Страна Лавкрафта: различия между версиями
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Kadrist1 (обсуждение | вклад) |
Метки: с мобильного устройства из мобильной версии |
||
Строка 50: | Строка 50: | ||
=== Данвич === |
=== Данвич === |
||
[[Файл:Abandoned barn, Athol MA.jpg|мини|Заброшенный амбар в [[Атол (Массачусетс)|Атол]], штат [[Массачусетс]]. |
[[Файл:Abandoned barn, Athol MA.jpg|мини|Заброшенный амбар в [[Атол (Массачусетс)|Атол]], штат [[Массачусетс]]. Один из городов, что послужил образом для [[Данвич|Данвича]]]] |
||
'''''[[Данвич]]''''' ({{lang-en|Dunwich}}) появляется в рассказе «[[Ужас Данвича]]». Данвич расположен в долине реки Мискатоник, в штате Массачусетс. Жители изображаются как необразованные и очень суеверные отшельники, а сам город бедный и имеет множество ветхих или заброшенных зданий. |
'''''[[Данвич]]''''' ({{lang-en|Dunwich}}) появляется в рассказе «[[Ужас Данвича]]». Данвич расположен в долине реки Мискатоник, в штате Массачусетс. Жители изображаются как необразованные и очень суеверные отшельники, а сам город бедный и имеет множество ветхих или заброшенных зданий. |
||
Версия от 17:13, 13 мая 2022
«Страна Лавкрафта» (англ. Lovecraft Country) — вымышленные города и миры в произведениях американского писателя Говарда Филлипса Лавкрафта и последователей «Мифов Ктулху». Эта фраза не использовалась при жизни Лавкрафта. Термин придумал Кит Гербер для настольной ролевой игры «Зов Ктулху», издательства «Chaosium» 1981 года[1][2]. Хотя, эта фраза возникла в сообществе ролевых игр, сейчас она широко используется. Этот термин — лишь одна из многих попыток обозначения литературного достояния Лавкрафта, установившего фундаментальные стандарты для окружения Новой Англии, которое стало одними из самых популярных в фантастической литературе.
Лавкрафт описывает старинные особняки, заброшенные дома, изолированные деревушки, извилистые улочки, церкви, замки, склепы, кладбища, колдовские холмы, круги из камней, циклопические руины и многое другое. Произведения знакомят читателя с легендами городов, где скрываются колдуны, сектанты, инопланетяне и другие вымышленные существа. Наиболее значимые города: Аркхем, Данвич, Иннсмут, Кингспорт, Провиденс и другие. Место действий в основном охватывает штаты Массачусетс, Вермонт и Род-Айленд.
«Энциклопедия Лавкрафта» полагает, что автор совмещал легенды двух городов и таким оригинальным образом создавал новый смешанный тип. Локации связаны между собой, а события переходят из одного окружения в другое. При этом, они не противоречат друг другу, а расширяют границы миров Лавкрафта; и все они — маленькая часть от целого. Произведения Лавкрафта и его последователей представляют собой огромную мультивселенную. Фраза «Страна Лавкрафта» гораздо больше географии страны или рамок цикла произведений.
Описание
Название
С. Т. Джоши, исследователь творчества Лавкрафта, отмечает, что в «Мискатоникском регионе» (англ. Miskatonic Region) наиболее известным является Мискатоникский университет, что имеет такое же называние, что и река Мискатоник[3]. Лин Картер, биограф Лавкрафта, использует название «Округ Мискатоник» или «Страна Мискатоник» (англ. англ. Miskatonic County)[4]. Лавкрафт использует настоящие названия штатов и округов, но рядом с ними граничат и полностью вымышленные города. Лавкрафт пишет, что некоторые из его вымышленных городов располагаются в округе Эссекс (англ. Essex County)[5] [6]. Однако, «Эссекс» существует, как графство в Англии, так и округ в США, а также, как несколько городов с одинаковым названием, в штатах Массачусетс, Вермонт и Нью-Йорк. Лавкрафт часто переносит города и достопримечательности из Великобритании в состав штата Массачусетс. Вероятно, это связано с тем, что Лавкрафт считал огромной ошибкой существование США и до конца жизни считал себя подданным британской короны.
В фильме «Цвет из иных миров» 2019 года используется название «округ Аркхем» (англ. Arkham County). В 2020 году HBO выпустила одноименный телесериал «Lovecraft Country», события которого происходят в округе Аркхем и регионе Мискатоник. Мэтт Рафф, автор романа «Страна Лавкрафта», описывает свой вымышленный округ Девон (англ. Devon County) штат Массачусетс[7].
Творчество Лавкрафта
«Страна Лавкрафта» — беллетризованная версия Новой Англии, что служит основой для «Мифов Ктулху». Она представляет историю, культуру, мифологию и фольклор региона Массачусетс в интерпретации Лавкрафта, который ассоциировал себя с этим местом. Лавкрафт использует городские легенды и связи с Новой Англией. Эти атрибуты преувеличены и насыщены элементами, которые способны внушать страх[8]. Лавкрафт тяготел к старине и говорил, что ощущает себя стариком. Чтобы сделать города более реалистичными Лавкрафт внедряет в свои произведения материал из настоящих печатных статей, которые составляют мифологическую базу его творчества. В произведениях выражены черты готической литературы, хотя, Лавкрафт стремился отличаться от этого жанра. Лавкрафт впервые применил окружение Новой Англии в рассказе «Страшный старик». В рассказе «Картина в доме» Лавкрафт начал все меньше полагаться на стандартные атрибуты готической литературы, а больше на свой родной регион. Лавкрафт использует имена исторических деятелей и жителей Салема, которые скрываются в небольших поселениях, где возникают новые магические сообщества. Мискатоникская долина напоминает Нил, чье название означает «Речная долина». В рассказе «Память» Лавкрафт описывает Долину Нис, что вдохновлена стихотворением «Долина Нис» Эдгара По, последователем которого является сам Лавкрафт. Провиденс, родной город Лавкрафта, основан на семи холмах — что напоминает Семь холмов Рима. Стивен Кинг является последователем Лавкрафта и действие его произведений часто происходит в небольших американских городах, — что также характерно Лавкрафта, который считал, что самые страшные вещи творятся в таких вот местах.
