Википедия:К объединению/27 февраля 2021: различия между версиями
→Счёт на оплату, Инвойс, УПД, Счёт-фактура: комментарий |
|||
Строка 4: | Строка 4: | ||
* Поправил, хотел ка лучше). Да перенес инфу в Инвойс, так будет правильней. Удалил на основание единств. автора. [[У:Ženg|Ženg]] ([[ОУ:Ženg|обс.]]) 20:06, 27 февраля 2021 (UTC) |
* Поправил, хотел ка лучше). Да перенес инфу в Инвойс, так будет правильней. Удалил на основание единств. автора. [[У:Ženg|Ženg]] ([[ОУ:Ženg|обс.]]) 20:06, 27 февраля 2021 (UTC) |
||
Содержимое Инвойса нужно перенести в "Счёт на оплату" (потому что именно так это английское слово и переводится), про российские реалии объяснить в соответствующем разделе. [[У:Nikolay Komarov|Nikolay Komarov]] ([[ОУ:Nikolay Komarov|обс.]]) 18:04, 23 мая 2021 (UTC) |
Содержимое Инвойса нужно перенести в "Счёт на оплату" (потому что именно так это английское слово и переводится), про российские реалии объяснить в соответствующем разделе. [[У:Nikolay Komarov|Nikolay Komarov]] ([[ОУ:Nikolay Komarov|обс.]]) 18:04, 23 мая 2021 (UTC) |
||
* {{Объединить}} со статьёй [[Счёт на оплату]], как синонимы одного и того же понятия. — [[У:Лобачев Владимир|Лобачев Владимир]] ([[ОУ:Лобачев Владимир|обс.]]) 09:34, 21 января 2022 (UTC) |
|||
== [[Накладная]], [[товарная накладная]], [[транспортная накладная]], [[товарно-транспортная накладная]] == |
== [[Накладная]], [[товарная накладная]], [[транспортная накладная]], [[товарно-транспортная накладная]] == |
Версия от 09:35, 21 января 2022
К объединению: | 19 декабря | 20 декабря | 21 декабря | 22 декабря | 23 декабря | 24 декабря | 25 декабря |
---|---|---|---|---|---|---|---|
12 декабря | 13 декабря | 14 декабря | 15 декабря | 16 декабря | 17 декабря | 18 декабря | |
5 декабря | 6 декабря | 7 декабря | 8 декабря | 9 декабря | 10 декабря | 11 декабря | |
28 ноября | 29 ноября | 30 ноября | 1 декабря | 2 декабря | 3 декабря | 4 декабря |
Здесь был поднят вопрос о желательности унификации терминологии для приемопередаточной документации. Часть перечисленных статей отражает сугубо российскую специфику, другие статьи её не замечают, хотя речь идёт о сильно пересекающихся понятиях. Топикстартер добавил путаницы, в процессе обсуждения разместив машинный перевод статьи об инвойсе под названием налоговый счёт. Пора применить бритву Оккама. — Ghirla -трёп- 19:41, 27 февраля 2021 (UTC)
- Поправил, хотел ка лучше). Да перенес инфу в Инвойс, так будет правильней. Удалил на основание единств. автора. Ženg (обс.) 20:06, 27 февраля 2021 (UTC)
Содержимое Инвойса нужно перенести в "Счёт на оплату" (потому что именно так это английское слово и переводится), про российские реалии объяснить в соответствующем разделе. Nikolay Komarov (обс.) 18:04, 23 мая 2021 (UTC)
- Объединить со статьёй Счёт на оплату, как синонимы одного и того же понятия. — Лобачев Владимир (обс.) 09:34, 21 января 2022 (UTC)
Предлагаю объединить всё это в статье с общим названием Накладная. Тут та же проблема, что выше: ситуация описывается применительно к единственному региону, а именно РФ / СССР. — Ghirla -трёп- 19:47, 27 февраля 2021 (UTC)