Маркиш, Перец Давидович: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
Строка 94: Строка 94:
*** Внук — иеромонах [[Макарий (Маркиш)]] (род. 1954), церковный публицист.
*** Внук — иеромонах [[Макарий (Маркиш)]] (род. 1954), церковный публицист.
** Сын — [[Маркиш, Давид Перецович|Давид Маркиш]] (род. 1939), писатель.
** Сын — [[Маркиш, Давид Перецович|Давид Маркиш]] (род. 1939), писатель.

== См. также ==
* [[Убийство Соломона Михоэлса]]


== Примечания ==
== Примечания ==

Версия от 14:43, 22 ноября 2021

Перец Маркиш
פּרץ מאַרקיש
Дата рождения 25 ноября (7 декабря) 1895[1]
Место рождения
Дата смерти 12 августа 1952(1952-08-12)[2][3] (56 лет)
Место смерти
Род деятельности поэт, писатель, драматург
Язык произведений идиш
Награды Орден Ленина
Логотип Викитеки Произведения в Викитеке
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Пе́рец Дави́дович Ма́ркиш (идиш פּרץ מאַרקיש‎; 25 ноября [7 декабря189512 августа 1952) — еврейский советский поэт и писатель, сочинявший на идише. В 1939 году стал единственным из советских еврейских писателей кавалером ордена Ленина. В 1949 году был репрессирован, 18 июля 1952 года осуждён, 12 августа 1952 года расстрелян по приговору ВКВС СССР. Реабилитирован 22 ноября 1955 года[4].

Биография

Перец Маркиш родился в местечке Полонное на Волыни в бедной семье. Его отец, Давид Маркиш, был портным, а мать, Хая Маркиш, занималась розничной торговлей сельдью. С трёх лет учился в хедере. Имея отличный слух и звонкий голос, десятилетний Перец пел в синагогальном хоре. Юному Перецу приходилось много работать, переезжая по разным городам юга России. Стихи стал писать рано, причём юношеские стихотворения написаны по-русски.

После призыва на военную службу Маркиш попал на фронт разразившейся мировой войны. Рядовой царской армии Маркиш был ранен и Февральскую революцию встретил в госпитале. Революция повлияла на творчество молодого поэта, он пишет и впервые публикует свои стихи на еврейском языке. В Киеве Маркиш знакомится с талантливыми молодыми еврейскими поэтами — Давидом Гофштейном, Львом Квитко, Ошером Шварцманом. В 1918 году Перец Маркиш пишет поэму «Волынь», которая вместе со сборником стихов «Пороги» выдвинула его в первый ряд еврейских писателей. С 1921 по 1926 годы по польскому паспорту Маркиш живёт в Варшаве, Берлине, Париже, Лондоне, Риме, где много пишет и публикуется. Участник группы «Халястра».

В 1926 году поэт вернулся в СССР, где полностью расцвёл его талант. Все события того времени — коллективизация, приход к власти в Германии нацистов, война в Испании оказали сильнейшее влияние на творчество поэта. Участник Евсекции СП СССР. В годы Великой Отечественной войны Маркиш пишет десятки стихотворений, наполняя их ненавистью к врагу, верой в победу. В послевоенные годы с новой силой проявляется лирический талант поэта, в последних своих стихах он особенно гуманистичен, жизнелюбив, по-юношески задорен.

Для ГОСЕТа Перец Маркиш написал пьесы «Пир», «Семья Овадис», «Кол нидре».

Автор книг «Брат», «Война», «Чертополох», «Из века в век», «Михоэлс» (монография).

Маркиш входил в руководство Союза писателей СССР, был избран руководителем Еврейской секции Союза писателей, в 1939 году был награждён Орденом Ленина; с 1942 года состоял в ВКП(б). Имел особую позицию по вопросу о еврейской автономии, предлагал использовать для неё территорию бывшей АССР Немцев Поволжья.

В ночь с 27 на 28 января 1949 года он был арестован как член президиума Еврейского Антифашистского комитета. Ему было предъявлено обвинение: измена Родине (На гражданской панихиде по C. Михоэлсу Перец Маркиш прочитал своё стихотворение, где гибель Михоэлса названа убийством). После пыток, истязаний и тайного суда 12 августа 1952 года он был расстрелян. Посмертно реабилитирован 22 ноября 1955 года. Место захоронения праха — Новое Донское кладбище в Москве.

12 августа 2020 года на стене дома 36, стр. 1 на 1-й Тверской-Ямской улице, где Маркиш жил вплоть до своего ареста в 1949 году, установили памятную табличку[5].