Этот ночной чёрный Массачусетс, легендарный, представляющий действительно жуткое увлечение. Вот материал для действительно глубокого исследования массовой неврастении, ведь, никто не может отрицать существование глубоко болезненной черты в пуританском воображенииПисьмо Лавкрафта к Роберту Говарду (1930 год).
Август Дерлет
Август Дерлет, писатель и друг Лавкрафта, дописал не завершённые рассказы после смерти автора. Дерлет отговорил других писателей писать произведения в окружении Новой Англии Лавкрафта, чтобы у него было время издать то, что не успел автор. Дерлет основывался на фрагментах и черновиках среди невероятно огромного числа писем Лавкрафта (от 30 до 100 тысяч).
Дерлет расширил описание региона к северу от Данвича в повести «Затаившийся у порога» и рассказах: «День Уэнтворта», «Наследство Пибоди», «Тень в мансарде», «Тайна среднего пролёта», «Наблюдатели». Рассказы «Рыбак с Соколиного мыса», «Иннсмутская глина» и «Комната с заколоченными ставнями» относятся к Иннсмуту. Действие рассказа «Ведьмин лог» происходит, к западу от Аркхема. Действие рассказов «Единственный наследник» и «Ночное братство» происходит в Провиденс.
Некоторые критики отделяют окружение из творчества Дерлета и называют его «Страна Дерлета» (англ. Derleth County). Дерлет описывает более персональный характер окружения и сравнивает дом с монстром. Писатель Уилл Мюррей отмечает, что Лавкрафт редко использовал свои вымышленные города в произведениях, написанных в соавторстве, а окрестности Аркхема оставляет исключительно для себя[9]. В таких случаях действие происходит в городах неподалеку.
Локации
Самым известным местом является Мискатоникская долина и огромная река Мискатоник (англ. Miskatonic), что тянется вглубь штата Массачусетс. Большая часть поселений находится вдоль реки, что тянется от Данвича, в ее дальнем западном истоке, до устья, впадающего в Атлантический океан, между Аркхемом, Кингспортом и Мартинс-Бич. На севере находятся Иннсмут и Ньюберипорт. События произведений происходят и в других областях Новой Англии, в том числе, в шатах Вермонт («Шепчущий во тьме») и Род-Айленд («Случай Чарльза Декстера Варда»), — эти обширные территории также следует рассматривать, как часть «Страны Лавкрафта».
Мискатоникская долина
Мискатоникская долина (англ. Miskatonic Valley) впервые появляется в рассказе «Картина в доме» (1920), где также упоминаются Аркхем и Салем. Ранее в рассказе «Склеп» (1917) Лавкрафт упоминал долины и холмы в штате Массачусетс, а также Суссекс. Рассказ начинается с чего-то вроде манифеста, в котором Лавкрафт описывает воображаемую сельскую местность Новой Англии, — что станет известна как «Страна Лавкрафта»[10]:
Подлинный ценитель ужасов превыше всего ставит сельские дома в глуши Новой Англии, ибо там темные силы, порок и невежество пребывают в своем первозданном обличии, идеально согласуясь с атмосферой ужасов. Самым пугающим зрелищем являются неказистые деревянные дома, расположенные вдали от дорог, на склоне холмов. Два века с лишним простояли они так, оседая и кринясь, и все это время вились, и ползли по их стенам виноградные лозы, и окружали ширившиеся деревья. Они почти сокрыты в буйстве зелени и под покровом тени, но их окна по прежнему таращатся на мир и, будто, моргают в мертвенном оцепенении, притупляющеим в памяти жуткие события. Только тихие и сонные дома в лесной глуши все видят и могут поведать о том, что лежит за тайнами прежних времен; но они не желают отгонять дремоту, что помогает им забыться. Порою кажется, что лучше бы снести эти дома, о чем и они, должно быть, мечтают.Г. Ф. Лавкрафт. «Картина в доме» (1920).
Аркхем
Аркхем (англ. Arkham) фигурирует во многих произведениях Лавкрафта и последователей «Мифов Ктулху»[11]. В рассказе «Герберт Уэст — реаниматор» Аркхем описан как современный город, где находится Мискатоникский университет и сумасшедший дом Сефтон. В рассказе «Неименуемое» описан старый район Аркхема. В рассказе «Цвет иных миров» описаны места к западу от Аркхема, что были затоплены под водохранилище[12]. Рядом находится Болтон.
Самыми примечательными характеристиками Аркхема являются его старинные дома XVIII века с двухскатной крышей и мрачные легенды о ведьмах, и призраках, которые веками окружали город. Исчезновение детей и другие «нечестивые деяния» воспринимаются, как обычная часть жизни в городе. Реальной моделью для Аркхема, фактически, является Салем, который завлекает ценителей ужасов своей репутацией оккультизма[13].
Кингспорт
Кингспорт (англ. Kingsport) впервые описывается в рассказе «Страшный старик». Это портовый город, жители которого полны суеверий. Старый район города похож на город-призрак: улицы безлюдны, в окнах не горит свет, нет проводов и путей.
Лавкрафт описал в письмах Кингспорт как идеализированную версию Марблхеда, штат Массачусетс, что граничит в Салемом. Рядом находятся отвесные скалы, которые вдохновлены скалам Марблхед и Рокпорта. По словам Уилла Мюррея, Кингспорт находится рядом с Иннсмаутом[14]. Лавкрафт по разному описывает точное местоположение Кингспорта. Лавкрафт описал Кингспорт еще до того, как увидел его реальную модель, посетив Марблхед в 1922 году[15].
В сумерках заснеженный Кингспорт казался огромным: с затейливыми флюгерами и шпилями, старомодными крышами и дымниками на печных трубах, причалами и мостками, деревьями и погостами; с бесчисленными лабиринтами улочек, узких, извилистых и крутых, сбегающих с высокого холма в центре города, увенчанного церковью; с невообразимой мешаниной домов колониального периода, разбросанных тут и там и громоздящихся под разными углами и на разных уровнях, словно кубики, раскиданные рукой младенца. Античность парила на серых крыльях над посеребренными морозом кровлями. Дома с остроконечной крышей и ромбовидными окнами строили до 1650 года.Г. Ф. Лавкрафт. «Праздник» (1923).
