Ночной мотылёк: различия между версиями
[непроверенная версия] | [отпатрулированная версия] |
Tomas62 (обсуждение | вклад) м орфография |
Krokusse (обсуждение | вклад) мНет описания правки |
||
Строка 4: | Строка 4: | ||
| Изображение = Nocturnal Butterfly.jpg |
| Изображение = Nocturnal Butterfly.jpg |
||
| Подпись = |
| Подпись = |
||
| Жанр = |
| Жанр = драма |
||
| Режиссёр = [[Чап, Франтишек|Франтишек Чап]] |
| Режиссёр = [[Чап, Франтишек|Франтишек Чап]] |
||
| Сценарист = по рассказу [[:cs:Vojtěch Mixa|Войтеха Микси]], сценарий [[Чап, Франтишек|Франтишека Чапа]] совм. с [[Кршка, Вацлав|Вацлавом Кршкой]] и Войтехом Миксом |
| Сценарист = по рассказу [[:cs:Vojtěch Mixa|Войтеха Микси]], сценарий [[Чап, Франтишек|Франтишека Чапа]] совм. с [[Кршка, Вацлав|Вацлавом Кршкой]] и Войтехом Миксом |
||
| Оператор = [[Печенка, Фердинанд|Фердинанд Печенка]] |
| Оператор = [[Печенка, Фердинанд|Фердинанд Печенка]] |
||
| Композитор = [[Благник, Роман|Роман Благник]] |
| Композитор = [[Благник, Роман|Роман Благник]] |
||
| Компания = [[:cs:Lucernafilm|Lucernafilm]] |
| Компания = [[:cs:Lucernafilm|Lucernafilm]] |
||
| Время = 83 мин. |
| Время = 83 мин. |
||
Строка 15: | Строка 15: | ||
| imdb_id = 0033959 |
| imdb_id = 0033959 |
||
}} |
}} |
||
'''«Ночной мотылёк»''' (чешский: ''«Noční motýl»'') |
'''«Ночной мотылёк»''' (чешский: ''«Noční motýl»'') — чехословацкий драматический фильм 1941 года режиссёра [[Чап, Франтишек|Франтишека Чапа]]. |
||
Фильм был показан на [[9-й Венецианский кинофестиваль (1941)|9- |
Фильм был показан на [[9-й Венецианский кинофестиваль (1941)|9-м]] [[Венецианский кинофестиваль|Венецианском кинофестивале]], номинировался на [[Кубок Муссолини (кино)|Кубок Муссолини]], получил специальное упоминание жюри. |
||
== Сюжет == |
== Сюжет == |
||
Строка 34: | Строка 34: | ||
== В ролях == |
== В ролях == |
||
* [[Витова, Хана|Хана Витова]] |
* [[Витова, Хана|Хана Витова]] — ''Марта Декасова |
||
* [[Бенеш, Сватоплук|Сватоплук Бенеш]] |
* [[Бенеш, Сватоплук|Сватоплук Бенеш]] — ''Рудольф Кала, лейтенант |
||
* [[Незвал, Густав|Густав Незвал]] |
* [[Незвал, Густав|Густав Незвал]] — ''Варга, старший лейтенант |
||
* [[Глазрова, Мария|Мария Глазрова]] |
* [[Глазрова, Мария|Мария Глазрова]] — ''Хелена Варгова, актриса, жена Варги |
||
* [[Мандлова, Адина|Адина Мандлова]] |
* [[Мандлова, Адина|Адина Мандлова]] — ''Анка, она же проститутка «Кики» |
||
* [[Грушинский, Рудольф|Рудольф Грушинский]] |
* [[Грушинский, Рудольф|Рудольф Грушинский]] — ''Михаил Лари, студент |
||
* [[Марван, Ярослав|Ярослав Марван]] |
* [[Марван, Ярослав|Ярослав Марван]] — ''хозяин |
||
* [[Галкова, Елена|Елена Галкова]] |
* [[Галкова, Елена|Елена Галкова]] — ''хозяйка |
||
* [[Когоут, Эдуард|Эдуард Когоут]] |
* [[Когоут, Эдуард|Эдуард Когоут]] — ''пан Леопольд |
||
* и другие |
* и другие |
||
== Литературная основа == |
== Литературная основа == |
||
Сюжет фильма основан на рассказе «Сташа» («Stáša») из сборника писателя [[:cs:Vojtěch Mixa|Войтеха Микси]] «Медведи и танцовщицы» («Medvědi a tanečnice», 1920) |
Сюжет фильма основан на рассказе «Сташа» («Stáša») из сборника писателя [[:cs:Vojtěch Mixa|Войтеха Микси]] «Медведи и танцовщицы» («Medvědi a tanečnice», 1920)<ref name=kino25/>. |
||
Известно, что в дополнение к литературной версии сценария, над которой режиссёр [[Чап, Франтишек|Франтишек Чап]] работал совместно с писателем [[Кршка, Вацлав|Вацлавом Кршкой]], в консультативный |
Известно, что в дополнение к литературной версии сценария, над которой режиссёр [[Чап, Франтишек|Франтишек Чап]] работал совместно с писателем [[Кршка, Вацлав|Вацлавом Кршкой]], в консультативный совет по фильмам для оценки сюжета было представлено ещё и три версии технического сценария, в которых в качестве соавтора был Карел Новак (псевдоним Войтеха Микси), однако в итоговом режиссёрском сценарии во всех версиях, за исключением литературного сценария, автором значится только режиссёр Франтишек Чап<ref name=kino25/>. |
