Википедия:К объединению/27 февраля 2021: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 4: Строка 4:
* Поправил, хотел ка лучше). Да перенес инфу в Инвойс, так будет правильней. Удалил на основание единств. автора. [[У:Ženg|Ženg]] ([[ОУ:Ženg|обс.]]) 20:06, 27 февраля 2021 (UTC)
* Поправил, хотел ка лучше). Да перенес инфу в Инвойс, так будет правильней. Удалил на основание единств. автора. [[У:Ženg|Ženg]] ([[ОУ:Ženg|обс.]]) 20:06, 27 февраля 2021 (UTC)
Содержимое Инвойса нужно перенести в "Счёт на оплату" (потому что именно так это английское слово и переводится), про российские реалии объяснить в соответствующем разделе. [[У:Nikolay Komarov|Nikolay Komarov]] ([[ОУ:Nikolay Komarov|обс.]]) 18:04, 23 мая 2021 (UTC)
Содержимое Инвойса нужно перенести в "Счёт на оплату" (потому что именно так это английское слово и переводится), про российские реалии объяснить в соответствующем разделе. [[У:Nikolay Komarov|Nikolay Komarov]] ([[ОУ:Nikolay Komarov|обс.]]) 18:04, 23 мая 2021 (UTC)
* {{Объединить}} со статьёй [[Счёт на оплату]], как синонимы одного и того же понятия. — [[У:Лобачев Владимир|Лобачев Владимир]] ([[ОУ:Лобачев Владимир|обс.]]) 09:34, 21 января 2022 (UTC)


== [[Накладная]], [[товарная накладная]], [[транспортная накладная]], [[товарно-транспортная накладная]] ==
== [[Накладная]], [[товарная накладная]], [[транспортная накладная]], [[товарно-транспортная накладная]] ==

Версия от 09:35, 21 января 2022

Предыдущий день | Следующий день

Здесь был поднят вопрос о желательности унификации терминологии для приемопередаточной документации. Часть перечисленных статей отражает сугубо российскую специфику, другие статьи её не замечают, хотя речь идёт о сильно пересекающихся понятиях. Топикстартер добавил путаницы, в процессе обсуждения разместив машинный перевод статьи об инвойсе под названием налоговый счёт. Пора применить бритву Оккама. — Ghirla -трёп- 19:41, 27 февраля 2021 (UTC)[ответить]

Содержимое Инвойса нужно перенести в "Счёт на оплату" (потому что именно так это английское слово и переводится), про российские реалии объяснить в соответствующем разделе. Nikolay Komarov (обс.) 18:04, 23 мая 2021 (UTC)[ответить]

Предлагаю объединить всё это в статье с общим названием Накладная. Тут та же проблема, что выше: ситуация описывается применительно к единственному региону, а именно РФ / СССР. — Ghirla -трёп- 19:47, 27 февраля 2021 (UTC)[ответить]