Данвич
Данвич (англ. Dunwich) появляется в рассказе «Ужас Данвича». Данвич расположен в долине реки Мискатоник, в штате Массачусетс. Жители изображаются как необразованные и очень суеверные отшельники, а сам город бедный и имеет множество ветхих или заброшенных зданий.
Данвич существует в Суффолке, Англия, и произносится как «ДАН-вич», но Лавкрафт никогда не уточнял, как он предпочел бы произносить Данвич[16]. Вероятно, Лавкрафт описывает Данвич вдохновляясь такими городами западного Массачусетса[17], как Спрингфилд, Уилбрахам, Монсон и Хэмпден[18]. С. Т. Джоши считал, что Данвич вдохновлен легендами Ист-Хаддам, Коннектикут, о «Дьявольскому луге» и «Нездешних шумах»[19].
Рассказы: «Картина в доме» (1919), «Затаившийся Страх» (1922), «Случай Чарльза Декстера Варда» (1927), «Цвет из иных миров» (1927), «Ужас Данвича» (1928), «Тень над Иннсмутом» (1931), «Грёзы в ведьмовском доме» (1932), «Тварь на пороге» (1933), «Каменный человек» (1932).
болотистая местность вызывает инстинктивную неприязнь и страх из-за стрекота невидимых козодоев; изобилия светлячков и хриплого свиста жаб. Узкая сверкающая лента Мискатоника в его верховьях очень напоминает змею, когда он, изгибаясь, подходит к подножию куполообразных холмов. Засеянные поля встречаются всё реже; а редкие дома несут на себе отпечаток старости, разрушения и запущенности. Никакого притока людей Данвич не знает. Пару веков назад, никто бы не смеялся над рассказами о служителях Сатаны, ведьминой крови и странных лесных обитателях. С тех пор, как Данвичский ужас 1928 года был замят усилиями местных жителей, все указатели, где был отмечен Данвич, убрали. Это место прошло по пути регресса и упадка, столь характерному для захолустных уголков Новой Англии. Его жители образовали свою собственную расу, имеющую явные признаки вырождения и узкородственных кровных связей. Представители старейших семей приехали из Салема в 1692 году и смогли уцелеть.Г. Ф. Лавкрафт. «Ужас Данвича» (1928).
Иннсмут
Иннсмут (англ. Innsmouth) появляется в рассказе «Тень над Иннсмутом» (1931). Это индустриальный порт, где скрывается раса глубоководных. Название Иннсмут появляется в рассказе «Селефаис» (1920). Лавкрафт назвал Иннсмут «значительно искаженной версией Ньюберипорта»[20]. Иннсмут находится на побережье Массачусетс, к югу от острова Плам и к северу от Мыса Энн. Рядом находятся: Ньюберипорт, Ипсвич, Глочестер, Роули, Мартинс-Бич.
Вероятно, Иннсмут основан на рыбацком городке Флетвуд в Ланкашире, который имеет заметное сходство с описанием деревни. Иннсмут бедный город, который пребывает в ужасающем состоянии разрушения, многие здания гниют и находятся на грани обрушения.
Иннсмут заполнен компактными домами начала XIX века. В нём ощущается непривычный дефицит зримой, ощутимой жизни. Над чёрными дымоходами не курится ни единый дымок, а три высокие неокрашенные колокольни холодно маячат на фоне омываемого морем горизонта. Приземистая каменная церковь построена много позже; её создатели решили предпринять неуклюжую попытку подражать традициям готики. Необъятная взору масса провисающих двускатных крыш и заострённых фронтонов домов ясно свидетельствует о далеко зашедшем упадке. Во многих крышах зияют чёрные провалы, а некоторые обвалились целиком. Большие, квадратные дома, выстроенные в георгианском стиле, с унылыми куполообразными крышами, располагаются вдали от кромки воды, поэтому пара из них относительно крепкие на вид. Над всем этим зависает всепроникающий, тошнотворный рыбный запах из этих мерзких портовых трущоб. Гнетущая напряжённость местных жителей отразилась на их виде. “Иннсмаутская внешность” не просто отражает состояние психики, а самая настоящая болезнь. Портовые районы стали убежищем наиболее тяжёлых и запущенных случаев тайного недуга.Г. Ф. Лавкрафт. «Тень над Иннсмаутом» (1931).
Окружение
В раннем рассказе «Склеп» (1917) в старом районе Бостона появляются призраки. В рассказе «Дагон» моряк попадает на остров, что поднялся со дна океана. В рассказе «За стеной сна» (1919) житель отдаленной деревни вступает в контакт с пришельцем из эфирных миров в космосе. В рассказе «Извне» (1920) учёный из Провиденс создает машину, что открывает проход пришельцам из Иных миров. В рассказе «Изгой» (1921) описан фантомный замок в Загробном мире. В рассказе «Музыка Эриха Цанна» (1921) описан потусторонний район города, которого нет в реальности.
В центральных произведениях становится заметно пристрастие Лавкрафта к циклопическим монолитным руинам и колдовским холмам. В рассказе «Безымянный город» (1921) ученый попадает в мифический город, который в древности населяла раса рептилий. В рассказах «Храм» (1920), «Безымянный город», «Лунная топь» (1921) описаны древние города. В рассказе «Затаившийся Страх» (1922) поселение в горах атакуют чудовища из-под земли. В рассказе «Крысы в стенах» (1923) описан культ в подземелье замка, где веками обитали чудовища.
Далее Лавкрафт переходит к описанию современных городов XIX века. В рассказе «Герберт Уэст — реаниматор» (1922) Аркхем атакуют восставшие мертвецы. В рассказе «Праздник» (1923) описан город-призрак Кингспорт. В рассказе «Ужас в Ред Хуке» (1925) описан Нью-Йорк теряющий черты традиций под наплывом толп иностранцев. В рассказе «Зов Ктулху» (1926) описан Новый Орлеан и потусторонний остров Р’льех. В рассказе «Модель для Пикмана» описан Бостон.
В более поздних произведениях Лавкрафт создает легендарные колдовские деревушки. В романе «Случай Чарльза Декстера Варда» (1927) вампир нападал на людей в Провиденс. В рассказе «Ужас Данвича» (1928) появляется Данвич, где колдун призывает Древнего бога. В рассказе «Тень над Иннсмутом» (1931) раса глубоководных скрывалась в городе Иннсмут.
