Обсуждение:Хьюмидор: различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Термин „Хьюмидор“ |
|||
Строка 4: | Строка 4: | ||
"Гидрометр" — вероятно, имеется в виду гигрометр? [[Участник:Dart evader|Dart evader]] 14:31, 24 ноября 2005 (UTC) |
"Гидрометр" — вероятно, имеется в виду гигрометр? [[Участник:Dart evader|Dart evader]] 14:31, 24 ноября 2005 (UTC) |
||
:По поводу первого не знаю, я его в статье про эти самые «помидоры» впервые увидел, а во втором случае действительно опечатка. --[[Участник:Morpheios Melas|Morpheios Melas]] 07:43, 25 ноября 2005 (UTC) |
:По поводу первого не знаю, я его в статье про эти самые «помидоры» впервые увидел, а во втором случае действительно опечатка. --[[Участник:Morpheios Melas|Morpheios Melas]] 07:43, 25 ноября 2005 (UTC) |
||
*Транслитерация „Хьюмидор“ неправильна - это испанское слово, и должно быть транслитерировано непосредственно от испанского языка (Хумидор), а не от английского языка (где U = Ю). --[[Участник:203.184.35.196|203.184.35.196]] 00:37, 3 июня 2006 (UTC) |
Версия от 00:37, 3 июня 2006
Вопросы по терминологии
"Гидролятор" — существует ли такое слово? Почему не просто "увлажнитель"?
"Гидрометр" — вероятно, имеется в виду гигрометр? Dart evader 14:31, 24 ноября 2005 (UTC)
- По поводу первого не знаю, я его в статье про эти самые «помидоры» впервые увидел, а во втором случае действительно опечатка. --Morpheios Melas 07:43, 25 ноября 2005 (UTC)
- Транслитерация „Хьюмидор“ неправильна - это испанское слово, и должно быть транслитерировано непосредственно от испанского языка (Хумидор), а не от английского языка (где U = Ю). --203.184.35.196 00:37, 3 июня 2006 (UTC)