Чёрный ворон (песня): различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Преамбула: уточнение
Строка 8: Строка 8:
|Альбом =
|Альбом =
|Выпущен =
|Выпущен =
|Формат =
|Записан =
|Записан =
|Язык песни = [[Русский язык|русский]]
|Язык песни = [[Русский язык|русский]]

Версия от 10:05, 8 марта 2022

Чёрный ворон
Песня
Жанр жестокий романс
Язык русский
Авторы слов народные, на основе стихотворения Н. Верёвкина «Под ракитою зелёной»
Логотип Викитеки Текст в Викитеке

«Чёрный ворон» — народная переработка стихотворения-песни унтер-офицера Невского пехотного полка Николая Верёвкина «Под ракитою зелёной», впервые опубликованного газетой «Русский инвалид» 8 сентября 1831 года[1]. Стихотворение «ушло в народ» и бытовало в качестве песни в различных вариантах[2][3]. Относится к жанру жестоких романсов[4]. Песня считается казачьей и повествует о погибающем казаке, который просит ворона передать родным о своей гибели[5].

Генерал Пётр Краснов считал её песней донских казаков времён Кавказской войны 1817—1864 годов[6]:

Во время тяжёлой борьбы с кавказскими горцами много было совершено подвигов донскими казаками. Очень часто им приходилось в одиночку обороняться от многочисленного и злобного неприятеля. Подвиги, совершённые донскими казаками во время этой шестидесятилетней войны, так многочисленны, что нет возможности перечислить их все. Много казаков полегло в горах и долинах Кавказа и над их никому не известными могилами нет ни креста, ни памятника. Погибшие в одиночку, без свидетелей, донцы умирали в горах, окружённые воронами да хищными орлами. Там зародилась и эта печальная песня казачья.

Песня «Чёрный ворон» прозвучала в фильме 1934 года «Чапаев» в аранжировке Гавриила Попова. Мелодия песни была лейтмотивом кинокартины, использовалась в увертюре и финальном марше.

Аллюзией на историческую картину стало неоднократное исполнение песни в современном художественном фильме «Особенности национальной охоты».

Песня встречается в художественном фильме «Орда», снятого российским режиссёром Андреем Прошкиным в 2012 году. В конце фильма два ордынца удаляясь в степи, напевают песню «Чёрный ворон» (кыпч. Кара кузгын) на кипчакском (вероятно, на современном карачаево-балкарском) языке. В американо-британском сериале 2019 года «Чернобыль» встречается эта песня, когда в четвёртой серии Павел и Бачо патрулируют зону для отстрела брошенных из-за радиоактивного загрязнения животных.

См. также

Примечания

  1. Звонов А. В. Основные пути развития русской военной песни XIX века // Вестник адъюнкта, № 2 (8), 2020 — С. 14
  2. Ермоленко С. И. «Завещания» М. Ю. Лермонтова: к проблеме творческой эволюции — С. 29.
  3. Иванов И. Б. Николай Верёвкин — поэт-песенник Невского полка.
  4. Петренко Е. В. Жестокие романсы Тверской области // Труды региональных конкурсов Тверской области научных проектов 2011 г. в сфере гуманитарных исследований. Выпуск 3 — Тверь: Изд-во М. Батасовой, 2011 — С. 118—119.
  5. Григорьев А. Ф. Песенный фольклор в историософии гребенцов.
  6. Краснов, 1909, с. 410—411.

Литература

  • Зубова Н. И. Песни советской эпохи в современном фольклорном бытовании // Фольклор Урала. — Свердловск: Уральский государственный университет, 1989. — Вып. 10: Современный русский фольклор промышленного района. — С. 10—19.
  • Краснов П. Н. Картины былого Тихого Дона. — М.: Издательство Р. Голике и А. Вильборга, 1909. — 526 с.
  • Плюханова М. Б. «Чапаев» в свете эстетики протяжных песен // От слов к телу: сб. статей к 60-летию Ю. Цивьяна. — М.: Новое литературное обозрение, 2010. — С. 260—272.
  • Размахнин А. М. Поколения городских песен // Актуальные проблемы филологической науки: взгляд нового поколения: Доклады студентов и аспирантов филологического факультета МГУ имени М. В. Ломоносова. Вып. 2 / Отв. ред. Л. А. Жданова. — М.: МАКС Пресс, 2007. — 408 с.

Ссылки