Обсуждение:Хьюмидор: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Термин „Хьюмидор“
Строка 4: Строка 4:
"Гидрометр" — вероятно, имеется в виду гигрометр? [[Участник:Dart evader|Dart evader]] 14:31, 24 ноября 2005 (UTC)
"Гидрометр" — вероятно, имеется в виду гигрометр? [[Участник:Dart evader|Dart evader]] 14:31, 24 ноября 2005 (UTC)
:По поводу первого не знаю, я его в статье про эти самые «помидоры» впервые увидел, а во втором случае действительно опечатка. --[[Участник:Morpheios Melas|Morpheios Melas]] 07:43, 25 ноября 2005 (UTC)
:По поводу первого не знаю, я его в статье про эти самые «помидоры» впервые увидел, а во втором случае действительно опечатка. --[[Участник:Morpheios Melas|Morpheios Melas]] 07:43, 25 ноября 2005 (UTC)

*Транслитерация „Хьюмидор“ неправильна - это испанское слово, и должно быть транслитерировано непосредственно от испанского языка (Хумидор), а не от английского языка (где U = Ю). --[[Участник:203.184.35.196|203.184.35.196]] 00:37, 3 июня 2006 (UTC)

Версия от 00:37, 3 июня 2006

Вопросы по терминологии

"Гидролятор" — существует ли такое слово? Почему не просто "увлажнитель"?

"Гидрометр" — вероятно, имеется в виду гигрометр? Dart evader 14:31, 24 ноября 2005 (UTC)[ответить]

По поводу первого не знаю, я его в статье про эти самые «помидоры» впервые увидел, а во втором случае действительно опечатка. --Morpheios Melas 07:43, 25 ноября 2005 (UTC)[ответить]
  • Транслитерация „Хьюмидор“ неправильна - это испанское слово, и должно быть транслитерировано непосредственно от испанского языка (Хумидор), а не от английского языка (где U = Ю). --203.184.35.196 00:37, 3 июня 2006 (UTC)[ответить]