В самых поздних произведениях Лавкрафт описывает абсолютно хаотичные миры в космосе. В повести «Шепчущий во тьме» (1930) описана планета Юггот, откуда прилетели Ми-Го. В повести «Хребты Безумия» (1931) описан древний город в Антарктике, что в доисторические времена построила раса Старцев. В повести «За гранью времён» (1935) описана планета Великой расы Йит.
Готика
В творчестве Лавкрафта выражены черты готической литературы: старинные особняки XVII века, храмы, склепы, что сочетают готическую и колониальную архитектуру. Лондон появляется в «Пёс», а Денверс в «Модель для Пикмана». Дорическая и ионическая архитектура описаны в рассказе «Он» (1925).
Рассказы: «Показания Рэндольфа Картера» (1919), «Изгой» (1921), «Музыка Эриха Цанна» (1921), «Герберт Уэст — реаниматор» (1922), «Пёс» (1922), «Таящийся ужас» (1922), «Крысы в стенах» (1923), «Неименуемое» (1923), «Праздник» (1923), «Заброшенный дом» (1924), «Возлюбленные мертвецы» (1923), «Две чёрные бутылки» (1924), «Он» (1925), «Модель для Пикмана» (1926).
Темпест-Маунтин вблизи Катскилльских гор, отмечен кратковременным проникновением голландской цивилизации, которая оставила несколько полуразрушенных особняков да пару тронутых печатью вырождения деревушек на этих Богом забытых склонах. Вот уже более ста лет Затаившийся Страх поселился в мрачном необитаемом особняке Мартенсов и гром вызывает из его убежища. Люди говорят, что это просто его голос. Первобытные деревья окружают дом, словно, каменные столпы в друидическом храме. Вспышки молний освещают стены необитаемого особняка, увитые плющом, и заброшенный сад в голландском стиле, дорожки и беседки которого густо покрыты какой-то белой плесенью. Рядом, на семейном кладбище Мартенсов скособоченные деревья широко раскинули жуткие ветви, а их корни сдвинули с могил их плиты.Г. Ф. Лавкрафт. «Таящийся ужас» (1922).
Циклопические руины
Лавкрафт описывает циклопические монолитные руины, барельефы сделанные руками нечеловеческих существ, античную архитектуру Древнего Египта, Древнего Рима, Древней Греции и других народов. Некоторые строения имеют эллинистическую архитектуру. В рассказе «Зов Ктулху» описан остров Р'льех, у которого внеземная архитектура и неевклидовая геометрия.
Рассказы: «Дагон» (1917), «Храм» (1920), «Артур Джермин» (1920), «Безымянный город» (1921), «Болото Луны» (1921), «Погребённый с фараонами» (1924), «Зов Ктулху» (1926), «Хребты Безумия» (1931), «Врата серебряного ключа» (1932), «Вне времени» (1933).
Далеко в Аравийской пустыне лежит Безымянный Город, полуразрушенный и безмолвный; его низкие стены почти полностью занесены песками тысячелетий. Этот город стоял здесь задолго до того, как были заложены первые камни Мемфиса и обожжены кирпичи, из которых воздвигли Вавилон. Нет ни одной легенды настолько древней, чтобы в ней упоминалось название этого города или те времена, когда он был ещё полон жизни. Приблизившись к безымянному городу, я сразу же ощутил тяготевшее над ним проклятие. В жуткой выжженной долине, залитой лунным светом, таинственно и зловеще выступает он из песков. Так высовываются части трупа из неглубокой, кое-как закиданной землею могилы. Ужасом веяло от источенных веками камней этого допотопного чуда, этого пращура самой старой из пирамид.Г. Ф. Лавкрафт. «Безымянный город» (1921).
Современные города
В центральных произведениях Лавкрафт сделал основной сценой действий окружение современных городов, теряющих черты традиций под наплывом толп иностранцев. Георгианская архитектура описывается в рассказах: «Заброшенный дом» (1924) и «Загадочный дом на туманном утёсе» (1926). Бостон описан в «Ужас в Ред Хуке» (1925). Нью-Йорк описан в «Холод» (1926). Новый Орлеан описан в «Зов Ктулху» (1926). Йоркшир описан в «Потомок» (1927).
Рассказы: «Из глубин мироздания» (1920), «Ужасный старик» (1920), «Ужас в Ред Хуке» (1925), «Он» (1925), «Холод» (1926), «Зов Ктулху» (1926), «Серебряный ключ» (1926), «Цвет из иных миров» (1927), «Последний опыт» (1927), «Ловушка» (1931), «Зловещий священник» (1933), «Дневник Алонсо Тайпера» (1935), «Обитающий во Тьме» (1935).
В Ред-Хуке преобладают кирпичные строения первой четверти прошлого столетия. Наиболее темные улочки и переулки сохранили тот мрачный колорит, что литературная традиция определяет как диккенсовский. Следы былого благополучия можно различить в основательной архитектуре старых домов и церквей, где остались прогнившие балясины лестничных проёмов, покосившиеся и сорванные с петель массивные двери, изъеденные червями декоративные пилястры или поваленные ржавые ограждения. Иногда в домах можно встретить лёгкий остеклённый купол, в котором в стародавние времена собиралась семья капитана, чтобы наблюдать за кораблями в океане. Отсюда, из этой морально и физически разлагающейся клоаки, к небу несутся самые изощрённые проклятия на более чем сотне различных языков и диалектов.Г. Ф. Лавкрафт. «Ужас в Ред Хуке» (1925).
Космические миры
В поздних произведения Лавкрафт описывает хаотичные космические миры, где мимолетно описываются другие планеты. Окружение инопланетян имеет циклопические строения, состоящие из строений базовых геометрических форм, а иногда они имеют неевклидовую геометрию. Неоторые строения имеют культовый характер. Лавкрафт описывает инопланетян и всегда связывает их с необычным описанием планет.
Рассказы: «Крадущийся хаос» (1921), «За стеной сна» (1923), «Из глубин мироздания» (1920), «Курган» (1930), «Шепчущий во тьме» (1930), «Хребты Безумия» (1931), «Врата серебряного ключа» (1932), «За гранью времён» (1935), «Вызов извне» (1935), «В стенах Эрикса» (1936), «Окно в мансарде» (1957), «Пришелец из космоса» (1957) и «Ночное братство» (1566). В рассказе «Крадущийся хаос» (1921) описан архитектура эклектического стиля.