||
== Песня == |
== Песня == |
||
Популярной стала одноимённая песня из фильма (исполняет певица [[:cs:Míla Spazierová-Hezká|Мила Спазерова-Хецка]]) музыка которой представляет собой слегка изменённую версию императорского вальса [[Штраус, Иоганн (сын)|Штрауса]] |
Популярной стала одноимённая песня из фильма (исполняет певица [[:cs:Míla Spazierová-Hezká|Мила Спазерова-Хецка]]), музыка которой представляет собой слегка изменённую версию императорского вальса [[Штраус, Иоганн (сын)|Штрауса]]<ref name=kino25/>. |
||
== Критика == |
== Критика == |
||
Премьера фильма состоялась в июле 1941 года, фильм шёл в Германии, Италии и нейтральной Швеции, где получил восторженные оценки. Так шведский журнал «[[:en:Aller Media|Allers]]» причислил его к лучшим европейским фильмам, указав на то, что «''иностранные фильмы обычно производят смешное впечатление на шведскую аудиторию. „Ночная бабочка“ |
Премьера фильма состоялась в июле 1941 года, фильм шёл в Германии, Италии и нейтральной Швеции, где получил восторженные оценки. Так, шведский журнал «[[:en:Aller Media|Allers]]» причислил его к лучшим европейским фильмам, указав на то, что «''иностранные фильмы обычно производят смешное впечатление на шведскую аудиторию. „Ночная бабочка“ — одна из немногих, от которой наша аудитория получает глубокое впечатление''». Но если критикой за рубежом выделялась игра Ханы Витовой, особенно среди итальянских и шведских рецензентов, то в местной чехословацкой прессе, кроме высокой оценки работы режиссёра и оператора, признание получила игра Адины Мандловой<ref name=kino25>''Věra Adina Šefraná'' — [http://25fps.cz/2011/nocni-motyl-secesni-hudebni-mameni/ Noční motýl: secesní «hudební» mámení] {{Wayback|url=http://25fps.cz/2011/nocni-motyl-secesni-hudebni-mameni/ |date=20210502141306 }} // [[:cs:25fps.cz|25fps.cz]], 25. října 2011</ref>. |
||
В чешской литературе по истории кино можно встретить оценку фильма с удивлением |
В чешской литературе по истории кино можно встретить оценку фильма с удивлением — несмотря на то, что картина была — по крайней мере, с тематической стороны — сентиментальная, даже китчевая история о соблазненной гувернантке, но, что необычно, фильм до сих пор получает постоянные положительные отзывы<ref name=kino25/>; [[Брдечка, Иржи|Иржи Брдечка]] отмечал, что исключительным в истории чехословацкого кино фильм делает его качество, соответствовавшее по меньшей мере европейскому уровню кинопроизводства того времени, если не его мировому уровню<ref>Brdečka, Jiří: Pod tou starou Lucernou a jiné vzpomínky. Praha: Primus 1992, s. 70, 72—73.</ref>. |
||
== Примечания == |
== Примечания == |
||
Строка 62: | Строка 62: | ||
== Источники == |
== Источники == |
||
* ''Věra Adina Šefraná'' |
* ''Věra Adina Šefraná'' — [http://25fps.cz/2011/nocni-motyl-secesni-hudebni-mameni/ Noční motýl: secesní «hudební» mámení] {{Wayback|url=http://25fps.cz/2011/nocni-motyl-secesni-hudebni-mameni/ |date=20210502141306 }} // [[:cs:25fps.cz|25fps.cz]], 25. října 2011 |
||
{{ВС}} |
{{ВС}} |
||
[[Категория:Фильмы Чехословакии 1941 года]] |
[[Категория:Фильмы Чехословакии 1941 года]] |
||
[[Категория:Чёрно-белые фильмы Чехословакии]] |
[[Категория:Чёрно-белые фильмы Чехословакии]] |
Версия от 04:27, 20 февраля 2023
Ночной мотылёк | |
---|---|
Noční motýl | |
Жанр | драма |
Режиссёр | Франтишек Чап |
Авторы сценария |
по рассказу Войтеха Микси, сценарий Франтишека Чапа совм. с Вацлавом Кршкой и Войтехом Миксом |
Оператор | Фердинанд Печенка |
Композитор | Роман Благник |
Художник-постановщик | Ян Зазворка[вд][1] |
Кинокомпания | Lucernafilm |
Длительность | 83 мин. |
Страна | Чехословакия |
Язык | чешский |
Год | 1941 |
IMDb | ID 0033959 |
«Ночной мотылёк» (чешский: «Noční motýl») — чехословацкий драматический фильм 1941 года режиссёра Франтишека Чапа.
