Вино из одуванчиков (алкогольный напиток): различия между версиями
[отпатрулированная версия] | [отпатрулированная версия] |
Спасено источников — 1, отмечено мёртвыми — 0. Сообщить об ошибке. См. FAQ.) #IABot (v2.0.8.8 |
SadboyOff (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
||
Строка 1: | Строка 1: | ||
{{Значения|Вино из одуванчиков (значения)}} |
{{Значения|Вино из одуванчиков (значения)}} |
||
''' Вино из одуванчиков''' — слабоалкогольный напиток из цветков [[одуванчик]]а, [[лимон]]ов и пряных трав, популярный в [[Англия|Англии]] напиток<ref name="OED">{{книга |заглавие=[[Оксфордский словарь английского языка|The Oxford English Dictionary]] |издание=2nd ed |volume=IV. Creel-Duzepere|pages=237 |год=1989 |издательство=[[Издательство Оксфордского университета|Oxford University Press]] |место=Oxford |язык=en}}</ref><ref>[http://winemaking.jackkeller.net/dandelion.asp Dandelion Wines|Dandelion Wines] {{Wayback|url=http://winemaking.jackkeller.net/dandelion.asp |date=20120715073405 }}{{ref-en}}</ref>. |
''' Вино из одуванчиков''' — слабоалкогольный напиток из цветков [[одуванчик]]а, [[лимон]]ов и пряных трав, популярный в [[Англия|Англии]] напиток<ref name="OED">{{книга |заглавие=[[Оксфордский словарь английского языка|The Oxford English Dictionary]] |издание=2nd ed |volume=IV. Creel-Duzepere|pages=237 |год=1989 |издательство=[[Издательство Оксфордского университета|Oxford University Press]] |место=Oxford |язык=en}}</ref><ref>[http://winemaking.jackkeller.net/dandelion.asp Dandelion Wines|Dandelion Wines] {{Wayback|url=http://winemaking.jackkeller.net/dandelion.asp |date=20120715073405 }}{{ref-en}}</ref>. |
||
Для ароматизации вина добавляют в настой [[пряности|пряные травы]] ([[ |
Для ароматизации вина добавляют в настой [[пряности|пряные травы]] ([[Мелисса (растение)|мелиссу]], [[монарда|монарду]], [[душица|душицу]], [[чабрец]], [[мята|мяту]], [[змееголовник]] и др.). |
||
== Выбор сырья == |
== Выбор сырья == |
Версия от 00:56, 9 сентября 2022
Вино из одуванчиков — слабоалкогольный напиток из цветков одуванчика, лимонов и пряных трав, популярный в Англии напиток[1][2]. Для ароматизации вина добавляют в настой пряные травы (мелиссу, монарду, душицу, чабрец, мяту, змееголовник и др.).
Выбор сырья
Для изготовления напитка используют жёлтые лепестки цветков одуванчика, оторванные от зелёного цветоложа. Срывают головки цветов в первой половине дня, пока они еще не закрылись. Рекомендуется выбирать растения, у которых лепестки очень легко отделяются от цветоложа. Такие растения считают полностью созревшими и опыленными. Цветы, у которых лепестки с трудом отделяются от цветоложа, лучше не использовать.
Сбор нельзя проводить после дождя и рано утром, пока не обсохла роса, а цветы еще не раскрылись. Также можно сделать вино и из всего цветка. Такой напиток будет даже полезнее для здоровья, но вот характерной горчинки не избежать, да и цвет может получиться далеким от ожидаемого.
В искусстве
«Вино из одуванчиков» — произведение американского писателя Рэя Брэдбери, действия которого происходят летом 1928 года в вымышленном городе Грин Таун, штат Иллинойс. По сюжету дедушка главного персонажа каждое лето готовит вино из одуванчиков. Он часто размышляет о том, что это вино должно хранить в себе текущее время, те события, которые произошли, когда вино было сделано.
Вино из одуванчиков. Самые эти слова — точно лето на языке. Вино из одуванчиков — пойманное и закупоренное в бутылки лето[3].
См. также
Примечания
- ↑ The Oxford English Dictionary (англ.). — 2nd ed. — Oxford: Oxford University Press, 1989. — Vol. IV. Creel-Duzepere. — P. 237.
- ↑ Dandelion Wines|Dandelion Wines Архивная копия от 15 июля 2012 на Wayback Machine (англ.)
- ↑ Брэдбери Р. Вино из одуванчиков. Повесть. Перевод Э. Кабалевской // Вино из одуванчиков. Повесть и рассказы. Пер. с англ. / Сост. и послесл. Р. Л. Рыбкина, художник М. Дорохов. — М.: Художественная литература, 1989. — С. 11. — (Классики и современники. Зарубежная литература). — 500 000 экз. — ISBN 5-280-00673-4.
Литература
- 3503.—Dandelion Wine // Mrs Beeton's Book of Household Management (англ.). — London: Ward, Lock & Co., 1907. — P. 1483.