Перемещаясь во времени, можно попасть на Юггот, ближайшую планету солнечной системы. Там, имеются огромные города - гигантские многоярусные сооружения из чёрного камня. Солнце на этой планете светит не ярче звёзд, но обитающие там Ми-го не нуждаются в свете. Наоборот, свет приносит им вред и мешает им, поскольку его нет в чёрных глубинах космоса, по ту сторону пространства времени, откуда они явились. Чёрные смоляные реки, текущие под загадочными циклопическими мостами, - построены ещё более древней расой полипов, ныне изгнанной и забытой, которые явились из пучины бесконечности. Тамошний тёмный мир полон грибных садов и городов без единого окна, а его обитатели объявились задолго до окончания эпохи Ктулху и помнят скрывшийся под водами Р'льех. Они побывали в Недрах Земли - есть такие отверстия в земной коре, а в них великие неизведанные миры непознанной жизни; залитый голубым светом К'нан, залитый красным светом Йотх, и темный Н'кай, откуда явился Тсатхоггуа.Г. Ф. Лавкрафт. «Шепчущий во Тьме» (1930).
География
Новая Англия
Русскоязычное название | Оригинальное название | Описание | Произведение |
---|---|---|---|
Мискатоник | Miskatonic | река, протекающая через многие города в глубь штата Массачусетс. | «Картина в доме» |
Салем | Salem | деревушка в штате Массачусетс. Часто упоминаемая деревня, откуда происходят все колдовские семьи. | «Картина в доме» |
Кингспорт | Kingsport | один из наиболее часто упоминаемых городов в штате в Массачусетсе. | «Ужасный старик», «Праздник», «Загадочный дом на туманном утёсе», «Тень над Иннсмутом» |
Мискатоникский университет | Miskatonic University | университет в Аркхеме. Наиболее значимое учреждение в штате Массачусетс. | «Герберт Уэст — реаниматор», «Ужас Данвича» |
Аркхем | Arkham | город в штате Массачусетс. Самое известное место действий «Мифов Ктулху». Герои упоминают Ферму в Чепмена (англ. Chapman farmhouse), Пруд Самнера (англ. Sumner’s Pond), городское кладбище (англ. Christchurch), кладбище для бедных на Поле Поттера (англ. Potter’s field), Бар «Комершал Хаус» (англ. Commercial House bar) и Сумасшедший дом Сефтон (англ. Asylum at Sefton) | «Картина в доме» и «Герберт Уэст — реаниматор» |
Болтон | Town of Bolton | индустриальный город по-соседству с Аркхемом, где находится цирк Болтона (англ. Circus of Bolton). | «Герберт Уэст — реаниматор» |
Церковь Доброй Воли | Free-Will Church | заброшенная церковь на Федерал-хилл в Аркхеме. | «Обитающий во Тьме» |
Испепелённая пустошь | Blasted heath | выжженные земли в округе Аркхема, где была ферма Эмми Пирса, но позже они были затоплены водой. | «Цвет из иных миров» |
Дом Де Ла Поер | House of De la Poer | дом семьи Де Ла Поер из Эссекса в Аркхеме. | «Крысы в стенах» |
Данвич | Dunwich | деревушка в глубинке Массачусетса, рядом с Аркхемом. | «Ужас Данвича» |
Уилбрэхем | Wilbraham | деревушка недалеко от Данвича. | «Наследство Пибоди» |
Эйлсбери-Пайк | Aylesbury pikes | деревня за Данвичем. | «Окно в мансарде», «Тень в мансарде» и «Затаившийся у порога» |
Спрингфилд | Springfield | деревушка недалеко от Данвича. | «Наблюдатели» |
Хампден | Hampden | город в штате Массачусетс. | «Дерево на холме» |
Бостон | Boston | один из наиболее часто упоминаемых городов в штате Массачусетс. | «Склеп», «Картина в доме», «Модель для Пикмана», «Ужас в Ред Хуке», «Цвет из иных миров», «Хребты Безумия» и «Вне времени». |
Склеп Хайдов | Tomb of the Hydes | склеп в лесу у холма в Бостоне, где появился призрак | «Склеп» |
Студия Пикмана | Pickman’s studio | студия художника Пикмана в Бостоне, где находилась галерея со скульптурами псов и гулей из загробного мира. | «Модель для Пикмана» |
Гробница Аверилиев | Tomb of the Averills | тайная комната под городским кладбищем в Бостоне. | «Герберт Уэст — реаниматор» |
Музей Кэбот | Cabot Museum | музей археологии в Бостоне на Бичер-Хилл. Герои упоминают острова Меланезии и Полинезии, Новую Зеландию, Чили, Дюссельдорф, Алеутские острова, Таити, Саккара, Помпеи, Египет, Халдею, Персию, Мексику, Перу, Китай, Африку, а также Гиперборею, Атлантиду, Му, Яддит-Го, К’Наа, и Юггот. | «Вне времени» |
Провиденс | Providence | город в штате Род-Айленд, который находится на 7 холмах. | «Извне», «Единственный наследник», «Ночное братство», «Случай Чарльза Декстера Варда» и «Обитающий во Тьме» |
Холмы | Hills | располагаются повсюду в Мискантоникской долине, напоминают Семь холмов Рима, на них обитают странные существа и скрыты следы колдовских поселений. | |
Висельный Холм | Gallows Hill | холм в Салеме, также называется Холм Коппа (англ. Copp’s Hill), где казнили ведьм на салемском процессе. | «Модель для Пикмана» |
Медов Хилл | Meadow Hill | холм в Аркхеме, где проводили ритуалы ведьмы и демоны. | «Неименуемое» |
Сторожевой Холм | Sentinel Hill | холм в Данвиче, где колдун Уэйтли призвал Йог-Сотота. | «Ужас Данвича» |
Федерал Хилл | Federal Hill | холм в Провиденс. | «Обитающий во Тьме» |
Бикон-Хилл | Beacon Hill | холм в Бостоне, где стоял Музей Кэбот. Название упоминает маяк. | «Вне времени» |
Нью-Йорк | New-York | город в штате Нью-Йорк. | «Холод», «Зов Ктулху» и «Дневник Алонсо Тайпера» |
Олбани | Albany | город в штате Нью-Йорк, где находится городская психиатрическая больница. | «За стеной сна» |