Фильм был показан на 9-м Венецианском кинофестивале, номинировался на Кубок Муссолини, получил специальное упоминание жюри.
Сюжет
Авторы превратили простую мелодраматическую историю в киноработу исключительных качеств. Помимо звёздного актёрского состава, фильм завораживает своей богатой обстановкой и эротическим блеском.
Любовная драма, действие которой происходит в последние годы Австрийской империи.
Марта Декасова, живущая в гарнизонном городке, работает гувернанткой у лейтенанта Варги. Офицеров привлекает её обаяние, но девушка влюблена в мрачного Варгу. Она не может держать свои чувства в секрете, даже когда узнает, что он женат. Признание Марты в любви отвергается, так как Варга любит свою жену, актрису Елену. Лейтенант Кала соблазняет и насилует Марту, и она вынуждена уехать в столицу, где встречает свою подругу Анку, в своей бесчестной профессии известную как Кики. Марта переезжает к ней и становится певицей в ресторане. Там молодой студент Михал безнадежно влюбляется в неё. Во время празднования Нового года Варга, его жена и Кала посещают ресторан. Марта все ещё тоскует по лейтенанту Варге. Она выбегает за ним на улицу и умоляет обнять её. Михал видит их вместе, стреляет в девушку и смертельно ранит её. Стоя над её мёртвым телом, Варга осознает, насколько сильна была её любовь к нему.
В ролях
- Хана Витова — Марта Декасова
- Сватоплук Бенеш — Рудольф Кала, лейтенант
- Густав Незвал — Варга, старший лейтенант
- Мария Глазрова — Хелена Варгова, актриса, жена Варги
- Адина Мандлова — Анка, она же проститутка «Кики»
- Рудольф Грушинский — Михаил Лари, студент
- Ярослав Марван — хозяин
- Елена Галкова — хозяйка
- Эдуард Когоут — пан Леопольд
- и другие
Литературная основа
Сюжет фильма основан на рассказе «Сташа» («Stáša») из сборника писателя Войтеха Микси «Медведи и танцовщицы» («Medvědi a tanečnice», 1920)[3].
Известно, что в дополнение к литературной версии сценария, над которой режиссёр Франтишек Чап работал совместно с писателем Вацлавом Кршкой, в консультативный совет по фильмам для оценки сюжета было представлено ещё и три версии технического сценария, в которых в качестве соавтора был Карел Новак (псевдоним Войтеха Микси), однако в итоговом режиссёрском сценарии во всех версиях, за исключением литературного сценария, автором значится только режиссёр Франтишек Чап[3].
Песня
Популярной стала одноимённая песня из фильма (исполняет певица Мила Спазерова-Хецка), музыка которой представляет собой слегка изменённую версию императорского вальса Штрауса[3].
Критика
Премьера фильма состоялась в июле 1941 года, фильм шёл в Германии, Италии и нейтральной Швеции, где получил восторженные оценки. Так, шведский журнал «Allers» причислил его к лучшим европейским фильмам, указав на то, что «иностранные фильмы обычно производят смешное впечатление на шведскую аудиторию. „Ночная бабочка“ — одна из немногих, от которой наша аудитория получает глубокое впечатление». Но если критикой за рубежом выделялась игра Ханы Витовой, особенно среди итальянских и шведских рецензентов, то в местной чехословацкой прессе, кроме высокой оценки работы режиссёра и оператора, признание получила игра Адины Мандловой[3].
В чешской литературе по истории кино можно встретить оценку фильма с удивлением — несмотря на то, что картина была — по крайней мере, с тематической стороны — сентиментальная, даже китчевая история о соблазненной гувернантке, но, что необычно, фильм до сих пор получает постоянные положительные отзывы[3]; Иржи Брдечка отмечал, что исключительным в истории чехословацкого кино фильм делает его качество, соответствовавшее по меньшей мере европейскому уровню кинопроизводства того времени, если не его мировому уровню[4].
Примечания
- ↑ Česko-Slovenská filmová databáze (чеш.) — 2001.
- ↑ Noční motýl Архивная копия от 30 апреля 2021 на Wayback Machine // Filmový přehled
- ↑ 1 2 3 4 5 Věra Adina Šefraná — Noční motýl: secesní «hudební» mámení Архивная копия от 2 мая 2021 на Wayback Machine // 25fps.cz, 25. října 2011
- ↑ Brdečka, Jiří: Pod tou starou Lucernou a jiné vzpomínky. Praha: Primus 1992, s. 70, 72—73.
Источники
- Věra Adina Šefraná — Noční motýl: secesní «hudební» mámení Архивная копия от 2 мая 2021 на Wayback Machine // 25fps.cz, 25. října 2011