Ща (тибетская буква): различия между версиями
Перейти к навигации
Перейти к поиску
[непроверенная версия] | [непроверенная версия] |
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Строка 12: | Строка 12: | ||
[[Файл:Щаратаща.PNG|25px]] Для передачи санскритского «Шри». |
[[Файл:Щаратаща.PNG|25px]] Для передачи санскритского «Шри». |
||
== |
== Гаощыщы == |
||
[[Файл:Гща2-Тибет.PNG|50px]] Примеры: щинджеще — [[Ямантака]], Шенраб — основатель религии [[Бон (религия)|Бон]]. |
== [[Файл:Гща2-Тибет.PNG|50px]] Примеры: щинджеще — [[Ямантака]], Шенраб — основатель религии [[Бон (религия)|Бон]]. == |
||
== Баощыщы == |
== Баощыщы == |
||
[[Файл:Bsha-Tibet.PNG|50px]] |
[[Файл:Bsha-Tibet.PNG|50px]] |
Версия от 18:22, 2 октября 2022
Ща (вайли sha) — 27-я буква тибетского алфавита, может быть только слогообразующей буквой. В тибетском букваре ассоциируется со словом ща — мясо. По произношению близка к 21-й букве, транскрибируемой как Жа. В тибетской практической транскрипции на материале словаря передаёт санскритскую букву шакар श (Шакьямуни, Шарипутра и др.) и китайскую инициаль ㄒ (xi-).
Числовое соответствие: ща — 27, щи — 57, щу — 87, ще — 117, що — 147.
-
Ща умэ
Щаратаща
Для передачи санскритского «Шри».
Гаощыщы
Баощыщы
Ща шрифтом ранджана:
См. также
- Тибетско-русский словарь Рерих Ю. Н. (Буква Ща — 9 том стр. 219—295)
- Тибетско-русская практическая транскрипция