Ночной мотылёк: различия между версиями

Материал из Википедии — свободной энциклопедии
Перейти к навигации Перейти к поиску
[непроверенная версия][отпатрулированная версия]
Содержимое удалено Содержимое добавлено
м орфография
мНет описания правки
Строка 4: Строка 4:
| Изображение = Nocturnal Butterfly.jpg
| Изображение = Nocturnal Butterfly.jpg
| Подпись =
| Подпись =
| Жанр = драма
| Жанр = драма
| Режиссёр = [[Чап, Франтишек|Франтишек Чап]]
| Режиссёр = [[Чап, Франтишек|Франтишек Чап]]
| Сценарист = по рассказу [[:cs:Vojtěch Mixa|Войтеха Микси]], сценарий [[Чап, Франтишек|Франтишека Чапа]] совм. с [[Кршка, Вацлав|Вацлавом Кршкой]] и Войтехом Миксом
| Сценарист = по рассказу [[:cs:Vojtěch Mixa|Войтеха Микси]], сценарий [[Чап, Франтишек|Франтишека Чапа]] совм. с [[Кршка, Вацлав|Вацлавом Кршкой]] и Войтехом Миксом
| Оператор = [[Печенка, Фердинанд|Фердинанд Печенка]]
| Оператор = [[Печенка, Фердинанд|Фердинанд Печенка]]
| Композитор = [[Благник, Роман|Роман Благник]]
| Композитор = [[Благник, Роман|Роман Благник]]
| Компания = [[:cs:Lucernafilm|Lucernafilm]]
| Компания = [[:cs:Lucernafilm|Lucernafilm]]
| Время = 83 мин.
| Время = 83 мин.
Строка 15: Строка 15:
| imdb_id = 0033959
| imdb_id = 0033959
}}
}}
'''«Ночной мотылёк»''' (чешский: ''«Noční motýl»'') — чехословацкий драматический фильм 1941 года режиссёра [[Чап, Франтишек|Франтишека Чапа]].
'''«Ночной мотылёк»''' (чешский: ''«Noční motýl»'') — чехословацкий драматический фильм 1941 года режиссёра [[Чап, Франтишек|Франтишека Чапа]].


Фильм был показан на [[9-й Венецианский кинофестиваль (1941)|9-ом]] [[Венецианский кинофестиваль|Венецианском кинофестивале]], номинировался на [[Кубок Муссолини (кино)|Кубок Муссолини]], получил специальное упоминание жюри.
Фильм был показан на [[9-й Венецианский кинофестиваль (1941)|9-м]] [[Венецианский кинофестиваль|Венецианском кинофестивале]], номинировался на [[Кубок Муссолини (кино)|Кубок Муссолини]], получил специальное упоминание жюри.


== Сюжет ==
== Сюжет ==
Строка 34: Строка 34:


== В ролях ==
== В ролях ==
* [[Витова, Хана|Хана Витова]] — ''Марта Декасова
* [[Витова, Хана|Хана Витова]] — ''Марта Декасова
* [[Бенеш, Сватоплук|Сватоплук Бенеш]] — ''Рудольф Кала, лейтенант
* [[Бенеш, Сватоплук|Сватоплук Бенеш]] — ''Рудольф Кала, лейтенант
* [[Незвал, Густав|Густав Незвал]] — ''Варга, старший лейтенант
* [[Незвал, Густав|Густав Незвал]] — ''Варга, старший лейтенант
* [[Глазрова, Мария|Мария Глазрова]] — ''Хелена Варгова, актриса, жена Варги
* [[Глазрова, Мария|Мария Глазрова]] — ''Хелена Варгова, актриса, жена Варги
* [[Мандлова, Адина|Адина Мандлова]] — ''Анка, она же проститутка «Кики»
* [[Мандлова, Адина|Адина Мандлова]] — ''Анка, она же проститутка «Кики»
* [[Грушинский, Рудольф|Рудольф Грушинский]] — ''Михаил Лари, студент
* [[Грушинский, Рудольф|Рудольф Грушинский]] — ''Михаил Лари, студент
* [[Марван, Ярослав|Ярослав Марван]] — ''хозяин
* [[Марван, Ярослав|Ярослав Марван]] — ''хозяин
* [[Галкова, Елена|Елена Галкова]] — ''хозяйка
* [[Галкова, Елена|Елена Галкова]] — ''хозяйка
* [[Когоут, Эдуард|Эдуард Когоут]] — ''пан Леопольд
* [[Когоут, Эдуард|Эдуард Когоут]] — ''пан Леопольд
* и другие
* и другие


