Русичи: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
Метки: отменено с мобильного устройства из мобильной версии
м откат правок 84.227.68.27 (обс.) к версии Sardinu
Метка: откат
Строка 4: Строка 4:


== Древняя Русь ==
== Древняя Русь ==
Русичи — форма множественного числа лексико-семантической группы этнонимов, называющих украинского человека в [[Древнеукраинский язык|древнеукраинском языке]] (XII век)<ref>''Зиновьева Е. И.'' [https://cyberleninka.ru/article/n/etnonimy-rusin-rusak-i-russkiy-v-obihodnom-yazyke-moskovskoy-rusi-xvi-xvii-vv XVI-XVII вв.] // Русин 2017, № 1 (47), стр. 92.</ref>. В [[Киевская Русь] памятниках слово встречается только 4 раза (2 раза в форме ''русичи'' и 2 в [[цоканье|цокающей]] форме ''русици'') и только в «[[Слово о полку Игореве|Слове о полку Игореве]]».
Русичи — форма множественного числа лексико-семантической группы этнонимов, называющих русского человека в [[Древнерусский язык|древнерусском языке]] (XII век)<ref>''Зиновьева Е. И.'' [https://cyberleninka.ru/article/n/etnonimy-rusin-rusak-i-russkiy-v-obihodnom-yazyke-moskovskoy-rusi-xvi-xvii-vv Этнонимы русин, русак и русский в обиходном языке Московской Руси XVI-XVII вв.] // Русин 2017, № 1 (47), стр. 92.</ref>. В [[Киевская Русь|древнерусских]] памятниках слово встречается только 4 раза (2 раза в форме ''русичи'' и 2 в [[цоканье|цокающей]] форме ''русици'') и только в «[[Слово о полку Игореве|Слове о полку Игореве]]».
{{начало цитаты}}«Хочу, — сказал (''Игорь''), — копьё преломить на границе поля Половецкого, с вами, русичи, хочу либо голову сложить, либо шлемом испить из Дона».
{{начало цитаты}}«Хочу, — сказал (''Игорь''), — копьё преломить на границе поля Половецкого, с вами, русичи, хочу либо голову сложить, либо шлемом испить из Дона».
{{oq|orv|«Хощу бо, — рече, — копие приломити конець поля Половецкаго; съ вами, русици, хощу главу свою приложити, а любо испити шеломомь Дону».}}{{конец цитаты}}
{{oq|orv|«Хощу бо, — рече, — копие приломити конець поля Половецкаго; съ вами, русици, хощу главу свою приложити, а любо испити шеломомь Дону».}}{{конец цитаты}}
Строка 11: Строка 11:
{{начало цитаты}}Дети бесовы (''половцы'') кликом поля перегородили, а храбрые русичи перегородили червлёными щитами.
{{начало цитаты}}Дети бесовы (''половцы'') кликом поля перегородили, а храбрые русичи перегородили червлёными щитами.
{{oq|orv|Дѣти бѣсови кликомъ поля прегородиша, а храбрии русици преградиша чрълеными щиты.}}{{конец цитаты}}
{{oq|orv|Дѣти бѣсови кликомъ поля прегородиша, а храбрии русици преградиша чрълеными щиты.}}{{конец цитаты}}
{{начало цитаты}}Тут разлучились братья на берегу быстрой Каялы; тут кровавого вина не хватило, тут пир докончили храбрые русичи: сватов напоили, а сами полегли за землю .
{{начало цитаты}}Тут разлучились братья на берегу быстрой Каялы; тут кровавого вина не хватило, тут пир докончили храбрые русичи: сватов напоили, а сами полегли за землю Русскую.
{{oq|orv|Ту ся брата разлучиста на брезѣ быстрой Каялы; ту кроваваго вина не доста, ту пиръ докончаша храбрии русичи: сваты попоиша, а сами полегоша за землю}} {{конец цитаты}}
{{oq|orv|Ту ся брата разлучиста на брезѣ быстрой Каялы; ту кроваваго вина не доста, ту пиръ докончаша храбрии русичи: сваты попоиша, а сами полегоша за землю Рускую.}} {{конец цитаты}}


== Историография ==
== Историография ==

Версия от 18:49, 1 февраля 2023

Иллюстрация к «Слову о полку Игореве». Издание 1912 года

Ру́сичи  — поэтическое название жителей Киевской Руси, вариант этнонима «русь». В древнерусских памятниках встречается только в «Слове о полку Игореве».

