Биндюжник: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
дополнение, уточнение Метка: ссылка на неоднозначность |
дополнение |
||
Строка 4: | Строка 4: | ||
== Этимология == |
== Этимология == |
||
Произошло от слова «би́ндюх»<ref>{{ВТ-ТСД2|Биндюх}}</ref> на [[Смоленщина|Смоленщине]] троичная [[извозчик|извозчичья]] [[телега]]<ref>{{ВТ-ТСД2|Телега}}</ref>, |
Произошло от слова «би́ндюх»<ref>{{ВТ-ТСД2|Биндюх}}</ref> на [[Смоленщина|Смоленщине]] троичная [[извозчик|извозчичья]] [[телега]]<ref>{{ВТ-ТСД2|Телега}}</ref>, означающее большегрузную телегу. Протяжные троечники берут клади на долгие телеги свои [[пуд]]ов по восьмидесяти. |
||
В [[Словарь В. И. Даля|словаре В. И. Даля]] указывается: «биндюх, биньдюх — [[рыдван]], большая или троичная [[извоз]]ная [[телега]], на которую валят до ста |
В [[Словарь В. И. Даля|словаре В. И. Даля]] указывается: «биндюх, биньдюх — [[рыдван]], большая или троичная [[извоз]]ная [[телега]], на которую валят до ста пудов». Согласно [[Смирнов, Валерий Павлович|В. П. Смирнову]], биндюгом в Одессе называли запрягаемую одной лошадью длинную плоскую телегу, на которой перевозили товары в мешках и бочках.<ref>''[[Смирнов, Валерий Павлович|Смирнов В. П.]]'' [https://books.google.com/books?id=atT6GC0Hp2gC Крошка Цахес Бабель]. Одесса: Полиграф, 2010. — 318 с. — ISBN 978-966-8788-93-2.</ref> |
||
В Одессе биндюжниками часто были [[евреи]]. [[Добродомов, Игорь Георгиевич|И. Г. Добродомов]] считал слово «биндюжник» украинизмом в русской речи (в отличие от [[Шанский, Николай Максимович|Н. М. Шанского]], считавшего его русским словом<ref>''[[Шанский, Николай Максимович|Шанский Н. М.]]'' [ftp://istorichka.ru/Slavjanovedenie/Shanskij_Etimologicheskij_slovar%60_russkogo_jazyka/1965_T.I_Vyp.II.pdf Этимологический словарь русского языка]. — {{М}}: Московский университет, 1965. — Т. I, Вып. 2. — С. 120.</ref>), встречающееся в Одессе и в тех южных городах, которые были пограничными с украинским языком<ref>''[[Добродомов, Игорь Георгиевич|Добродомов И. Г.]]'' [ftp://istorichka.ru/Periodika/Etimologija/Etimologija_1967.pdf Из булгарского вклада в славянских языках, I] // Этимология, 1967. — {{М}}: Наука, 1969. — С. 259.</ref>. |
В Одессе биндюжниками часто были [[евреи]]. [[Добродомов, Игорь Георгиевич|И. Г. Добродомов]] считал слово «биндюжник» украинизмом в русской речи (в отличие от [[Шанский, Николай Максимович|Н. М. Шанского]], считавшего его русским словом<ref>''[[Шанский, Николай Максимович|Шанский Н. М.]]'' [ftp://istorichka.ru/Slavjanovedenie/Shanskij_Etimologicheskij_slovar%60_russkogo_jazyka/1965_T.I_Vyp.II.pdf Этимологический словарь русского языка]. — {{М}}: Московский университет, 1965. — Т. I, Вып. 2. — С. 120.</ref>), встречающееся в Одессе и в тех южных городах, которые были пограничными с украинским языком<ref>''[[Добродомов, Игорь Георгиевич|Добродомов И. Г.]]'' [ftp://istorichka.ru/Periodika/Etimologija/Etimologija_1967.pdf Из булгарского вклада в славянских языках, I] // Этимология, 1967. — {{М}}: Наука, 1969. — С. 259.</ref>. |
Версия от 21:30, 25 марта 2022
Биндю́жник — название профессии XIX — начала XX века в Одессе и некоторых портовых городах России, которое имеет два значения[1]:
- человек, занимавшийся грузоперевозками на пароконной повозке, так называемой «площадке», ломовой извозчик;
- портовый грузчик.
Этимология
Произошло от слова «би́ндюх»[2] на Смоленщине троичная извозчичья телега[3], означающее большегрузную телегу. Протяжные троечники берут клади на долгие телеги свои пудов по восьмидесяти.
В словаре В. И. Даля указывается: «биндюх, биньдюх — рыдван, большая или троичная извозная телега, на которую валят до ста пудов». Согласно В. П. Смирнову, биндюгом в Одессе называли запрягаемую одной лошадью длинную плоскую телегу, на которой перевозили товары в мешках и бочках.[4]
В Одессе биндюжниками часто были евреи. И. Г. Добродомов считал слово «биндюжник» украинизмом в русской речи (в отличие от Н. М. Шанского, считавшего его русским словом[5]), встречающееся в Одессе и в тех южных городах, которые были пограничными с украинским языком[6].
Примечания
- ↑ Степанов Е. Н. Регионализм биндюжник в Одесском дискурсе // Лексико-грамматические инновации в современных славянских языках. — Дніпропетровськ: Нова ідеологія, 2015. — С. 166—168.
- ↑ Биндюх // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882.
- ↑ Телега // Толковый словарь живого великорусского языка : в 4 т. / авт.-сост. В. И. Даль. — 2-е изд. — СПб. : Типография М. О. Вольфа, 1880—1882.
- ↑ Смирнов В. П. Крошка Цахес Бабель. Одесса: Полиграф, 2010. — 318 с. — ISBN 978-966-8788-93-2.
- ↑ Шанский Н. М. Этимологический словарь русского языка. — М.: Московский университет, 1965. — Т. I, Вып. 2. — С. 120.
- ↑ Добродомов И. Г. Из булгарского вклада в славянских языках, I // Этимология, 1967. — М.: Наука, 1969. — С. 259.
Литература
- Артель // Энциклопедический словарь Брокгауза и Ефрона : в 86 т. (82 т. и 4 доп.). — СПб., 1890—1907.
- Степанов Є. М. Російське мовлення Одеси. — Одеса: Астропринт, 2004. — 495 с.
Это заготовка статьи по истории. Помогите Википедии, дополнив её. |