== Литературная основа ==
== Литературная основа ==
Сюжет фильма основан на рассказе «Сташа» («Stáša») из сборника писателя [[:cs:Vojtěch Mixa|Войтеха Микси]] «Медведи и танцовщицы» («Medvědi a tanečnice», 1920).<ref name=kino25/>
Сюжет фильма основан на рассказе «Сташа» («Stáša») из сборника писателя [[:cs:Vojtěch Mixa|Войтеха Микси]] «Медведи и танцовщицы» («Medvědi a tanečnice», 1920)<ref name=kino25/>.


Известно, что в дополнение к литературной версии сценария, над которой режиссёр [[Чап, Франтишек|Франтишек Чап]] работал совместно с писателем [[Кршка, Вацлав|Вацлавом Кршкой]], в консультативный совете по фильмам для оценки сюжета было представлено ещё и три версии технического сценария, в которых в качестве со-автора был Карел Новак (псевдоним Войтеха Микси), однако, в итоговом режиссёрском сценарии во всех версиях, за исключением литературного сценария, автором значится только режиссёр Франтишек Чап.<ref name=kino25/>
Известно, что в дополнение к литературной версии сценария, над которой режиссёр [[Чап, Франтишек|Франтишек Чап]] работал совместно с писателем [[Кршка, Вацлав|Вацлавом Кршкой]], в консультативный совет по фильмам для оценки сюжета было представлено ещё и три версии технического сценария, в которых в качестве соавтора был Карел Новак (псевдоним Войтеха Микси), однако в итоговом режиссёрском сценарии во всех версиях, за исключением литературного сценария, автором значится только режиссёр Франтишек Чап<ref name=kino25/>.


== Песня ==
== Песня ==
Популярной стала одноимённая песня из фильма (исполняет певица [[:cs:Míla Spazierová-Hezká|Мила Спазерова-Хецка]]) музыка которой представляет собой слегка изменённую версию императорского вальса [[Штраус, Иоганн (сын)|Штрауса]].<ref name=kino25/>
Популярной стала одноимённая песня из фильма (исполняет певица [[:cs:Míla Spazierová-Hezká|Мила Спазерова-Хецка]]), музыка которой представляет собой слегка изменённую версию императорского вальса [[Штраус, Иоганн (сын)|Штрауса]]<ref name=kino25/>.


== Критика ==
== Критика ==
Премьера фильма состоялась в июле 1941 года, фильм шёл в Германии, Италии и нейтральной Швеции, где получил восторженные оценки. Так шведский журнал «[[:en:Aller Media|Allers]]» причислил его к лучшим европейским фильмам, указав на то, что «''иностранные фильмы обычно производят смешное впечатление на шведскую аудиторию. „Ночная бабочка“ — одна из немногих, от которой наша аудитория получает глубокое впечатление''». Но если критикой за рубежом выделялась игра Ханы Витовой, особенно среди итальянских и шведских рецензентов21, то в местной чехословацкой прессе, кроме высокой оценки работы режиссёра и оператора, признание получила игра Адины Мандловой.<ref name=kino25>''Věra Adina Šefraná'' — [http://25fps.cz/2011/nocni-motyl-secesni-hudebni-mameni/ Noční motýl: secesní «hudební» mámení] {{Wayback|url=http://25fps.cz/2011/nocni-motyl-secesni-hudebni-mameni/ |date=20210502141306 }} // [[:cs:25fps.cz|25fps.cz]], 25. října 2011</ref>
Премьера фильма состоялась в июле 1941 года, фильм шёл в Германии, Италии и нейтральной Швеции, где получил восторженные оценки. Так, шведский журнал «[[:en:Aller Media|Allers]]» причислил его к лучшим европейским фильмам, указав на то, что «''иностранные фильмы обычно производят смешное впечатление на шведскую аудиторию. „Ночная бабочка“ — одна из немногих, от которой наша аудитория получает глубокое впечатление''». Но если критикой за рубежом выделялась игра Ханы Витовой, особенно среди итальянских и шведских рецензентов, то в местной чехословацкой прессе, кроме высокой оценки работы режиссёра и оператора, признание получила игра Адины Мандловой<ref name=kino25>''Věra Adina Šefraná'' — [http://25fps.cz/2011/nocni-motyl-secesni-hudebni-mameni/ Noční motýl: secesní «hudební» mámení] {{Wayback|url=http://25fps.cz/2011/nocni-motyl-secesni-hudebni-mameni/ |date=20210502141306 }} // [[:cs:25fps.cz|25fps.cz]], 25. října 2011</ref>.