Кэтскилские горы | Catskill Mountain region | горы в штате Нью-Йорк, где три столетия изолированно жили крестьяне. | «За стеной сна» |
Маунтин-Топ | Mountain-Top | деревушка в штате Нью-Йорк, вблизи гор Адирондак. | «Каменный человек» |
Темпест-Маунтин | Tempest Mountain | деревушка у подножья гор в штате Нью-Йорк. | «Таящийся ужас» |
Патерсон | Paterson | город в штате Нью-Джерси, где куратор музея Гайд-Парк изучал статуэтку Культа Ктулху. | «Зов Ктулху» |
Денверс | Danvers | город в штате Колорадо. | «Модель для Пикмана» |
Сент-Луис | St. Louis | город в штате Миссури. | «Герберт Уэст — реаниматор» |
Милуоки | Milwaukee | город в штате Вашингтон. | «Обитающий во Тьме» |
Тауншенд | Townshend | деревня в Вермонт. Герои упоминают Бреттлборо, Нью-Хэмпшир, Уолтхэм, Конкорд, Эйер, Фитчбург, Гарднер, Этхол и Гринфилд. | «Шепчущий во тьме» |
Мэйнвилль | Mainville | деревушка в штате Пенсильвания. | «Тайна кладбища» |
Портленд | Portland | город в штате Мэн. | «Тварь на пороге» |
Огасте | Augusta | город в штате Мэн. | «Тварь на пороге» |
Мэйфэр | Mayfair | деревушка в штате Мэн. | «Пожиратель призраков» |
Потоуонкет | Potowonket | деревушка в штате Мэн. | «Зелёный Луг» |
Новый Орлеан | New Orlean | город в штате Луизиана. Герои упоминают Калифорнию, Сент-Луис, Париж, Африку, Гаити, Филиппины, Западную Ирландию, Исландию, Гринландию, Кэйп-Верде, Норвегию, Австралию, Вальпараисо, Новую Зеландию, Окленд, Осло, Кальяо, Сан-Франциско, Китай, Эдиберг, а также Брауновский университет, Принстонский университет, Тулейнский университет, Сиднейский университет, Клуб Искусств Провиденса, Художественную Школу Род-Айленда. | «Зов Ктулху» |
Чёрный лес | Black haunted woods | лес за болотами с кипарисами на север от Нового Орлеана, где проводили ритуалы Вуду и вызывали летающих существ. | «Зов Ктулху» |
Ньюпорт | Newport | порт из которого пароход ходит в Провиденс. | «Зов Ктулху» |
Иннсмут | Innsmouth | самое известное портовое поселение, недалеко от Аркхема. | «Тень над Иннсмутом» |
Йхантлей | Y’ha-nthlei | подводный город Глубоководных. | «Тень над Иннсмутом» |
Ипсвич | Ipswitch | маленькое портовое поселение, недалеко от Иннсмута. | «Тень над Иннсмутом» и «Тварь на пороге» |
Глочестер | Glouchester | маленькое портовое поселение, недалеко от Иннсмута. | «Тень над Иннсмутом» и «Ужас на Мартинз Бич» |
Мартинс Бич | Martin’s Beach | маленькое портовое поселение, недалеко от Иннсмута. | «Ужас на Мартинз Бич» |
Ньюберипорт | Newburyport | маленькое портовое поселение, недалеко от Иннсмута. | «Тень над Иннсмутом» и «Ужас на Мартинз Бич» |
Даальберген | Daalbergen | деревушка рядом с горами Апалачи в штате Флорида. | «Две чёрные бутылки» |
Ветреный склон | Windy Connecticut hillside | деревушка в штате Коннектикут, где находится Школа Брауна. | «Ловушка» |
Северный рудник | Norton Mine | рудник в штате Южная Дакота, расположенная на юге Кактусовых гор (англ. Cactus Mountains). | «Перевоплощение Хуана Ромеро» |
Пещера Путешествий | Cavern of journey | пещера в штате Южная Дакота, рядом с озером Джуэл (англ. Jewel Lake). | «Перевоплощение Хуана Ромеро» |
Мамонтова пещера | Mammoth Cave | пещера в штате Кентукки. | «Зверь в пещере» |
Гейнсвильский пик | Gainsville pike | деревушка в штате Флорида, рядом с Большой Кипарисовой топью. | «Показания Рэндольфа Картера» |
Другие страны
Русскоязычное название | Оригинальное название | Описание | Произведение |
---|---|---|---|
Англия | England | часть Великобритании. | «Артур Джермин», «Пёс», «Крысы в стенах», «Потомок» |
Лондон | London | столица Великобритании. | «Пёс» и «Ужас в музее» |
Дом Джерминов | Jermin House | дом семьи Джерминов в Лондоне. | |
Стоунхендж | Stonehenge | культовое сооружение в Великобритании. | «Крысы в стенах» |
Йоркшир | Yorkshire | графство в Англии. | «Потомок» |
Суссекс | Sussex | графство в Англии или в штате Массачусетс. | «Склеп» и «Вызов извне» |
Кент | Kent | графство в Англии или в штате Массачусетс. | «Гипнос» |
Уиндем | Windham | графство в штате Вермонт. | «Шепчущий во тьме» |
Фенхэм | Fanham | деревушка в Англии. | «Слепоглухонемой» |
Бингер | Binger | деревушка в штате Оклахома, рядом с графством Каддо (англ. Caddo County). | «Курган» и «Проклятие Йига» |
Мит | Mit | графство в Ирландии, где находится деревушка Килдерри (англ. Kilderry) и Баллилох (англ. Ballylough). | «Болото Луны» |
Корнвол | Cornwall | графство в Англии. | «Крысы в стенах» |
Эссекс | Essex | графство в Англии. | «Крысы в стенах» и «Случай Чарльза Декстера Варда» |
Карфакс | Carfax | поместье Де Ла Поер на берегу реки Джеймс (англ. James). Герои упоминают Вигринию, Беллвью и Париж. | «Крысы в стенах» |
Хануэлл | Hanwell | психиатрическая больница в Эссексе. | «Крысы в стенах» |
Анкестер | Anchester | деревушка в Эссексе. | «Крысы в стенах» |
Замок Эксхам Праери | Exham Priory | замок Де Ла Поер в деревне Анкестер, что вблизи Эссекса. | «Крысы в стенах» |
Замок Нортем | Northam Castle | замок барона Нортема в Йоркшире. | «Потомок» |
Рю д’Осейль | Rue d’Auseil | косая улица на склоне холма, которая ведёт в Иные миры, аналогичная другим знаковым улицам. | «Музыка Эриха Цанна» |
Замок де К. | Comte de C | фамильный замок на склоне горы во Франции. | «Алхимик» |
Замок Шато Фаусесфламес | Château Faussesflammes, Averoigne | руины замка в Оверни, откуда останки странных тел доставили в Музей Кэбот. | «Вне времени» |