Награды

Библиография на русском языке

Члены ЕАК. Слева направо: поэт Ицик Фефер, врач Б. А. Шимелиович, актёр Соломон Михоэлс, журналист из США Бенцион Гольдберг, физиолог Лина Штерн, генерал Арон Кац и поэт Перец Маркиш
Фото поэта Переца Маркиша, сделанное МГБ СССР после ареста 28 января 1949 года.

Поэзия

  • Рубеж: Избр. стихи / С евр. перевели П. Антокольский, Э. Багрицкий, Д. Бродский, О. Колычев, Л. Пеньковский. — М.: ГИХЛ, 1933. — 141, [3] с.: 1 вкл. л. портр.
  • Братья: [Поэма] / Авториз. пер. с евр. Д. Бродского, В. Бугаевского, С. Липкина и др. под ред. Г. Петникова. — М.: Гослитиздат, 1935. — 256, [4] с.: заст., конц., 1 с. объявл.
  • Голос гражданина: Стихи / Пер. с евр. — М.: Гослитиздат, 1938. — 184 с.
  • Мать партизана: [Поэма] / Пер. с евр. Л. Руст. — М.: Дер эмес, 1938. — 16 с.
  • Поступь народа: Стихи / Пер. с евр. — М.: Гослитиздат, 1941. — 40 с.
  • Черноморские баллады. — М.: Военмориздат, 1942. — 32 с.
  • Стихотворения и поэмы / Пер. с евр. — М.: Гослитиздат, 1945. — 320 с.; 10 000 экз.
  • Избранное: Стихотворения и поэмы / Пер. с евр.; [Вступ. ст. Б. Лавренёва]. — М.: Сов. писатель, 1957. — 416 с.: 1 л. портр.
  • Избранные произведения: В 2 т. / Пер. с евр.; [Вступ. ст. Г. Ременика]. — М.: Гослитиздат, 1960.
    • Т. 1: Стихотворения. — 383 с.: 1 л. портр.
    • Т. 2: Поэмы. — 319 с.
  • Стихи / Пер. с евр.; [Вступ. ст. Б. Лавренёва]. — М.: Худ. лит., 1968. — 223 с.: 1 л. портр.
  • Стихотворения и поэмы / Вступ. ст. С. Наровчатова; Сост. и примеч. Э. Лазебниковой-Маркиш; Ред. переводов В. Левика. — Л.: Сов. писатель, 1969. — 702 с.: 1 л. портр. (Б-ка поэта. Большая серия. 2-е изд.)

Проза

  • Из века в век: Роман / Пер. с евр. Б. И. Маршака; Под ред. и со вступ. ст. И. М. Нусинова; Обл. А. Щербакова. — М. — Л.: Гиз, 1930. — 272 с.
  • Возвращение Нейтана Бекера: [Повесть] / Пер. с евр. М. Шамбадала. — М.: Сов. лит., 1934. — 235 с.

Драматургия

  • Земля: Пьеса в 4 д. / Авториз. пер. с евр. И. Крути. — М.: Федерация, 1931. — 99 с.
  • Семья Овадис: Пьеса в 3 д., 7 карт. / Пер. с евр. М. Шамбадала. — М.: Искусство, 1938. — 107 с. (Стеклогр. изд.)
    • То же. М. — Л.: Искусство, 1938. — 80 с.
    • То же. М. — Л.: Искусство, 1940. — 112 с.
  • Пир: Пьеса в 3 акт., 8 карт. / Пер. с евр. М. Шамбадала. — М.-Л.: Искусство, 1941. — 96 с.

Пьесы

  • Земля — 1930
  • Пятый горизонт — 1931
  • Нит гедайге — 1932
  • Кто кого? — 1932
  • Семья Овадис — 1937
  • Пир (Оборона) — 1938
  • Летописец Арий — 1941
  • Око за око — 1942
  • Здесь мы родились (Гнев) — 1942
  • Беловежская пуща (Восстание в гетто) — 1947
  • Москва моя — 1947
  • Король Лампедузы — 1948

Семья

  • Жена — Зинаида Борисовна Йоффе (1901—1974), переводчик.
  • Вторая жена — Эстер Ефимовна Лазебникова-Маркиш (1912—2010), литератор и мемуарист, сестра сценариста А. Е. Лазебникова.

См. также

Примечания

Ссылки

  • МА́РКИШ, Перец Давидович
  • Хронология становления и развития идиш-культуры
  • Маркиш, Перец Давидович
  • МАРКИШ Перец Давидович // Большой Энциклопедический словарь. — 2000.