В чешской литературе по истории кино можно встретить оценку фильма с удивлением не смотря на то, что картина была — по крайней мере, с тематической стороны — сентиментальная, даже китчевая история о соблазненной гувернантке, но, что необычно, фильм до сих пор получает постоянные положительные отзывы<ref name=kino25/>; [[Брдечка, Иржи|Иржи Брдечка]] отмечал, что исключительным в истории чехословацкого кино фильм делает его качество, соответствовавшее, по меньшей мере европейскому уровню кинопроизводства того времени, если не его мировому уровню.<ref>Brdečka, Jiří: Pod tou starou Lucernou a jiné vzpomínky. Praha: Primus 1992, s. 70, 72—73.</ref>
В чешской литературе по истории кино можно встретить оценку фильма с удивлением несмотря на то, что картина была — по крайней мере, с тематической стороны — сентиментальная, даже китчевая история о соблазненной гувернантке, но, что необычно, фильм до сих пор получает постоянные положительные отзывы<ref name=kino25/>; [[Брдечка, Иржи|Иржи Брдечка]] отмечал, что исключительным в истории чехословацкого кино фильм делает его качество, соответствовавшее по меньшей мере европейскому уровню кинопроизводства того времени, если не его мировому уровню<ref>Brdečka, Jiří: Pod tou starou Lucernou a jiné vzpomínky. Praha: Primus 1992, s. 70, 72—73.</ref>.


== Примечания ==
== Примечания ==
Строка 62: Строка 62:


== Источники ==
== Источники ==
* ''Věra Adina Šefraná'' — [http://25fps.cz/2011/nocni-motyl-secesni-hudebni-mameni/ Noční motýl: secesní «hudební» mámení] {{Wayback|url=http://25fps.cz/2011/nocni-motyl-secesni-hudebni-mameni/ |date=20210502141306 }} // [[:cs:25fps.cz|25fps.cz]], 25. října 2011
* ''Věra Adina Šefraná'' — [http://25fps.cz/2011/nocni-motyl-secesni-hudebni-mameni/ Noční motýl: secesní «hudební» mámení] {{Wayback|url=http://25fps.cz/2011/nocni-motyl-secesni-hudebni-mameni/ |date=20210502141306 }} // [[:cs:25fps.cz|25fps.cz]], 25. října 2011

{{ВС}}
{{ВС}}

[[Категория:Фильмы Чехословакии 1941 года]]
[[Категория:Фильмы Чехословакии 1941 года]]
[[Категория:Чёрно-белые фильмы Чехословакии]]
[[Категория:Чёрно-белые фильмы Чехословакии]]

Версия от 04:27, 20 февраля 2023

Ночной мотылёк
Noční motýl
Жанр драма
Режиссёр Франтишек Чап
Авторы
сценария
по рассказу Войтеха Микси, сценарий Франтишека Чапа совм. с Вацлавом Кршкой и Войтехом Миксом
Оператор Фердинанд Печенка
Композитор Роман Благник
Художник-постановщик Ян Зазворка[вд][1]
Кинокомпания Lucernafilm
Длительность 83 мин.
Страна Флаг Чехословакии Чехословакия
Язык чешский
Год 1941
IMDb ID 0033959

«Ночной мотылёк» (чешский: «Noční motýl») — чехословацкий драматический фильм 1941 года режиссёра Франтишека Чапа.