Клаусенбург | Klausenburg | город в Трансильвании, где находиться замок Барона Ференци, что восточнее Рагузы (англ. Rakusa). | «Случай Чарльза Декстера Варда» |
Оттава | Ottawa | столица Канады. | «Герберт Уэст — реаниматор» |
Сент-Элуа | St. Eloi | маленькая деревня в Бельгии. | «Герберт Уэст — реаниматор» |
Голландское кладбище | Holland churchyard | странное кладбище в Нидерландах, где некромант покоился в склепе. | «Пёс» |
Роттердам | Rotterdam | город, в котором был отель, мрачный квартал и воровской притон. | «Пёс» |
Конго | Kongo | река в Африке. Герои упоминают Англию, Португалию, Гвинею, Чикаго, Бельгию, а также Оксфорд, бар «Голова рыцаря» (англ.Knight’s Head) и сумасшедший дом в Хантингдоне (англ. Huntingdon). | «Артур Джермин» и «Картина в доме» |
Египет | Egipt | страна в Северной Африке. | «Ньярлатхотеп» и «Погребённый с фараонами» |
Помпелло | Pompello | ород в Древнем Риме у подножия Пиренеев в Ближней Испании. | «Очень древний народ» |
Тегея | Tegea | город в Аркадии в Древней Греции. | «Дерево» |
Юкатан | Yucatan | полуостров в Центральной Америке. Герой упоминает Германскую империю, Берлин, Вильгельмсхавен, Рейн, Пруссию, Ливерпуль, Нью-Йорк. | «Храм» |
Острова Полинезии | Polinesia islands | острова в Тихом океане, где Обед Марш встретил Глубоководных. | «Тень над Иннсмутом» |
Неизвестный остров | Unmarked Pacific island | архипелаг в Тихом океане, поднявшийся со дна где-то в Меланезии или Полинезии, там в склепе нашли мумию. | «Вне времени» |
Гималаи | Himalayas | священные горы в Азии. | «Шепчущий во тьме» и «Хребты Безумия» |
Антарктика | Antarctic | континент, где скрыт город Старцев. Герои упоминают Самоа, Панамский канал, Хобарт, Гренландию, Аляску, Крит, Сибирь | «Хребты Безумия» |
Древние миры
Русскоязычное название | Оригинальное название | Описание | Произведение |
---|---|---|---|
Р’льех | R’lyeh | затонувший город, где спит Ктулху. | «Зов Ктулху» |
Безымянный город в Аравийской пустыни | Nameless City of Arabia Deserta | потусторонний город, который посещали в древности пришельцы. | «Безымянный город» |
Ирем, Город Столбов | Irim, is the City of Pillars | древний город. | «Безымянный город» |
Земные недра | Earth’s bowels | подземные миры в Земли, в которые ведут потусторонние тоннели, а в некоторые можно попасть через бездну. | «Безымянный город» |
Кейнан или Хинайн | K’n-yan | подземный мир, который может быть загробным, где живут потомки от Старцев. | «Курган» и «Шепчущий во тьме» |
Йот | Yoth | подземный мир, залитый красным светом. | «Курган» и «Шепчущий во тьме». |
Н’кай | N’kai | подземный мир, самый тёмный и нижний из обитаемых пещер, родина жабообразного Тсатхоггуа. | «Курган» и «Шепчущий во тьме». |
К’Наа или К’нян | K’naa | древнее королевство, где находится гора Яддит-Го, увенчанные гигантской крепостью из огромных камней, чужаками с Юггота. | «Вне времени» |
Му | Mu | затонувший континент. | «Вне времени» и «Врата серебряного ключа» |
Яддит-Го | Yaddith-Gho | базальтовая гора на острове К’Наа или континенте Му. | «Вне времени» и «Врата серебряного ключа» |
Гиперборея | Hyberborea | исчезнувший континент, со столицей Коммориом (англ. Commoriom). | «Вне времени» и «Хребты Безумия» |
Узулдарум | Uzuldaroum | второй по величине город в Гиперборее. | «Хребты Безумия» |
Атлантида | Atlantis | затонувший материк. | «Храм», «Ботон» и «Вне времени» |
Валузия | Valusia | древняя империя в Палеозойской эре, где жили люди-ящеры, созданная Робертом Говардом. | «Шепчущий во тьме» и «Хребты Безумия» |
Лемурия | Lemuria | древний затонувший континент. | «Шепчущий во тьме» и «Хребты Безумия» |
Даф | Dath | пустынные земли в пост-апокалиптическом будущем Земли. Герои упоминают столицу Юанарио (англ. Yuanario) и города Ньяра (англ. Niyara), Южный Ярат (англ. Southern Yarat), Перат (англ. Perath), Бейлин (англ. Baling), Лотон (англ. Loton) и Борлиго (англ. Borligo). | «Переживший человечество» |
Космос
Русскоязычное название | Оригинальное название | Описание | Произведение |
---|---|---|---|
Юггот | Yuggoth | неизвестная науке планета Солнечной системы (Лавкрафт отождествляет его с Плутоном). | «Шепчущий во тьме» |
Йит | Yith | неизвестная науке планета. | «Шепчущий во тьме» |
Шаггай | Shaggai или Chag-Hai | неизвестная науке планета. | «Обитающий во Тьме» |
Йекуб | Yekub | неизвестная науке планета. | «Вызов извне» |
Нептун | Neptune | планета Солнечной системы, которую посещали Ми-Го. | «Шепчущий во тьме» |
Венера | Venus | планета Солнечной системы, на которой в будущем люди построят поселение Терра-Нова. | «В стенах Эрикса» |
Юпитер | Jupiter | планета Солнечной системы | «Врата серебряного ключа» |
Марс | Mars | планета Солнечной системы | «Врата серебряного ключа» |
Яддит | Yaddith | неизвестная науке планета. | «Врата серебряного ключа» |
Китанил | Kythanil | неизвестная науке планета. | «Врата серебряного ключа» |
Стронти | Shonhi | неизвестная науке планета. | «Врата серебряного ключа» |
Мтуру | Mthura | неизвестная науке планета. | «Врата серебряного ключа» |
Кат | Kath | неизвестная науке планета. | «Врата серебряного ключа» |
Кайнарт | Kynarth | неизвестная науке планета. | «Врата серебряного ключа» |
Ссылки
- ↑ Petersen, Sandy; Willis, Lynn. "Game Info: Call of Cthulhu". RPG.net. Skotos Tech, Inc. Retrieved March 29, 2015.
