составитель, публикатор и в значительной степени автор серии «Детская библиотека» ({{lang-en|Juvenile Library}}), продававшейся им в одноимённой лавке на Нью-Бонд-стрит в [[Лондон]]е. В серии были изданы переводы и переложения сказок [[Шарль Перро|Шарля Перро]] и [[мадам д’Онуа]], историй из [[Тысяча и одна ночь|«Тысячи и одной ночи»]], обработки многих британских фольклорных сюжетов, в том числе легенд о [[Робин Гуд|Робине Гуде]]. В [[1807 год]]у в обработке Табарта впервые была опубликована известнейшая английская народная сказка «[[Джек и бобовый стебель]]», в которую Табарт добавил от себя дополнительный персонаж — фею, разъяснявшую смысл сказки. В целом, однако, сравнительно с обычаями времени морализирующий аспект в книгах Табарта для детей был довольно невелик. |
Известен, прежде всего, как составитель, публикатор и в значительной степени автор серии «Детская библиотека» ({{lang-en|Juvenile Library}}), продававшейся им в одноимённой лавке на Нью-Бонд-стрит в [[Лондон]]е. В серии были изданы переводы и переложения сказок [[Шарль Перро|Шарля Перро]] и [[мадам д’Онуа]], историй из [[Тысяча и одна ночь|«Тысячи и одной ночи»]], обработки многих британских фольклорных сюжетов, в том числе легенд о [[Робин Гуд|Робине Гуде]]. В [[1807 год]]у в обработке Табарта впервые была опубликована известнейшая английская народная сказка «[[Джек и бобовый стебель]]», в которую Табарт добавил от себя дополнительный персонаж — фею, разъяснявшую смысл сказки. В целом, однако, сравнительно с обычаями времени морализирующий аспект в книгах Табарта для детей был довольно невелик. |
Текущая версия от 17:16, 8 октября 2021
Бе́нджамин Та́барт (англ. Benjamin Tabart, 1767 — 1833) — английский издатель и писатель.
Известен, прежде всего, как составитель, публикатор и в значительной степени автор серии «Детская библиотека» (англ. Juvenile Library), продававшейся им в одноимённой лавке на Нью-Бонд-стрит в Лондоне. В серии были изданы переводы и переложения сказок Шарля Перро и мадам д’Онуа, историй из «Тысячи и одной ночи», обработки многих британских фольклорных сюжетов, в том числе легенд о Робине Гуде. В 1807 году в обработке Табарта впервые была опубликована известнейшая английская народная сказка «Джек и бобовый стебель», в которую Табарт добавил от себя дополнительный персонаж — фею, разъяснявшую смысл сказки. В целом, однако, сравнительно с обычаями времени морализирующий аспект в книгах Табарта для детей был довольно невелик.
В качестве редактора и переводчика с Табартом сотрудничала Мэри Уолстонкрафт.
Литература
[править | править код]- Marjorie Moon. Benjamin Tabart’s Juvenile Library: A Bibliography of Books for Children Published, Written, Edited and Sold by Mr. Tabart, 1801—1820. — Winchester: St Paul’s Bibliographies, 1990. (англ.)