Фильм был показан на 9-м Венецианском кинофестивале, номинировался на Кубок Муссолини, получил специальное упоминание жюри.

Сюжет

Любовная драма, действие которой происходит в последние годы Австрийской империи.

Марта Декасова, живущая в гарнизонном городке, работает гувернанткой у лейтенанта Варги. Офицеров привлекает её обаяние, но девушка влюблена в мрачного Варгу. Она не может держать свои чувства в секрете, даже когда узнает, что он женат. Признание Марты в любви отвергается, так как Варга любит свою жену, актрису Елену. Лейтенант Кала соблазняет и насилует Марту, и она вынуждена уехать в столицу, где встречает свою подругу Анку, в своей бесчестной профессии известную как Кики. Марта переезжает к ней и становится певицей в ресторане. Там молодой студент Михал безнадежно влюбляется в неё. Во время празднования Нового года Варга, его жена и Кала посещают ресторан. Марта все ещё тоскует по лейтенанту Варге. Она выбегает за ним на улицу и умоляет обнять её. Михал видит их вместе, стреляет в девушку и смертельно ранит её. Стоя над её мёртвым телом, Варга осознает, насколько сильна была её любовь к нему.

В ролях

Литературная основа

Сюжет фильма основан на рассказе «Сташа» («Stáša») из сборника писателя Войтеха Микси «Медведи и танцовщицы» («Medvědi a tanečnice», 1920)[3].

Известно, что в дополнение к литературной версии сценария, над которой режиссёр Франтишек Чап работал совместно с писателем Вацлавом Кршкой, в консультативный совет по фильмам для оценки сюжета было представлено ещё и три версии технического сценария, в которых в качестве соавтора был Карел Новак (псевдоним Войтеха Микси), однако в итоговом режиссёрском сценарии во всех версиях, за исключением литературного сценария, автором значится только режиссёр Франтишек Чап[3].

Песня

Популярной стала одноимённая песня из фильма (исполняет певица Мила Спазерова-Хецка), музыка которой представляет собой слегка изменённую версию императорского вальса Штрауса[3].

Критика

Премьера фильма состоялась в июле 1941 года, фильм шёл в Германии, Италии и нейтральной Швеции, где получил восторженные оценки. Так, шведский журнал «Allers» причислил его к лучшим европейским фильмам, указав на то, что «иностранные фильмы обычно производят смешное впечатление на шведскую аудиторию. „Ночная бабочка“ — одна из немногих, от которой наша аудитория получает глубокое впечатление». Но если критикой за рубежом выделялась игра Ханы Витовой, особенно среди итальянских и шведских рецензентов, то в местной чехословацкой прессе, кроме высокой оценки работы режиссёра и оператора, признание получила игра Адины Мандловой[3].

В чешской литературе по истории кино можно встретить оценку фильма с удивлением — несмотря на то, что картина была — по крайней мере, с тематической стороны — сентиментальная, даже китчевая история о соблазненной гувернантке, но, что необычно, фильм до сих пор получает постоянные положительные отзывы[3]; Иржи Брдечка отмечал, что исключительным в истории чехословацкого кино фильм делает его качество, соответствовавшее по меньшей мере европейскому уровню кинопроизводства того времени, если не его мировому уровню[4].

Примечания

  1. Česko-Slovenská filmová databáze (чеш.) — 2001.
  2. Noční motýl Архивная копия от 30 апреля 2021 на Wayback Machine // Filmový přehled
  3. 1 2 3 4 5 Věra Adina Šefraná — Noční motýl: secesní «hudební» mámení Архивная копия от 2 мая 2021 на Wayback Machine // 25fps.cz, 25. října 2011
  4. Brdečka, Jiří: Pod tou starou Lucernou a jiné vzpomínky. Praha: Primus 1992, s. 70, 72—73.

Источники