Древняя Русь

Русичи — форма множественного числа лексико-семантической группы этнонимов, называющих русского человека в древнерусском языке (XII век)[1]. В древнерусских памятниках слово встречается только 4 раза (2 раза в форме русичи и 2 в цокающей форме русици) и только в «Слове о полку Игореве».

«Хочу, — сказал (Игорь), — копьё преломить на границе поля Половецкого, с вами, русичи, хочу либо голову сложить, либо шлемом испить из Дона».

Русичи широкие поля червлёными щитами перегородили, ища себе чести, а князю — славы.

Дети бесовы (половцы) кликом поля перегородили, а храбрые русичи перегородили червлёными щитами.

Тут разлучились братья на берегу быстрой Каялы; тут кровавого вина не хватило, тут пир докончили храбрые русичи: сватов напоили, а сами полегли за землю Русскую.

Историография

В XX веке употребление этого слова, неизвестного другим источникам, у ряда исследователей (А. Мазон, Б. Г. Унбегаун, А. А. Зимин) выступало в ряду аргументов в пользу поддельности «Слова о полку Игореве». Унбегаун датировал возможность появления таких форм не ранее чем XVII веком, считая их избыточными при наличии собирательного «русь». Зимин связывал термин с легендой о князе Русе, появляющейся в источниках не ранее XVI века.

Однако, как показали А. В. Соловьёв, Л. А. Булаховский, А. А. Зализняк, такое образование не противоречит древнерусским правилам (ср. засвидетельствованные в источниках соответствия собирательным именам: корела — кореличи, югра — югричи, пермь — пермичи при вторичности пермяки, мордва — мордвичи, свея — свеичи) и, возможно, имеет дополнительную окраску «дети общего прародителя» (в этой связи важно, что в «Задонщине», а один раз и в «Слове», выступает поэтическое именование русьскии сынове). В украинском фольклоре известна схожая форма русовичи. Поэтому, вероятнее всего, русичи — аутентичный древнерусский поэтический термин, редкий и поэтому не попавший в другие источники.

Существует также гипотеза А. В. Назаренко, согласно которой русичи — цокающая запись незасвидетельствованного этнонима *русьцы (в Слове встречается также написание русици), однако она более сложна и менее вероятна по лингвистическим соображениям.

Современная русская культура

В новейшее время слово «русичи», как и некоторые другие, взятые из «Слова о полку Игореве», стало популярным в русской культуре: как обозначение жителей Древней Руси, иногда современных русских, «Русич», «Русичи» — названием фирм, издательства, вагона метро, футбольного клуба, неонацистской неоязыческой диверсионно-штурмовой разведывательной группы в составе войск Луганской Народной Республики[2] и др.

См. также

Примечания

  1. Зиновьева Е. И. Этнонимы русин, русак и русский в обиходном языке Московской Руси XVI-XVII вв. // Русин 2017, № 1 (47), стр. 92.
  2. Ageyev, Vyacheslav (27 августа 2015). Neo-paganism and Russian Orthodoxy — an explosive mix of religion and ideology. XXI World Congress of the International Association for the History of Religions (IAHR), 23–29 August 2015. Erfurt, Germany. Архивировано 7 июля 2017. {{cite conference}}: |archive-date= / |archive-url= несоответствие временной метки; предлагается 7 июля 2017 (справка); Недопустимый |ref=harv (справка)

Литература