- ↑ Cook, Monte (2007). "Call of Cthulhu". In Lowder, James (ed.). Hobby Games: The 100 Best. Green Ronin Publishing. pp. 42–45. ISBN 978-1-932442-96-0.
- ↑ Lovecraft, H. P. (1999). Joshi, S. T.; Cannon, Peter (eds.). More Annotated H. P. Lovecraft. New York: Dell Publishing. ISBN 0-440-50875-4. OCLC 41231274.
- ↑ Carter, Lin (1976). Lovecraft: A Look Behind the "Cthulhu Mythos". New York: Ballantine Books. ISBN 0-345-25295-0. OCLC 20175226.
- ↑ Lovecraft, H. P. (August 20, 2009) [written 1931]. "The Shadow Over Innsmouth". The H. P. Lovecraft Archive. Archived from the original on August 7, 2013.
- ↑ Lovecraft, H. P. (August 20, 2009) [written 1932]. "The Dreams in the Witch House". The H. P. Lovecraft Archive. Archived from the original on May 13, 2020.
- ↑ Emrys, Ruthanna; Pillsworth, Anne M. (November 23, 2016). "Toto, I Don't Think We're In Arkham Anymore: Matt Ruff's "Lovecraft Country"". Tor Books. Archived from the original on May 20, 2020.
- ↑ Butler, James O. (2014). "Terror and Terrain: The Environmental Semantics of Lovecraft County". Lovecraft Annual (8): 131–135. ISSN 1935-6102. JSTOR 26868485.
- ↑ Van Hise, James (1999). The Fantastic Worlds of H. P. Lovecraft (1st ed.). Yucca Valley, CA: James Van Hise. pp. 105–07
- ↑ Lovecraft, H. P. (August 20, 2009) [written 1920]. "The Picture in the House". The H. P. Lovecraft Archive. Archived from the original on May 29, 2020.
- ↑ Manguel, Alberto; Guadalupi, Gianni (1987). The Dictionary of Imaginary Places. Harcourt Brace Jovanovich. pp. 20–21. ISBN 0-15-626054-9.
- ↑ Murray, Will (1991–1992). "Lovecraft's Arkham Country". Books at Brown. 38–39: 19–29. Archived from the original on August 3, 2020 – via Brown Digital Repository.
- ↑ August Derleth stated in his writings: "Arkham ... was Lovecraft’s own well-known, widely used place-name for legend-haunted Salem, Massachusetts, in his remarkable fiction". (Cf. "About Arkham House" web site.)
- ↑ Murray, Will (1986). "In Search of Arkham Country". Lovecraft Studies. 5 (2): 54–67.
- ↑ Joshi, S. T. (2001). A Dreamer and a Visionary: H. P. Lovecraft in His Time. Oxford University Press. pp. 161–162. ISBN 978-1-78138-644-6. Archived from the original on 2020-12-03. Retrieved 2020-07-22.
- ↑ Joshi, The Annotated H. P. Lovecraft, note #14, p. 108.
- ↑ Liukkonen, Petri. "H(oward) P(hillip) Lovecraft". Books and Writers (kirjasto.sci.fi). Finland: Kuusankoski Public Library. Archived from the original on 13 July 2006.
- ↑ November 6, 1931 letter to August Derleth
- ↑ Lovecraft, Howard P. (1984) [1928]. "The Dunwich Horror". In S. T. Joshi (ed.). The Dunwich Horror and Others (9th corrected printing ed.). Sauk City, WI: Arkham House. ISBN 0-87054-037-8.
- ↑ Lovecraft, Selected Letters V, p. 86.
Источники
- S. T. Joshi and David E. Schultz. An H. P. Lovecraft Encyclopedia. — Hippocampus Press, 2004. — 364 p. — ISBN 097487891X.
- Lovecraft, Howard P. The Picture in the House // The Dunwich Horror and Others / S. T. Joshi. — 9th corrected printing. — Sauk City, WI : Arkham House, 1984. — ISBN 0-87054-037-8.
- Lovecraft, Howard P. (1984) [1928]. «The Dunwich Horror». In S. T. Joshi (ed.). The Dunwich Horror and Others (9th corrected printing ed.). Sauk City, WI: Arkham House. ISBN 0-87054-037-8.
- Lovecraft, Howard P. [1936] (1984). «The Shadow over Innsmouth». In S. T. Joshi (ed.). The Dunwich Horror and Others (9th corrected printing ed.). Sauk City, WI: Arkham House. ISBN 0-87054-037-8.
- Chalker, Jack L.; Mark Owings (1998). The Science-Fantasy Publishers: A Bibliographic History, 1923—1998. Westminster, MD and Baltimore: Mirage Press.
- Joshi, S.T. (1999). Sixty Years of Arkham House: A History and Bibliography. Sauk City, WI: Arkham House. ISBN 0-87054-176-5.
- Nielsen, Leon (2004). Arkham House Books: A Collector’s Guide. Jefferson, NC and London: McFarland & Company, Inc. p. 56. ISBN 0-7864-1785-4.