56°09′25″ с. ш. 15°35′28″ в. д.HGЯO

Розенбом: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[отпатрулированная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Нет описания правки
оформление
Строка 1: Строка 1:
[[Файл:Karlskrona Rosenbom.jpg|thumb|Старик Розенбом перед входом в церковь]]
[[Файл:Rosenbom replika1956.jpg|thumb|Оригинал статуи внутри]]
''О полковнике русской армии см. [[Розенбом, Иван Иванович]]''
''О полковнике русской армии см. [[Розенбом, Иван Иванович]]''
{{произведение искусства
| тип = скульптура
| файл = Karlskrona Rosenbom.jpg
| размер = 200
| описание =
| файл2 =
| размер2 =
| описание2 =
| файл3 =
| размер3 =
| описание3 =
| название = Старик Розенбом
| оригинал = {{lang-sv|Gubben Rosenbom}}
| автор =
| год = середина XVIII в.
| материал = дерево
| техника =
| высота =
| ширина =
| местонахождение = [[Карлскруна]]
| музей = Адмиралтейская церковь
| инвентарный номер =
| заголовок =
| викисклад =
}}
'''Старик Розенбом''' ({{lang-sv|Gubben Rosenbom}}) — ростовая деревянная скульптура середины XVIII в. в шведском городе [[Карлскруна]]. Получила широкую известность благодаря упоминанию в повести [[Сельма Лагерлеф|Сельмы Лагерлёф]] «[[Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями]]».


== История и описание ==
'''Старик Розенбом''' (швед. Gubben Rosenbom) — ростовая деревянная скульптура середины XVIII в. в шведском городе [[Карлскруна]]. Получила широкую известность благодаря упоминанию в повести [[Сельма Лагерлеф|Сельмы Лагерлёф]] «[[Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями]]». Служила ящиком для сбора подаяний при Адмиралтейской церкви города. Щель для монет находится под шляпой, которую необходимо приподнять. В 1956 году оригинал был перенесен для сохранности в одно из помещений церкви, а на его место установили копию.
Скульптура служила ящиком для сбора подаяний при Адмиралтейской церкви города. Щель для монет находится под шляпой, которую необходимо приподнять. В 1956 году оригинал был перенесен для сохранности в одно из помещений церкви, а на его место установили копию.

В руке скульптура держит табличку на старомодном шведском:


В руке фигура держит табличку с надписью на старомодном шведском:
{{начало цитаты}}
: Прохожий, стой, остановись!
: Прохожий, стой, остановись!
: На слабый голос мой явись!
: На слабый голос мой явись!
: Мою ты шляпу подними,
: Мою ты шляпу подними,
: Монетку в щелку опусти!
: Монетку в щелку опусти!

''(из перевода Л. Ю. Брауде)''
''(из перевода Л. Ю. Брауде)''


: Блажен, кто помышляет о бедном. (Пс. 40:2)
: Ödmjukast jag Er ber
{{оригинальный текст|sv|
: Fast rösten är nog matt
:Ödmjukast jag Er ber
: Kom lägg en penning ner
:Fast rösten är nog matt
: Men lyften uppå min hatt
:Kom lägg en penning ner

:Men lyften uppå min hatt
: Säll är den som låter sig
: Wårda om de fattige (Kon.Dav.41:2)


:Säll är den som låter sig
''(оригинал)''
:Wårda om de fattige (Kon.Dav.41:2)}}
{{конец цитаты}}


В мультфильме «[[Заколдованный мальчик]]» по мотивам книги церковь заменена на таверну, а скульптура установлена «для красоты» (без таблички)
В мультфильме «[[Заколдованный мальчик]]» по мотивам книги церковь заменена на таверну, а скульптура установлена «для красоты» (без таблички)

Версия от 07:35, 20 июня 2022

О полковнике русской армии см. Розенбом, Иван Иванович

Старик Розенбом. середина XVIII в.
швед. Gubben Rosenbom
дерево
Адмиралтейская церковь, Карлскруна
Логотип Викисклада Медиафайлы на Викискладе

Старик Розенбом (швед. Gubben Rosenbom) — ростовая деревянная скульптура середины XVIII в. в шведском городе Карлскруна. Получила широкую известность благодаря упоминанию в повести Сельмы Лагерлёф «Чудесное путешествие Нильса с дикими гусями».

История и описание

Скульптура служила ящиком для сбора подаяний при Адмиралтейской церкви города. Щель для монет находится под шляпой, которую необходимо приподнять. В 1956 году оригинал был перенесен для сохранности в одно из помещений церкви, а на его место установили копию.

В руке фигура держит табличку с надписью на старомодном шведском:

Прохожий, стой, остановись!
На слабый голос мой явись!
Мою ты шляпу подними,
Монетку в щелку опусти!

(из перевода Л. Ю. Брауде)

Блажен, кто помышляет о бедном. (Пс. 40:2)

В мультфильме «Заколдованный мальчик» по мотивам книги церковь заменена на таверну, а скульптура установлена «для красоты» (без таблички)